Les traductions dans français:

  • analyse input output   

Exemple de phrases avec "تحليل المدخلات والمخرجات", mémoire de traduction

add example
ويتجاوز الرصد والتقييم القائمان على النتائج التركيز بصورة تقليدية على أنشطة المدخلات والمخرجات المالية، ومساعدة صانعي القرارات في تحليل النتائج والآثار، واستخدام المعلومات من أجل التخطيط المستقبليLorsqu'ils sont axées sur les résultats, le contrôle et l'évaluation vont au-delà de l'examen classique des apports financiers et des activités de réalisation des produits: ils aident les responsables à analyser les résultats et à en évaluer l'impact, ainsi qu'à exploiter cette information aux fins de la planification
أ) إعداد مذكرات إعلامية، وورقات سياسات، ومواد تدريب أساسية عن: تطوير نهج إزاء التجارة تحركه التنمية، والتكامل الإقليمي بين الاقتصادات التي مزقتها الحروب؛ وتجميع إحصاءات تجارية، واستخدام الطريقة الإحصائية في التجارة (مثل تحليل المدخلات والمخرجات)؛ واستخدام الإحصاءات التجارية على نحو يهتدى به في اتخاذ القرارات الخاصة بالسياسات الاقتصادية؛a) Établissement de notes d'information, de documents d'orientation et de supports pédagogiques sur: l'approche consistant à axer la politique commerciale sur le développement; l'intégration régionale des pays déchirés par la guerre; la compilation de statistiques commerciales et l'application d'une méthode statistique aux échanges commerciaux (analyse des échanges interindustriels ou intersectoriels, par exemple); et l'utilisation des statistiques du commerce pour étayer les décisions ayant trait à la politique économique
وقد يكون مرد هذا إلى تنامي الاهتمام الذي توليه البلدان لمسائل من مثل إدارة الثروة، ولا سيما لدى البلدان الغنية بموارد الطاقة، وإلى ازدياد الاهتمام على صعيد السياسات العامة بإعداد مؤشرات عن الكفاءة وبإجراء تحليلات للمدخلات والمخرجات من الطاقةCela peut s'expliquer par l'attention croissante des pays à des questions telles que la gestion du patrimoine, en particulier pour les pays disposant de nombreuses ressources énergétiques, et l'intérêt politique accru pour le développement d'indicateurs d'efficacité et des analyses entrées-sorties
وسيتيح ذلك أيضا إمكانية إجراء تحليلات أكثر تعمقا، من خلال صياغة السيناريوهات باستعمال تقنيات المدخلات والمخرجاتElle permettrait aussi de pousser plus loin l'analyse, en utilisant des scénarios calculés par la méthode des entrées-sorties
وهذا ما يصعب على مستوى التحليل الكلي، تحديد ما إذا كانت تدفقات الاستثمار الإجمالية (المدخلات) متناسبة مع الاحتياجات المالية الإجمالية، والأهم من ذلك، معرفة ما إذا كانت هذه التدفقات تفرز النتائج المتوقعة (المخرجاتIl est donc difficile, au niveau de l'analyse macroéconomique, de déterminer si la totalité des courants d'investissement (entrants) correspondent à l'ensemble des besoins financiers et, surtout, si ces investissements produisent les résultats escomptés (rendement
ب) تحليل المدخلات/المخرجات، وذلك على سبيل المثال من خلال فحص عوامل الانبعاث الضمنية أو التعاكس؛b) Une analyse entrées-sorties, par exemple par la prise en considération des coefficients d'émission implicites ou de l'inversion
ج) عقد اجتماع لفريق خبراء إقليمي عن استخدام البيانات التجارية والمنهجيات الإحصائية، مثل تحليل المدخلات والمخرجات، وما لها من دور في تحليل السياسات الاقتصاديةc) Organisation d'une réunion de groupe d'experts au niveau régional sur l'utilisation et le rôle des statistiques du commerce et les méthodes statistiques (dont l'analyse des échanges interindustriels ou intersectoriel) dans l'analyse des politiques économiques
ج) أكدت ضرورة وضع مبادئ توجيهية عن متى يتعين الاعتراف باستحقاقات المعاش التقاعدي في المجموعة الأساسية للحسابات، وإجراء بحوث إضافية عن تقدير البحث والتطوير كتشكيل رأسمالي، وتوفير مبادئ توجيهية تأخذ في الاعتبار أثر معالجة السلع لأغراض التجهيز على تحليل المدخلات- المخرجات، وتسجيل التجارة الدولية، وتفصيل المبادئ التوجيهية المتعلقة بالقياس المتكامل للقطاع غير الرسمي في الحسابات القومية؛c) A souligné la nécessité d'établir des directives sur le moment auquel reconnaître les droits à pension dans l'ensemble des comptes, de travailler davantage à la recherche-développement considérée comme participant à la formation de capital, de formuler des directives tenant compte de l'impact du traitement des biens pour transformation sur l'analyse des entrées-sorties et la tenue de dossiers de commerce international, ainsi que de formuler des directives sur la mesure intégrée du secteur informel dans le cadre de la comptabilité nationale
م) تحسين وتنظيم وتمويل عمليات جمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس والمتعلقة بالاعتبارات الجنسانية وتحليلها ونشرها، بما في ذلك البيانات الموزعة حسب السن وعوامل أخرى، والبيانات المتعلقة بمساهمة المرأة في اقتصاد الرعاية، ووضع المؤشرات الضرورية للمدخلات والمخرجات والنتائج في جميع المستويات لقياس التقدم المحرز في تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ولا سيما في استحداث وتنفيذ النُهج المراعية للاعتبارات الجنسانية في مجال المالية العامة؛m) Améliorer, systématiser et financer la collecte, l'analyse et la diffusion de données désagrégées et ventilées par sexe, y compris des données désagrégées en fonction de l'âge et d'autres facteurs, ainsi que des données sur l'économie domestique, et mettre au point les indicateurs d'intrants, d'extrants et de résultats nécessaires pour mesurer les progrès accomplis dans le financement de la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes, notamment dans l'adoption et la mise en œuvre d'approches des finances publiques manifestant un souci d'égalité des sexes
ويبين العمل بوضوح أن أي نظام تحقق في المستقبل سيكون بحاجة إلى استخدام تقنيات التحليل غير المتلف هذه خلف حواجز معلوماتية تضم مدخلات سرية ومخرجات غير سريةIl en ressort clairement que dans tout futur régime de vérification il faudra employer certaines des techniques d'analyse non destructive permettant d'établir des barrières de protection de l'information classée à l'entrée et non classée à la sortie
م) تحسين وتنظيم وتمويل عمليات جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والمتعلقة بالمسائل الجنسانية وتحليلها ونشرها، بما في ذلك البيانات المصنفة حسب السن وعوامل أخرى والبيانات المتعلقة بمساهمة المرأة في اقتصاد الرعاية، ووضع المؤشرات الضرورية للمدخلات والمخرجات والنتائج على جميع المستويات لقياس التقدم المحرز في تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ولا سيما في استحداث وتنفيذ النهج المراعية للاعتبارات الجنسانية في مجال المالية العامة؛m) Améliorer, systématiser et financer la collecte, l'analyse et la diffusion de données ventilées par sexe et ayant trait aux sexospécificités, y compris de données ventilées en fonction de l'âge et d'autres facteurs et de données sur l'économie des soins, et mettre au point les indicateurs d'intrants, d'extrants et de résultats nécessaires à tous les niveaux pour mesurer les progrès accomplis dans le financement de la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes, notamment dans l'adoption et la mise en œuvre d'approches des finances publiques tenant compte des sexospécificités
ومن المهم أيضاً تصميم أساليب رصد تستفيد من الجهود والقدرات القائمة وتدعمها وتركز على النتائج بدلاً من التركيز على المدخلات والمخرجاتIl importe aussi de concevoir des méthodes de suivi qui mettent à profit les efforts et les capacités existants tout en les appuyant et mettent davantage l'accent sur les résultats que sur les apports et les produits
وهذا النظام المعروف باسم "يونيب نت" (UNEP.net) سوف يوفر نقطة اتصال احادية المدخل الى نسق واسع التنوع من البيانات والمعلومات البيئية ونواتج المخرجات ذات الصلة المتاحة في أشكال مختلفة من اليونيب وشبكاته المعنية بالتقييم، وكذلك المتاحة من عدد من المنظمات الشريكة الوثيقة الصلةCe système, baptisé UNEP.net, constituera le seul point d'accès à un large éventail de données sur l'environnement et de produits connexes diffusés sous diverses formes par le PNUE et ses réseaux d'évaluation, ainsi que par plusieurs organisations partenaires
ومن الأمور الضرورية تنسيق تنفيذ السياسات الاقتصادية والاجتماعية التي تنفذ عن طريق مفهوم جديد عن كيفية وضع السياسات والاستراتيجيات الاقتصادية من أجل إقامة نموذج جديد للتنمية؛ ونهج اجتماعي وجماعي جديد؛ وهيكل مدخلات ومخرجات إنتاجية جديد وعلاقات دولية جديدة، عن طريق تشجيع المشاركة الفعالة للمنظمات الاجتماعية والمجتمعية والوطنية والإنتاجية التي تهدف إلى استئصال الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعيIl est essentiel d'articuler les politiques économiques et sociales envisagées, autour d'une nouvelle conception de la mise en œuvre de politiques et stratégies économiques, visant à établir un nouveau modèle de développement, de nouvelles approches sociales et communautaires, de nouvelles structures de production, et de nouvelles relations internationales favorisant la participation effective des organisations sociales, communautaires, urbaines et productives en vue d'éradiquer la pauvreté et l'exclusion sociale
تشمل المخرجات الرئيسية لبرنامج العمل التي تقوم على مدخلات مسؤول المستوطنات البشرية الرقابة المالية المحسنة ومراقبة المصروفات وإدارة الميزانية اللامركزيةLes produits clés du programme de travail qui dépendent de l'apport du titulaire comprennent l'amélioration du contrôle budgétaire, la surveillance des dépenses et la gestion décentralisée du budget
ومع ذلك، فقد لوحظ أن سوق المعونة ليست سوقا نمطية، حيث يمكن مناقشة بعض مدخلاتها دون مخرجاتهاIl a été noté toutefois que le marché de l'aide n'est pas un marché traditionnel du fait que la contestabilité est limitée, avec uniquement des entrants et pas de sortants
وأجرى توماس وآخرون دراسة للتوازن بين المدخلات والمخرجات في الفقمة الرمادية اليافعة في الأسرThomas et al. ont mené une étude sur l'équilibre entrées-sorties de BDE chez trois jeunes phoques gris en captivité
أ) منع الصيد المفرط بمراقبة الضغط على عملية الصيد برمتها عن طريق ضوابط على المدخلات والمخرجات؛a) Empêcher la surpêche en réglementant les activités de pêche par l'application de mesures de contrôle des intrants et de la production
وينبغي تقدير تعادلات القوى الشرائية بالاستناد إلى كل من البيانات الوطنية المتعلقة بالإنفاق على هذه الخدمات، وبعض الأسعار المجمعة محليا، ومجموعات من البيانات الوطنية والبيانات الشاملة لعدة بلدان بشأن كمية ونوعية مدخلات الخدمات ومُخرجاتها أو أي من مدخلاتها أو مخرجاتهاLes PPA doivent être estimées à partir d'une combinaison de données nationales relatives aux dépenses consacrées à ces services, de certains prix relevés localement et des ensembles de données nationales et internationales relatives à la qualité et à la quantité des services
وبوسع تحسين الإنتاجية والقدرة التنافسية وتنويع قواعد التجارة والإنتاج بابتكار منتجات وخدمات جديدة ودينامية، عن طريق استكشاف مجالات جديدة ذات مزايا نسبية والأنشطة الحديثة القابلة للتداول، بما في ذلك من خلال التدخلات الصناعية الاستباقية والتدخلات الاستباقية الأخرى في مجال السياسات التي تدعمها الدول الموفرة للتمكين المتقدمة النمو، أن يؤديا إلى المزيد من الإبقاء على القيمة المضافة، والصلات بين المدخلات والمخرجات، ونشر التكنولوجيا، وتكوين رأس المالAméliorer la productivité et la compétitivité et diversifier les bases du commerce et de la production en vue de proposer des produits et des services nouveaux et attrayants, en s'engageant dans de nouveaux domaines où l'on détient un avantage comparatif et en lançant des activités modernes commercialisables, y compris grâce à des initiatives intéressant le domaine de l'industrie ou à diverses orientations appuyées par des États catalyseurs et promoteurs du développement, peuvent favoriser un renforcement de la valeur ajoutée, des effets d'entraînement en amont et en aval, la diffusion de la technologie et la formation du capital
ج) ينبغي أن ينظر إلى التعاون التقني من زاوية المخرجات أو النتائج المحققة منه، لا من زاوية المدخلات؛c) La coopération technique doit être envisagée sous l'angle du produit fini ou des résultats à obtenir, et non pas en fonction des apports
وسيتمثل أحد الجوانب الهامة لعملية التخطيط هذه في الدور الاستشاري الذي سيضطلع به أصحاب القدرات المخصصة في مساعدة الإدارات على صياغة أهداف وتدابير للأداء تكون طموحة لكن واقعية وقابلة للقياس وذات توجه قائم على النتائج بدلا من المدخلات/المخرجات وتجسد أولويات المنظمة في كل من مستويات نشاطها ولكل فترة زمنية معينةLes avis consultatifs prêtés par la nouvelle structure constitueront un élément important de la planification, dans la mesure où ils aideront les départements à formuler des objectifs de performance ambitieux mais réalistes et mesurables, et à prendre des mesures axées sur les résultats plutôt que sur les intrants et les extrants et qui concrétiseront les priorités de l'Organisation à tous les niveaux d'activité au cours d'une période donnée
وإذا اتُّبع نهج الشبكة، يمكن تصنيف الخصائص الطبيعية في ثلاث فئات هي: متغيرات المدخلات، ومتغيرات المخرجات، ومتغيرات الشبكةSi l'on envisage un système, on peut distinguer trois catégories de caractéristiques naturelles: les variables d'entrée, les variables de sortie et les variables de système
وقام الأمين العام، في مسعى لتبسيط العملية وتيسير تركيز الاهتمام على الأهداف والنتائج بدلا من المقاييس الكمية للمدخلات والمخرجات، باقتراح عدد من التعديلات تشمل خطة متوسطة الأجل أقصر وتتسم بطابع استراتيجي بقدر أكبر تغطي سنتين بدلا من أربع سنوات؛ ومخطط ميزانية يمكن الجمع بينه وبين الخطة المتوسطة الأجل؛ وميزانية أقصر وأكثر اتساما بالاستراتيجية مع تفاصيل تكميلية مقدمة على حدة؛ ونظام معزز للتقييم والرصد يقيس أثر عمل المنظمة بصورة أفضلDans le but de simplifier le système et de faire en sorte que le budget mette en relief les objectifs visés et les résultats attendus, au lieu de rattacher simplement les prévisions de dépenses à un certain nombre de produits, le Secrétaire général a proposé les aménagements suivants: établissement d'un plan à moyen terme plus concis, définissant mieux les grandes orientations à suivre et portant sur une période ramenée de quatre à deux ans; établissement d'une esquisse budgétaire s'articulant sur le plan; adoption d'un cycle de budgétisation plus court et plus fermement orienté aboutissant à un projet de budget plus succinct, éventuellement complété par des informations fournies séparément; renforcement du système de contrôle et d'évaluation afin qu'il permette de mieux mesurer l'impact des activités de l'Organisation
ويعني التكامل الداخلي أن تعزز الاقتصادات الأفريقية من روابطها الداخلية الضعيفة، خاصة بين القطاعات الحضرية والريفية، وكذلك روابطها القطاعية بين المدخلات والمخرجاتL'intégration intérieure implique que les économies renforcent leurs relations internes faibles, particulièrement entre les zones urbaines et les zones rurales, ainsi que leurs liaisons sectorielles intrants-extrants
Afficher la page 1. Trouvé 53180 phrase phrases correspondant à تحليل المدخلات والمخرجات.Trouvé dans 15,73 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.