Les traductions dans français:

  • pornographie   
    (Noun  f) (noun   )

Expressions similaires dans le dictionnaire arabe français. (1)

الإباحيةPornographie

Exemple de phrases avec "إباحية", mémoire de traduction

add example
ووقع حادث مشابه في البرتغال حيث لا يسري القانون الحالي بشأن استغلال الأطفال في المواد الإباحية إلا على الأطفال دون سن الرابعة عشرة وهي أيضا سن الرضا بممارسة الجنسUn cas analogue s'est produit au Portugal, où la législation actuelle sur la pédopornographie ne concerne que les enfants de moins de ‧ ans, soit l'âge légal du consentement aux relations sexuelles
تم إنجاز تنقيح القانون الجنائي الذي ينص على معاقبة حيازة الصور الشديدة الإباحيةLa révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée
ويـُـعنى موقع شبكي في إطار المشروع بأهم المخاطر: المواد الإباحية المتعلقة بالطفل، والتمييز، والفئات الطائفية، والممارسات التجارية الضارّة، والمخاطر التقنية، والمحتويات الضارة الأخرى التي تستهدف الأطفال والشباب سواء على الإنترنت أو بواسطة أشكال أخرى للاتصال لها نفس الاتجاه: الهواتف الجوالة، والرسائل القصيرة، وما إلى ذلكUn projet de site Web attire l'attention sur les dangers les plus importants: pédopornographie, discrimination, sectes, pratiques commerciales illégales, dangers techniques et autre contenu nuisible visant les enfants et les jeunes, à la fois sur l'Internet et par d'autres formes de communication convergentes: téléphones mobiles, SMS, etc
ففيما بين الصبية، على وجه الخصوص، تعتبر المواد الإباحية نموذجا يمكن محاكاته في سياقات أكثر خصوصية، إلا أنها تُتخذ في الوقت نفسه كمادة يتلاقون حولها ويتندرون بها ويرفضون فيها المشاهد المبالغ فيها التي لا تصور الجنس على حقيقته في الحياة اليوميةPour les garçons en particulier, elle est une source d'inspiration sexuelle dans leur vie privée mais ils s'en moquent aussi entre eux, considérant qu'elle offre une vision déformée de la vie sexuelle
ويدعو المنتدى المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية إلى أن يولي عناية خاصة، في حدود ولايته، بحقوق الإنسان للأطفال من السكان الأصليين ويتقدّم بتوصيات بشأنهاL'Instance invite le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants à accorder une attention particulière aux droits des enfants autochtones dans le cadre de son mandat et à formuler des recommandations à ce sujet
وقامت أيضا بالتوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، وتعتزم التوقيع على البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحةIl a également signé le Protocole facultatif se rapportant à la Convention concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants et envisage de signer le Protocole facultatif concernant l'implication des enfants dans les conflits armés
“وفي عام ‧ ، أطلق `الحزب الراديكالي عبر الوطني' حملة تطالب بحرية بث مواد الميول الجنسية الشاذة تجاه الأطفال والمواد الإباحية المتعلقة بالأطفال والبغاء، في شبكة الإنترنتEn ‧ le Parti radical transnational a lancé une campagne pour le droit de diffuser en toute liberté sur Internet la pédophilie, la pornographie mettant en scène des enfants et la prostitution des enfants
حظر بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية والمسائل المتصلة بذلكInterdiction de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie mettant en scène des enfants et questions connexes
وبالمثل، يجب أن نعمل بالبروتوكولين الاختياريين للاتفاقية، وأحدهما يتعلق ببيع الأطفال، واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، وقد صدق بلدي عليه فعلا، والآخر بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة، الذي وقعت عليه كوبا وتقوم الآن بعملية تقييم من أجل التصديق عليهIl faut également oeuvrer à l'application des deux Protocoles facultatifs de la Convention relatifs à la vente des enfants, à la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, déjà ratifiée par mon pays, et à la participation des enfants dans les conflits armés, que Cuba a signée et qu'il examine actuellement en vue de sa ratification
توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء خط هاتفي مجاني من ثلاثة أرقام يعمل دون توقف، بغية مساعدة الطفل الضحية وأُسرته ودعم هذه الخدمة بالمساعدة النفسية الوافية المتاحة بيسر وبالتدابير العملية الكفيلة بحماية الطفل من أن يصبح ضحية البيع والبغاء واستغلاله في المواد الإباحيةLe Comité recommande à l'État partie de mettre en place un numéro d'appel gratuit à trois chiffres opérationnel vingt-quatre heures sur vingt-quatre pour aider les enfants victimes et leur famille et de doter cette institution de services d'aide psychologique facilement accessibles et de prendre les autres mesures pratiques voulues pour protéger les enfants et les empêcher de devenir victimes de la vente, de la prostitution et de la pornographie
وأعربت عن قلقها بشكل خاص إزاء شيوع تورّط الأطفال في الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية وكون جزر البهاما لم تصدِّق بعد على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الإنسان بشأن بيع الأطفال، وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، واقترحت أن تنظر في التصديق على البروتوكولIl s'est dit particulièrement préoccupé par la prévalence de l'implication des enfants dans l'industrie du sexe, et a déploré que les Bahamas n'aient pas encore ratifié le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, et leur a suggéré d'envisager de le faire
وتتجلى خطوة هامة أخرى في ميدان تعزيز وحماية حقوق الطفل في مصادقة برلمان جمهورية إيران الإسلامية في ‧ تموز/يوليه ‧ ، على البروتوكول الاختيـاري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحيةUne autre mesure importante prise en faveur de la promotion et de la protection des droits de l'enfant a été la ratification, le ‧ juillet ‧ du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, par le Parlement de la République islamique d'Iran
شعرت كبواسير في فيلم إباحيJe me sentais comme une hémorroïde dans un porno
وبعبارة أخرى، وحسب هذا التأويل، فإنه في حال مشاركة أطفال تتراوح أعمارهم بين ‧ و ‧ سنة في مواد إباحية، يحدِّد رضاهم المقبول ما إذا كانت الأنشطة ذات الصلة مخلة بالقانون أم لاEn d'autres termes, selon cette interprétation, lorsque des enfants de ‧ à ‧ ans participent à la production de matériels pornographiques, c'est la validité de leur consentement qui détermine si les activités sexuelles auxquelles ils participent sont légales ou non
أ) أن تضع سياسات على مستوى البلاد تتعلق بالتنسيق وبرعاية ودعم الأطفال ضحايا عمليات البيع أو البغاء أو الاستغلال في المواد الإباحية، وذلك بما يتمشى مع المتطلبات المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري؛a) De mettre en place une politique nationale de coordination, de protection et d'assistance pour les enfants victimes de vente, de prostitution ou de pornographie conformément aux dispositions du Protocole facultatif
من دواعي قلق اللجنة عدم كفاية القوانين والسياسات والبرامج الرامية إلى حماية الأطفال من الاستغلال التجاري الجنسي والاساءة الجنسية وإنتاج المواد الإباحيةLe Comité considère préoccupant le fait que les lois, les politiques et les programmes visant à protéger les enfants contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales, la violence sexuelle et la pornographie soient insuffisants
• اكتشاف ومنع وقمع الأنشطة غير المشروعة المتعلقة باستغلال النساء والأطفال وكذلك أنشطة منتجي وموزعي المواد الإباحية (الفقرة الفرعية ‧ من الفقرة ‧ )؛• Dépister, à prévenir et à réprimer les activités illégales relatives à l'exploitation des femmes et des enfants ainsi que les activités des producteurs et distributeurs de pornographie (alinéa ‧ du paragraphe
وينص القانون البلجيكي المتعلق بالاتجار بالبشر ومواد الأطفال الإباحية، الذي أجيز في نيسان/أبريل ‧ ، على توقيع عقوبات رادعة على المشتغلين بالاتجار بالأشخاص، بينما تنص المراسيم الوزارية التالية له على منح الحماية والمساعدة للضحايا الذين يرغبون في تقديم إفادات ضد المتورطين في استغلالهم، ويشمل ذلك التصريح بالإقامة المؤقتة أو الدائمةEn Belgique, la loi sur la traite d'êtres humains et la pornographie impliquant des enfants, adoptée en avril ‧ prévoit des sanctions sévères contre les trafiquants, et des directives ministérielles adoptées plus récemment prévoient que les victimes de la traite qui souhaitent témoigner contre ceux qui ont pris part à leur exploitation ont droit à une protection et à une assistance, notamment à un permis de résidence temporaire ou permanent
ومن أجل مواصلة هذا الاتجاه الإيجابي، أوصت كندا بأن تجري جزر البهاما دراسة شاملة بشأن الاعتداء على الأطفال من أجل فهم نطاق المشكلة واقتراح السبل الكفيلة لمنعها وتركيز المزيد من الجهود على مكافحة بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية ومساعدة ضحايا هذه المشكلة، وفقاً لتوصيات لجنة حقوق الطفلAfin de poursuivre sur cette voie, il leur a recommandé d'entreprendre une étude complète sur la maltraitance des enfants afin d'en comprendre la portée et de suggérer des moyens de la prévenir, et de concentrer davantage d'efforts sur la lutte contre la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants et sur l'aide aux victimes, comme suite aux recommandations du Comité des droits de l'enfant
وتجذب الانتباه في مطلع هذه الحملة علاقة الحزب بما تتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة المعنية بحقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري من أحكام تحظر نشر المواد المتصلة بالميول الجنسية الشاذة تجاه الأطفال والمواد الإباحية المتعلقة بالأطفال والبغاءCompte tenu de cette campagne, il est loisible de s'intéresser à la position du Parti radical transnational vis-à-vis de la Convention relative aux droits de l'enfant et du Protocole facultatif concernant la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants
تحث الدول التي لم تنظر بعد في التوقيع على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة وبشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، أو التصديق عليهما أو الانضمام إليهما، على القيام بذلك، وتحث الدول الأطراف على تنفيذهما الكامل؛Exhorte les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de signer et de ratifier les Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention qui portent sur les enfants engagés dans des conflits armés et la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants ‧ ou d'y adhérer et leur demande instamment de les appliquer intégralement
بينما تلاحظ اللجنة ما أشارت إليه الدولة الطرف من أن ظاهرة بيع الأطفال، وبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية لا توجد في إقليمها، تلاحظ اللجنة بأسف غياب مؤسسات مسؤولة عن تلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الأطفال، بما فيها الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياريTout en prenant note des déclarations de l'État partie selon lesquelles la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants n'existent pas sur son territoire, le Comité déplore l'absence d'institutions chargées de recevoir les plaintes concernant des violations des droits des enfants et notamment des infractions visées par le Protocole facultatif
وقالت إن الإنترنت جعل في الواقع الرقابة على المواد الإباحية أمرا صعبا ومع ذلك يرى البعض أن استخدام المرشحات لمنع عرض المواقع المنافية للآداب على الشبكة العالمية ربما يكون ضرره الفعلي أكثر من نفعه لأنه ربما يفضي إلى رقابة غير مقصودةSi l'Internet fait qu'il est véritablement plus difficile de réglementer la pornographie, d'aucuns pensent que les filtres destinés à empêcher de paraître les sites indésirables risquent de faire plus de mal que de bien car ils risquent d'aboutir à une censure non désirée
ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف، في أيار/مايو ‧ ، على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وتصديقها في آب/أغسطس ‧ على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحةLe Comité se félicite de la ratification du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, en mai ‧ et du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, en août
وكان من الخطوات التي اتخذت لتدعيم سياسات وإجراءات تعزيز حقوق الطفل ما تم من التصديق على البروتوكولات الاختيارية لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة وبشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلالهم في إنتاج المواد الإباحية، إلى جوار المراعاة المتشددة لاتفاقية حقوق الطفلLa ratification du protocole facultatif de la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la participation des enfants aux conflits armés et du protocole facultatif sur la vente d'enfants, la prostitution infantile et à l'utilisation d'enfants dans la pornographie, de même que l'application stricte de la Convention relative aux droits de l'enfant figurent parmi les initiatives destinées à consolider les politiques et les mesures de protection et de promotion de ces droits
Afficher la page 1. Trouvé 3192 phrase phrases correspondant à إباحية.Trouvé dans 0,621 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.