Les traductions dans français:

 
مصطلح تصنيفى(حيوانات)

Exemple de phrases avec "قنفد البحر الحفار", mémoire de traduction

add example
خامساً- العمل في الحفَّارات أو المنصات البحرية؛V. Le travail s'effectue sur des tours de forage ou des plates-formes maritimes
كما أن هناك عقود تأخر تسجيلها في مكتب برنامج العراق تتضمن شراء حفارات وساحبات بحرية وزوارق ربط ورافعات شوكيةL'enregistrement de neuf contrats auprès du Bureau chargé du Programme Iraq a pris du retard; ces contrats portent sur l'achat de dragues, de remorqueurs maritimes, de bateaux pilote et de chariots élévateurs;a fourche
كما أرسلت البحرية الملكية الماليزية سفينة تحمل ‧ طن من المعونة الإنسانية، بما في ذلك الأغذية وأغذية الأطفال ومياه الشرب والأدوية والتجهيزات الطبية، وكذلك المعدات الثقيلة، بما في ذلك جرافتان وثلاث حفارات وست عربات نقل حمولة ‧ أطنان إلى آشيه لمساعدة الضحايا في المناطق المتضررة هناكLa Marine royale malaisienne a déployé un navire transportant ‧ tonnes d'aide humanitaire, y compris des vivres, des produits alimentaires pour nourrissons, de l'eau potable, des médicaments et des fournitures médicales, ainsi qu'un équipement lourd, dont deux bulldozers, trois excavateurs et six camions de trois tonnes pour aider la population dans les secteurs touchés
وطلب الفريق تقديم أدلة، ومن ضمنها أية مراسلات وفواتير وبيانات مصرفية تثبت تحمل شركة النفط البحرية الإيرانية تكاليف غير عادية لاستئجار حفارات، بسبب غزو العراق للكويت، وأنها دفعت هذه النفقات بالفعل إلى الشركة الوطنية الإيرانية لحفر الآبارLe Comité a réclamé des éléments de preuve- correspondance, factures et états bancaires- attestant que l'IOOC a dû engager des dépenses extraordinaires pour la location des plates-formes en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq et qu'elle a effectivement versé les sommes correspondantes à la NIDC
فالحطام الناشئ عن تصريف شطائر الصخور التي تشقها الحفارات والمياه المستخدمة لإنتاج النفط قد يحدث اختلالات في مستعمرات الكائنات التي تعيش في الأعماق على مدار مسافة تبعد من منصة الحفر ما لا يقل عن ‧ متر وربما امتدت إلى ما بين كيلومترين وستة كيلومترات في غضون فترة تتراوح بين ست وتسع سنواتL'abandon des carottes de forage et les rejets de l'eau utilisée peuvent bouleverser le milieu vivant dans un rayon pouvant aller jusqu'à ‧ mètres de la plate-forme de forage et s'étendre jusqu'à deux à six kilomètres de celle-ci au bout de six à neuf ans
كما يغطي المبلغ المقدر رد النفقات للبلدان المساهمة بقوات لقاء تحملها تكاليف الاكتفاء الذاتي فضلا عن مبلغ قدره ‧ دولار لتجديد مخزون النشر الاستراتيجي تعويضا عن نقل ‧ صنفا من المعدات ذات الترددات العالية جدا/الترددات فوق العالية، ومعدات الترددات العالية، والمعدات الساتلية، ومعدات التحويل، فضلا عن ‧ قطعة من المعدات المتنوعة (أجهزة شحن بطاريات، وحفار أرضي محمول، وما إلى ذلك) إلى العمليةLe montant prévu doit également couvrir le remboursement aux pays fournisseurs de contingents du coût du soutien logistique autonome ainsi que les frais de reconstitution des stocks stratégiques pour déploiement rapide, d'un montant de ‧ dollars, concernant ‧ articles de transmissions par radio VHF/UHF, par radio HF et par satellite et de matériels de commutation ainsi que ‧ articles divers (chargeurs de batteries, mâts portables, etc.) transférés à l'Opération
أما هياكل الشاحنات المزودة بأجهزة رفع هيدرولية تتجاوز ‧ أطنان أو الصالحة لأن يوصل بها معدات مثل الروافع والأوناش والحفارات ووسائل صيانة الآبار، فتدرج على أنها أصناف خاضعة للاستعراضLes châssis de camion porteur équipés de systèmes élévateurs hydrauliques de plus ‧ tonnes ou pouvant recevoir des engins tels que treuils, grues, trépans et engins de reconditionnement des puits sont visés
وقد ذكر رئيس اتحاد المشتغلين بالماس في تورتيا أنه يوجد في عين المكان خمسة عشر من المشترين الرئيسيين الذين يمولون كافة أنشطة الحفارين العاملين في المنطقةSelon le Président de l'Association des diamantaires de Tortiya, il existerait sur place ‧ acheteurs principaux, qui financeraient l'entièreté de l'activité des creuseurs qui travaillent dans la région
وخلال عمليات التحليق التي أجريت فوقه تمكن الفريق من تحديد جرافتين من طراز كاتربلر د ‧ وحفّارة ميكانيكية كبيرة الحجم وما لا يقل عن ‧ عاملا من عمال المناجم بالإضافة إلى مضخات ومعمل لغسل المعادنAu cours des survols de la zone, le Groupe d'experts a pu dénombrer deux pelleteuses Caterpillar ‧ une grosse excavatrice ‧ mineurs au moins à pied d'œuvre, des pompes et une installation de lavage
ثانياً، تقول الشركة إن استبدال الحفارة كان سيستغرق وقتاً طويلاً جداًDeuxièmement, l'AOC estime que le remplacement de la plate-forme aurait exigé beaucoup de temps
بنفس التاريخ بين الساعة ‧ والساعة ‧ ، عند مستعمرة أفيفيم (مقابل بلدة مارون الراس)، عملت جرافة وحفارة للعدو الإسرائيلي على إقامة ساتر ترابي نصف دائري بطول حوالي ‧ أمتار على الطريق المحاذية للشريط الحدوديLe même jour, entre ‧ heures et ‧ heures, dans la colonie d'Avivim (face à Maroun al-Ras), un bulldozer et une pelleteuse de l'ennemi israélien ont édifié un monticule semi-circulaire de ‧ mètres sur la route située à proximité de la bande frontalière
ومن المشكوك فيه إن كان الحفارون في مثل هذه الحالات سينالون سعرا منصفا لبضاعتهـمIl est peu probable que, dans ces conditions, les mineurs reçoivent un prix équitable pour leur production
كما تشتري يونيتا الماس من صغار عمال المناجم المعروفين باسم “الحفارين الجزافيين” الذين يعملون في وادي كاساي على الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطيةL'UNITA achète également des diamants aux « garimpeiros », petits mineurs qui travaillent sur le fleuve Kasai, le long de la frontière avec la République démocratique du Congo
وأدّى الذعرُ الذي دبّ إثـر تفشّي الوباء إلى نزوح جماعي مفاجئ للحفارين بعيدا عن المناجمEn outre, il semblerait que les diamants extraits dans le cadre des opérations artisanales alluviales de la catégorie C dans la plantation de la BOPC sont de qualité très médiocre
سيغطي المبلغ المرصود وقدره ‧ دولار تسديد ما تكبدته ثلاث حكومات مساهمة بقوات لتزويد القوة بالشاحنات، وسيارات الإسعاف، وحفارة، وجرارة، ووحدة أشعة سينية، وحاويات، ومرفاع شوكي، ومقطورات للأحمال الثقيلة، ورشاشات يتم إحضارها إلى منطقة البعثة على أساس الترتيبات الشاملة للخدمةUn montant additionnel de ‧ dollars est prévu pour couvrir le remboursement à trois gouvernements fournissant des contingents des dépenses relatives au matériel ci-après, qui doit être amené dans la zone de la mission, sur la base de contrats de location avec services: camions, ambulances, excavateur, bulldozer, appareil de radiographie, conteneurs, chariot élévateur, remorques de transport logistique lourdes et mitraillettes collectives
واحتج المشتري بأن الحفارات التي سلمها البائع لم تكن تلك التي تم التعاقد عليها بل هي مرتبطة بترتيبات سابقة، حيث أن سند الشحن يبين أنها شحنت في أيلول/سبتمبرL'acheteur faisait valoir que les excavatrices livrées par le vendeur n'étaient pas celles prévues par le contrat mais par des arrangements antérieures, le connaissement indiquant qu'elles avaient été expédiées en septembre
وكانت جرارات وحفارات كاتربلر تعمل في المكان إلى جانب عدد صغير من الأفراد العاملين في الأشغال الهندسيةUn tracteur Caterpillar et une excavatrice à pelle traînante étaient sur le site avec un petit nombre de spécialistes du génie
هذه حفارة- وهذهC' est une bêche.- Ça?
بتاريخ ‧ ، عمدت القوات الإسرائيلية إلى استقدام حفارة إلى الطريق المحاذية للبوابة شرق بلدة الغجر، وعملت لمدة ساعتين في حفر خندق بطول ‧ مترا وعمق نصف المتر اعتبارا من البوابة المذكورة وبمحاذاة الطريق الشرقي للبلدة باتجاه الجنوب، ووصلت بعمليات الحفر إلى محاذاة المدخل الشرقي المقابل للموقع الإسرائيلي المحصّن الذي أنشئ مؤخراLe ‧ décembre ‧ les forces israéliennes ont fait venir une excavatrice sur la route qui est en face de la porte orientale de la ville de Ghajar et, pendant deux heures, elles ont creusé une tranchée de ‧ mètres de long et de ‧ centimètres de profondeur depuis la porte susmentionnée, le long de la route orientale de la ville, en direction du sud, et elles sont parvenues à l'issue des opérations d'excavation jusqu'à l'entrée orientale, en face du site israélien fortifié qui avait été mis en place dernièrement
أ) السيطرة على الرواسب المعدنية التي تقوم القوات الديمقراطية لتحرير رواندا- قوات أبكونغوزي المقاتلة أو المرتبطين بها من المدنيين بعمليات الحفر بأنفسهم، أو أنهم يفرضون ضرائب على نتاج الحفارين المحليينa) L'exploitation de gisements miniers où les FDLR-FOCA ou leurs associés civils soit procèdent eux-mêmes à l'extraction de minéraux, soit prélèvent des taxes sur la production des mineurs locaux
وتشمل الأصول ذات القيمة العالية مولدات الكهرباء الثلاثة بقوة ‧ ميغاواط والحفّارات والمعدات الطبيةParmi les avoirs de valeur figurent trois groupes électrogènes de ‧ des appareils de forage et du matériel médical
• بين الساعة ‧ والساعة ‧ قامت حفارة تابعة لقوات العدو الإسرائيلي بتحصين مركز في الجهة اللبنانية من بلدة الغجر بقواعد إسمنتية وسواتر ترابية بمواكبة دورية للعدو• Entre ‧ h ‧ et ‧ h ‧ une excavatrice appartenant aux forces de l'ennemi israélien a renforcé une position dans la partie libanaise de la localité d'Al-Fajr au moyen de blocs de béton et de remblais de terre, sous la surveillance d'une patrouille ennemie
خدمات التأجير للتشغيل وتشمل التأجير المقيم وغير المقيم والتأجير الرحلة أو مدة واحدة وبلا مشغلين بالنسبة للسفن والطائرات ومعدات النقل كعربات السكك الحديدية والحاويات والحفارات وما إليها وما شاكلها بغير أطقمOutre la ventilation par activité et par pays (suivant les principes de répartition examinés plus haut), d'autres types de ventilation des ventes peuvent être utiles à certaines fins particulières. On peut, par exemple, distinguer entre les ventes dans le pays d'accueil (ventes locales), les ventes au pays de l'entreprise mère (autrement dit l'investisseur immédiat) et les ventes aux pays tiers
بين الساعة ‧ و ‧ قامت آليات إسرائيلية (حفارة بوكلين وشاحنتين) بأعمال الحفر على طريق مركز القوات المذكورة في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلةEntre ‧ heures et ‧ h ‧ une pelleteuse de type « Poclain » et deux camions israéliens ont creusé le sol sur la route menant à la position tenue par les forces israéliennes à Mazra'at Fachkoul dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a
كما قامت حفارة أخرى بالحفر داخل مركز قوات الاحتلال في رويسة العلم (داخل مزارع شبعا المحتلة). كما تقوم جرافة إسرائيلية بأعمال الحفر على الطريق المؤدي إلى مركزها في مزرعة فشكولElles ont également entrepris d'autres fouilles à l'aide d'une autre pelle mécanique à l'intérieur de leurs positions à Rouissat Al Alem (dans la zone des fermes de Chabaa' occupées) ainsi que sur la route reliant les positions israéliennes à la ferme de Fachkoul
Afficher la page 1. Trouvé 64434 phrase phrases correspondant à قنفد البحر الحفار.Trouvé dans 4,621 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.