Les traductions dans français:

  • analyse input output   

Exemple de phrases avec "تحليل المدخلات والمخرجات", mémoire de traduction

add example
م) تحسين وتنظيم وتمويل عمليات جمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس والمتعلقة بالاعتبارات الجنسانية وتحليلها ونشرها، بما في ذلك البيانات الموزعة حسب السن وعوامل أخرى، والبيانات المتعلقة بمساهمة المرأة في اقتصاد الرعاية، ووضع المؤشرات الضرورية للمدخلات والمخرجات والنتائج في جميع المستويات لقياس التقدم المحرز في تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ولا سيما في استحداث وتنفيذ النُهج المراعية للاعتبارات الجنسانية في مجال المالية العامة؛m) Améliorer, systématiser et financer la collecte, l'analyse et la diffusion de données désagrégées et ventilées par sexe, y compris des données désagrégées en fonction de l'âge et d'autres facteurs, ainsi que des données sur l'économie domestique, et mettre au point les indicateurs d'intrants, d'extrants et de résultats nécessaires pour mesurer les progrès accomplis dans le financement de la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes, notamment dans l'adoption et la mise en œuvre d'approches des finances publiques manifestant un souci d'égalité des sexes
ب) تحليل المدخلات/المخرجات، وذلك على سبيل المثال من خلال فحص عوامل الانبعاث الضمنية أو التعاكس؛b) Une analyse entrées-sorties, par exemple par la prise en considération des coefficients d'émission implicites ou de l'inversion
وسيتيح ذلك أيضا إمكانية إجراء تحليلات أكثر تعمقا، من خلال صياغة السيناريوهات باستعمال تقنيات المدخلات والمخرجاتElle permettrait aussi de pousser plus loin l'analyse, en utilisant des scénarios calculés par la méthode des entrées-sorties
ويبين العمل بوضوح أن أي نظام تحقق في المستقبل سيكون بحاجة إلى استخدام تقنيات التحليل غير المتلف هذه خلف حواجز معلوماتية تضم مدخلات سرية ومخرجات غير سريةIl en ressort clairement que dans tout futur régime de vérification il faudra employer certaines des techniques d'analyse non destructive permettant d'établir des barrières de protection de l'information classée à l'entrée et non classée à la sortie
ويتجاوز الرصد والتقييم القائمان على النتائج التركيز بصورة تقليدية على أنشطة المدخلات والمخرجات المالية، ومساعدة صانعي القرارات في تحليل النتائج والآثار، واستخدام المعلومات من أجل التخطيط المستقبليLorsqu'ils sont axées sur les résultats, le contrôle et l'évaluation vont au-delà de l'examen classique des apports financiers et des activités de réalisation des produits: ils aident les responsables à analyser les résultats et à en évaluer l'impact, ainsi qu'à exploiter cette information aux fins de la planification
وهذا ما يصعب على مستوى التحليل الكلي، تحديد ما إذا كانت تدفقات الاستثمار الإجمالية (المدخلات) متناسبة مع الاحتياجات المالية الإجمالية، والأهم من ذلك، معرفة ما إذا كانت هذه التدفقات تفرز النتائج المتوقعة (المخرجاتIl est donc difficile, au niveau de l'analyse macroéconomique, de déterminer si la totalité des courants d'investissement (entrants) correspondent à l'ensemble des besoins financiers et, surtout, si ces investissements produisent les résultats escomptés (rendement
وقد يكون مرد هذا إلى تنامي الاهتمام الذي توليه البلدان لمسائل من مثل إدارة الثروة، ولا سيما لدى البلدان الغنية بموارد الطاقة، وإلى ازدياد الاهتمام على صعيد السياسات العامة بإعداد مؤشرات عن الكفاءة وبإجراء تحليلات للمدخلات والمخرجات من الطاقةCela peut s'expliquer par l'attention croissante des pays à des questions telles que la gestion du patrimoine, en particulier pour les pays disposant de nombreuses ressources énergétiques, et l'intérêt politique accru pour le développement d'indicateurs d'efficacité et des analyses entrées-sorties
ج) عقد اجتماع لفريق خبراء إقليمي عن استخدام البيانات التجارية والمنهجيات الإحصائية، مثل تحليل المدخلات والمخرجات، وما لها من دور في تحليل السياسات الاقتصاديةc) Organisation d'une réunion de groupe d'experts au niveau régional sur l'utilisation et le rôle des statistiques du commerce et les méthodes statistiques (dont l'analyse des échanges interindustriels ou intersectoriel) dans l'analyse des politiques économiques
أ) إعداد مذكرات إعلامية، وورقات سياسات، ومواد تدريب أساسية عن: تطوير نهج إزاء التجارة تحركه التنمية، والتكامل الإقليمي بين الاقتصادات التي مزقتها الحروب؛ وتجميع إحصاءات تجارية، واستخدام الطريقة الإحصائية في التجارة (مثل تحليل المدخلات والمخرجات)؛ واستخدام الإحصاءات التجارية على نحو يهتدى به في اتخاذ القرارات الخاصة بالسياسات الاقتصادية؛a) Établissement de notes d'information, de documents d'orientation et de supports pédagogiques sur: l'approche consistant à axer la politique commerciale sur le développement; l'intégration régionale des pays déchirés par la guerre; la compilation de statistiques commerciales et l'application d'une méthode statistique aux échanges commerciaux (analyse des échanges interindustriels ou intersectoriels, par exemple); et l'utilisation des statistiques du commerce pour étayer les décisions ayant trait à la politique économique
م) تحسين وتنظيم وتمويل عمليات جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والمتعلقة بالمسائل الجنسانية وتحليلها ونشرها، بما في ذلك البيانات المصنفة حسب السن وعوامل أخرى والبيانات المتعلقة بمساهمة المرأة في اقتصاد الرعاية، ووضع المؤشرات الضرورية للمدخلات والمخرجات والنتائج على جميع المستويات لقياس التقدم المحرز في تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ولا سيما في استحداث وتنفيذ النهج المراعية للاعتبارات الجنسانية في مجال المالية العامة؛m) Améliorer, systématiser et financer la collecte, l'analyse et la diffusion de données ventilées par sexe et ayant trait aux sexospécificités, y compris de données ventilées en fonction de l'âge et d'autres facteurs et de données sur l'économie des soins, et mettre au point les indicateurs d'intrants, d'extrants et de résultats nécessaires à tous les niveaux pour mesurer les progrès accomplis dans le financement de la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes, notamment dans l'adoption et la mise en œuvre d'approches des finances publiques tenant compte des sexospécificités
ج) أكدت ضرورة وضع مبادئ توجيهية عن متى يتعين الاعتراف باستحقاقات المعاش التقاعدي في المجموعة الأساسية للحسابات، وإجراء بحوث إضافية عن تقدير البحث والتطوير كتشكيل رأسمالي، وتوفير مبادئ توجيهية تأخذ في الاعتبار أثر معالجة السلع لأغراض التجهيز على تحليل المدخلات- المخرجات، وتسجيل التجارة الدولية، وتفصيل المبادئ التوجيهية المتعلقة بالقياس المتكامل للقطاع غير الرسمي في الحسابات القومية؛c) A souligné la nécessité d'établir des directives sur le moment auquel reconnaître les droits à pension dans l'ensemble des comptes, de travailler davantage à la recherche-développement considérée comme participant à la formation de capital, de formuler des directives tenant compte de l'impact du traitement des biens pour transformation sur l'analyse des entrées-sorties et la tenue de dossiers de commerce international, ainsi que de formuler des directives sur la mesure intégrée du secteur informel dans le cadre de la comptabilité nationale
وفضلا عن ذلك، من شأن مجموعات من الأنشطة المترابطة أو المتفاعلة التي تحوّل المدخلات إلى مخرجات أن تتيح فرصا لتحسين الأداء بشكل مركز ومحدد حسب الأولوياتEn outre, des ensembles d'activités interdépendantes et imbriquées qui transforment les apports en produits déboucheraient sur des possibilités ciblées et hiérarchisées d'amélioration
ويعني التكامل الداخلي أن تعزز الاقتصادات الأفريقية من روابطها الداخلية الضعيفة، خاصة بين القطاعات الحضرية والريفية، وكذلك روابطها القطاعية بين المدخلات والمخرجاتL'intégration intérieure implique que les économies renforcent leurs relations internes faibles, particulièrement entre les zones urbaines et les zones rurales, ainsi que leurs liaisons sectorielles intrants-extrants
وهذا النظام المعروف باسم "يونيب نت" (UNEP.net) سوف يوفر نقطة اتصال احادية المدخل الى نسق واسع التنوع من البيانات والمعلومات البيئية ونواتج المخرجات ذات الصلة المتاحة في أشكال مختلفة من اليونيب وشبكاته المعنية بالتقييم، وكذلك المتاحة من عدد من المنظمات الشريكة الوثيقة الصلةCe système, baptisé UNEP.net, constituera le seul point d'accès à un large éventail de données sur l'environnement et de produits connexes diffusés sous diverses formes par le PNUE et ses réseaux d'évaluation, ainsi que par plusieurs organisations partenaires
وعلاوة على ذلك، فإن منظمات وتعاونيات المزارعين تساعدهم على إنجاز الكثير بموارد محدودة، وعلى الحصول على أسعار منخفضة للمدخلات وأسعار مرتفعة للمخرجات، وتجميع المخرجات للحد من تكاليف النقل، بل وتطوير القدرات المحلية على التجهيزEn outre, des organisations/coopératives paysannes aident les agriculteurs à en faire plus avec des ressources limitées, à obtenir des prix inférieurs pour les intrants et supérieurs pour les extrants, à regrouper les extrants afin de réduire les frais de transport, voire à développer une capacité de traitement locale
` ‧ ` نواحي احتكار الدولة لتسويق المنتجات الزراعية على صعيد مدخلات ومخرجات محددة؛i) Du monopole de l'État dans le domaine de la commercialisation d'un certain nombre d'intrants et de produits
وسيتمثل أحد الجوانب الهامة لعملية التخطيط هذه في الدور الاستشاري الذي سيضطلع به أصحاب القدرات المخصصة في مساعدة الإدارات على صياغة أهداف وتدابير للأداء تكون طموحة لكن واقعية وقابلة للقياس وذات توجه قائم على النتائج بدلا من المدخلات/المخرجات وتجسد أولويات المنظمة في كل من مستويات نشاطها ولكل فترة زمنية معينةLes avis consultatifs prêtés par la nouvelle structure constitueront un élément important de la planification, dans la mesure où ils aideront les départements à formuler des objectifs de performance ambitieux mais réalistes et mesurables, et à prendre des mesures axées sur les résultats plutôt que sur les intrants et les extrants et qui concrétiseront les priorités de l'Organisation à tous les niveaux d'activité au cours d'une période donnée
أوردت التقييمات قائمة بالنتائج التي تحققت في مجال المدخلات والمخرجات على مستوى السياسة العامة والمؤسسات والمنشآتLes évaluations ont dressé l'inventaire des résultats obtenus aux niveaux de la prise de décision, des capacités institutionnelles et des entreprises
وعلاوة على ذلك ، تلزم زيادة الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة من أجل بناء قدرة المزارعين ليتسنى لهم أن يكونوا أفضل معرفة بالممارسات والأسعار والوصول إلى أسواق المدخلات والمخرجاتIl faut aussi faciliter l'accès aux nouvelles techniques de l'information et des communications afin que les exploitants agricoles puissent mieux suivre l'évolution technique et les cours des produits et sachent où se procurer les moyens de production dont ils ont besoin et où écouler le fruit de leur travail
تتمثل المخرجات الرئيسية لبرنامج العمل التي تعتمد على المدخلات التي يقدمها مسؤول المستوطنات البشرية في تقييم مدى قدرة النظم المالية البلدية على تقديم وتسعير الخدمات البلدية عند تنفيذ جدول أعمال الموئل، وتقديم الخدمات الاستشارية بشأن تمويل وتسعير الخدمات البلدية وتقديم المساعدة أثناء اجتماع الخبراء الذي يتناول القضايا المتعلقة بالتمويل والإدارة البلديةLes produits clés du programme de travail qui dépendent des apports du titulaire sont l'évaluation de systèmes de financement municipal pour la fourniture et la tarification des services municipaux dans la mise en œuvre du Programme pour l'habitat, des services consultatifs sur le financement et les tarifs des services municipaux et une réunion d'experts sur les questions de gestion et de financement municipaux
وتلاحظ اللجنة أن النظم من قبيل نظام ميركوري، ونظام صن، ونظام إدارة شؤون الموظفين الميدانيين، ونظام غاليليو ونظام المعلومات الإدارية المتكامل، التي لها مدخلات ومخرجات مشتركة، لا تربطها وصلات بينية للتطبيقات أو قاعدة بيانات مشتركةLe Comité note que des systèmes comme Mercury, SUN, le Système de gestion du personnel des missions, Galileo et le SIG, qui ont certaines entrées et sorties en commun, ne sont pas reliés par des interfaces d'application ou par une base de données commune
وفيما يتعلق بالآثار الاجتماعية الاقتصادية لتنفيذ المشروع واستغلاله على اقتصادات المناطق المجاورة (طنجة- تطوان في الجنوب، والأندلس في الشمال)، تم الأخذ بالمنهجية الموحدة المتمثلة في جداول المدخلات والمخرجاتPour ce qui concerne les effets socioéconomiques de la construction du projet et de son exploitation, sur les économies des régions voisines (Tanger-Tétouan, au sud et l'Andalousie au nord), on a appliqué la méthodologie standardisée des tableaux entrées-sorties
وإذا اتُّبع نهج الشبكة، يمكن تصنيف الخصائص الطبيعية في ثلاث فئات هي: متغيرات المدخلات، ومتغيرات المخرجات، ومتغيرات الشبكةSi l'on envisage un système, on peut distinguer trois catégories de caractéristiques naturelles: les variables d'entrée, les variables de sortie et les variables de système
وفي هذا السياق، سيواصل المكتب تطوير إجراءات وأدوات وآليات موحدة ومعززة للاستجابة، بما في ذلك وضع قواعد واقعية للتنسيق الإنساني والمعايير الإنسانية، معززة بنشر منتظم للممارسات الفضلى، وتقييم ودعم مستمرين وتدريب لمنسقي الشؤون الإنسانية؛ وتحديد مبادئ توجيهية واضحة بشأن الدور والهيكل والوظيفة واستراتيجية المدخل والمخرج للحضور الميداني؛ ومواصلة تعزيز خطة العمل الإنساني المشترك وعملية النداءات الموحدة؛ وتحديد دوره في الإنعاش اللاحق لفترة ما بعد انتهاء النزاع وأزمات الفقرela étant, le Bureau continuera d'élaborer des procédures, instruments et mécanismes d'intervention standardisés et renforcés, notamment des normes et des critères de coordination humanitaire réalistes, s'appuyant sur la diffusion systématique des méthodes d'action optimales ainsi que sur l'évaluation régulière, le soutien et la formation des coordonnateurs des opérations humanitaires; établira des directives claires sur le rôle, la structure et la fonction de la présence sur le terrain ainsi que des stratégies d'entrée et de retrait; poursuivra le renforcement du Plan d'action humanitaire commun et de la procédure d'appel global; et définira son rôle en matière de relèvement des pays ayant connu un conflit ou en cas de crise due à la pauvreté
وهي تتعلق بتحديد عناصر استراتيجية (مدخلات، ومخرجات، ونواتج، وأهداف) وعلاقاتها السببية، والافتراضات أو المخاطر التي يمكن أن تؤثر على النجاح أو الفشلSelon cette méthode, on recense les éléments stratégiques (apports, produits, aboutissements, objectifs) et les rapports de causalité qu'ils entretiennent, ainsi que les postulats et les risques qui pourraient déterminer le succès ou l'échec de l'intervention
Afficher la page 1. Trouvé 53180 phrase phrases correspondant à تحليل المدخلات والمخرجات.Trouvé dans 6,551 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.