Les traductions dans français:

  • pornographie   
    (Noun  f) (noun   )

Expressions similaires dans le dictionnaire arabe français. (1)

الإباحيةPornographie

Exemple de phrases avec "إباحية", mémoire de traduction

add example
تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد وقعت في ‧ أيلول/سبتمبر ‧ على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وبشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحةLe Comité note que l'État partie a signé, le ‧ septembre ‧ les deux Protocoles facultatifs à la Convention concernant, l'un, la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants et, l'autre, l'implication d'enfants dans les conflits armés, mais constate avec préoccupation qu'il ne les a pas encore ratifiés
على سبيل المثال، كيف يمكن أن يوصى باتخاذ تدابير للحيلولة دون أن يقف الطفل وجها لوجه في غرفة المحكمة مع المعتدي عليه إذا كان ذلك المعتدي هو والده؟ وإلى أي مدى ينبغي أن يقدم للوالدين أيضا نفس الثقافة الجنسية التي تقدم للأطفال؟ وهل مجرد وجود أحد الوالدين مع الطفل وهو يستعمل الحاسوب يعد أفضل طريقة لحمايته من المواد الضارة أو الإباحية الموجودة على الإنترنت؟En effet, comment par exemple recommander des mesures tendant à éviter que l'enfant ne se retrouve au tribunal face à l'auteur de l'abus dont il a été la victime si cet individu est son propre père? Ou bien, les parents devraient-ils au même titre que leurs enfants suivre une éducation sexuelle? Ou encore, la seule présence d'un parent lorsque l'enfant utilise l'ordinateur est-elle la meilleure méthode pour protéger les enfants des documents nuisibles et obscènes circulant sur l'Internet?
ترحب اللجنة بتوقيع الدولة الطرف على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال وبشأن إشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة، وتشجع الدولة الطرف على التصديق عليهماLe Comité se félicite de la signature par l'État partie des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, et l'implication d'enfants dans les conflits armés, et encourage l'État partie à les ratifier
وإذ يساورها القلق إزاء استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة، بما في ذلك الإنترنت، لأغراض استغلال بغاء الغير، والاتجار بالنساء في الزواج، والسياحة الجنسية التي تستغل النساء والأطفال، وإنتاج المواد الإباحية عن الأطفال، والولع الجنسي بالأطفال، وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي للأطفال،Préoccupée par l'utilisation des nouvelles technologies informatiques, y compris l'Internet, pour l'exploitation de la prostitution d'autrui, la traite des femmes aux fins de mariage, le tourisme sexuel exploitant les femmes et les enfants, la pédopornographie, la pédophilie et toutes les autres formes d'exploitation sexuelle des enfants
ولا بد بالتالي من اتخاذ الإجراءات اللازمة للقضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك البغاء وإنتاج المواد الإباحية والاتجار بالنساء والاستغلال الجنسي وغيره من أشكال الاستغلال على الصعد العائلي والوطني والدوليIl est indispensable de prendre des mesures pour éliminer la violence à l'égard des femmes, y compris la prostitution, la pornographie, la traite des femmes, l'exploitation sexuelle et les autres formes d'exploitation aux niveaux des foyers, des pays et de la communauté internationale
واعتمدت اللجنة، في قرارها ‧ ، نص مشروع البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، الوارد في المرفق باء بالقرار، وأحالته، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى الجمعية العامة لإقرارهDans sa résolution ‧ la Commission a adopté le texte du projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, tel qu'il figure dans l'annexe B de la résolution, et l'a transmis par l'intermédiaire du Conseil économique et social, à l'Assemblée, pour approbation
وبالإضافة إلى سد الفجوة الرقمية، هناك جوانب أخرى مهمة، مثل دعم وتعزيز ثقافة التنوع، وحماية الملكية الفكرية، ومنع سوء استخدام الإنترنت- مثل استخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية--- وحماية المستهلك وأمنهOutre le comblement de la fracture numérique, il y a d'autres éléments importants comme l'appui et l'encouragement à la diversité culturelle, la protection de la propriété intellectuelle, la prévention de tout abus de l'Internet- comme la pornographie infantile-, la protection des consommateurs et la sécurité
وتمثل سلامة المرأة وأمنها شاغلا عظيما في ماليزيا، لا سيما نظرا لزيادة العنف المرتكب بحق النساء والعنف العائلي والاتجار بالنساء والفتيات لأجل الاستغلال الجنسي، والفن الإباحي والبغاء، والسياحة الجنسية في شتى أنحاء العالمLa sécurité de la femme est un sujet de grande préoccupation en Malaisie, en particulier en raison de l'augmentation de la violence contre la femme, de la violence dans la famille, de la traite des femmes et des petites filles aux fins de l'exploitation sexuelle, de la pornographie, de la prostitution et du tourisme sexuel dans le monde entier
` البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية()؛ii) Protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants
وإذ يساورها القلق، مع ذلك، من أن النظم الحاسوبية وأدوات الاتصال الرقمية الجديدة قد يساء استخدامها أو تستغل في نشر المواد الإباحية عن الأطفال والترويج لمشاعر العنصرية أو كراهية الأجانب،Préoccupée, toutefois, par le fait que les réseaux informatiques et les nouveaux moyens de communication numérique peuvent être utilisés à mauvais escient ou abusivement pour diffuser du matériel pornographique mettant en scène des enfants et une propagande raciste ou xénophobe
وقد تم التصديق على اتفاقية حقوق الطفل، بالإضافة إلى بروتوكولاتها الاختيارية المتعلقة ببيع الأطفال، ودعارة الأطفال، واستخدام الأطفال في المواد الإباحيةLe Burkina Faso a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant ainsi que son Protocole facultatif concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants
وجرى التأكيد على أنه إذا كان العنف ضد الأطفال مثار قلق لبعض الولايات المواضيعية، مثل المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، والمقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال، فإن على جميع المكلفين بولايات الاضطلاع بدور في التصدي لمختلف مظاهر العنف وأسبابه وعواقبهOn a souligné que si la violence à l'égard des enfants était un sujet de préoccupation évident pour certains mandats thématiques, tels que celui du Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants et celui du Rapporteur spécial sur la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants, il n'en demeurait pas moins que tous les titulaires de mandat avaient un rôle à jouer dans le combat contre ses différentes manifestations, causes et conséquences
ويتخفى هؤلاء وراء المشاريع التجارية القانونية وغير القانونية التي تعمل في مختلف المجالات، مثل صناعات السياحة والترفيه والنقل والأزياء والثقافة والمواد الإباحية ووكالات الخدماتIls se déguisent en entreprises légales, voire illégales, de commerce qui opèrent dans divers domaines, comme le tourisme, le spectacle, le transport, la mode, la culture, la pornographie et les agences de services
يضاف إلى ذلك أننا قد أدرجنا انتهاكات حقوق الطفل في قائمة الجرائم، وذلك في سياق بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المطبوعات الإباحيةEn outre, nous avons criminalisé toute violation des droits des enfants commise dans le cadre de la vente d'enfants, de la prostitution d'enfants et de la pornographie impliquant des enfants
وكما لوحظ أعلاه، فإن مقررين خاصين آخرين لا سيما المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، والمقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين والمقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، قد قاموا بأعمال كثيرة تناولت جوانب حقوق الإنسان المتعلقة بالاتجارComme cela a été mentionné, les aspects de la traite des êtres humains liés aux droits de l'homme ont déjà été abondamment traités par d'autres rapporteurs spéciaux, en particulier la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants et le Rapporteur spécial sur la vente des enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants
وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفِّذ برامج تثقيفية وتدريبية منهجية بشأن أحكام الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وذلك لتدريب جميع المجموعات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم، مثل القضاة والمحامين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي الخدمة المدنية والمدرِّسين والعاملين في الميدان الصحي، بمن فيهم الأخصائيون النفسانيون والمرشدون الاجتماعيونIl recommande aussi à l'État partie de mettre en place des programmes systématiques d'éducation et de formation aux dispositions de la Convention et du Protocole facultatif concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, à l'intention de tous les groupes professionnels qui travaillent pour et avec les enfants, notamment les juges, les avocats, les responsables de l'application des lois, les fonctionnaires, les enseignants, le personnel de santé, y compris les psychologues, et les travailleurs sociaux
لكن، نظراً إلى طبيعة مختلف الحالات التي تجري معالجتها حالياً في إطار ولايتها، من الضروري تحليل الأبعاد الإقليمية وعبر الوطنية لاستخلاص تصور أكثر اكتمالاً (تصور إقليمي و/أو عبر وطني) للحالة فيما يتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في الأعمال الإباحيةToutefois, de par la nature des différentes situations actuellement traitées dans le cadre de son mandat, une analyse des dimensions régionales et transnationales est essentielle pour obtenir une vision plus complète (régionale et/ou transnationale) de la situation de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie mettant en scène des enfants
وما زالت الأنماط الجنسية قائمة وأثارت مشكلات اجتماعية تتراوح من المعيار المزدوج للأخلاق إلى جرائم مثل الاغتصاب والإباحية والبغاء والاتجار والعنف المنزلي وغشيان المحارمLes stéréotypes sexuels persistent et engendrent des problèmes sociaux allant de l'inégalité de traitement des hommes et des femmes pour les questions de morale à des crimes comme le viol, la pornographie, la prostitution, la traite des êtres humains, la violence familiale et l'inceste
” ‧ ترحب بتمديد مجلس حقوق الإنسان لولاية المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية؛Se félicite que le Conseil des droits de l'homme ait prorogé le mandat du Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution d'enfants et la pornographie impliquant des enfants
وبصورة خاصة توصي اللجنة بأن تجرِّم الدولة الطرف إنتاج أو نشر مواد دعائية تحث على بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحيةIl lui recommande en particulier d'ériger en infraction pénale la production ou la diffusion de matériels qui font la publicité de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie mettant en scène des enfants
ولهذا السبب، انضم بلدي إلى المواثيق الدولية الرئيسية لحماية حقوق الطفل، بما فيها اتفاقية حقوق الطفل، والميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل، بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة، والبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلالهم في إنتاج مواد إباحية؛ واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ‧ ، المتصلة بالحد الأدنى لسن التحاق الأطفال بالعمل، واتفاقيتها رقم ‧ حول أسوأ أشكال عمل الأطفال؛ ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدوليةC'est pour cette raison que mon pays a adhéré aux principaux instruments internationaux de protection des droits de l'enfant dont la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant, la Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant, les Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés et la vente d'enfant, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, la Convention No ‧ concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi, la Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants, le Statut de Rome de la Cour pénale internationale
وفي نفس التاريخ أيضاً، كانت ‧ دول أطراف قد صادقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، أو انضمت إليه، وكانت ‧ دولة قد وقعت عليهÀ la même date, également ‧ États parties avaient ratifié le Protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants ou y avaient adhéré et ‧ États avaient signé le Protocole
وفي عام ‧ ، أُنشئ قسم جديد لدى الشرطة القضائية الاتحادية لقضايا ”الاعتداء جنسيا على الأطفال والاتجار بالبشر والاتجار بالمهاجرين“، أعقبه عام ‧ إنشاء قسم خاص ”للإباحة الجنسية/الاعتداء جنسيا على الأطفال“En ‧ un nouveau commissariat « Pédophilie, traite d'êtres humains, trafic de migrants » a été créé à la Police judiciaire fédérale, suivi, en ‧ d'un commissariat spécial « pornographie/pédophilie »
وإذ ترحب باعتماد البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة وبشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال()،Se félicitant de l'adoption des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés et la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants
وإذ انضمت دولة قطر إلى البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية بموجب وثيقة الانضمام المشار إليها, ثم أصدر حضرة صاحب- السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر المرسوم رقم ‧ لسنة ‧ بالموافقة على انضمام دولة قطر إلى هذا البروتوكول الاختياري، وبناءً عليه صار لأحكام هذا البروتوكول قوة القانون الوطني وفقاً للمادة ‧ من النظام الأساسي المؤقت المعدل المعمول به وقت إعداد التقرير، والمادة ‧ من دستور دولة قطر والذي سيعمل به من تاريخ ‧ حزيران/يونيه ‧ الأمر الذي يمكن معه للقضاء تطبيق هذه الأحكامÉtant donné que le Qatar a adhéré au Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants en vertu de l'instrument d'adhésion susmentionné et que Son Altesse Royale le cheikh Hamad bin Khalifa Al Thani, l'Émir du Qatar, a promulgué par la suite le décret no ‧ de ‧ portant ratification de l'adhésion du Qatar au Protocole, celui-ci a acquis force de loi, conformément à l'article ‧ de la Loi fondamentale provisoire modifiée, qui était en vigueur au moment de l'établissement du présent rapport, et à l'article ‧ de la Constitution de l'État du Qatar, qui doit entrer en vigueur le ‧ juin ‧ e Protocole peut donc être invoqué devant les tribunaux nationaux
Afficher la page 1. Trouvé 3192 phrase phrases correspondant à إباحية.Trouvé dans 0,611 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.