prononciation: IPA: /ˈluːaʁn/

Les traductions dans français:

  • renard     
    (Noun  m) (noun   )
     
    Animal
     
    Canidé carnivore de relativement petite taille de l'espèce Vulpes vulpes.
  • goupil   
    (Noun  m) (noun   )
  • r'nard   
     
    Canidé carnivore de relativement petite taille de l'espèce Vulpes vulpes.
  • renard commun   
     
    Canidé carnivore de relativement petite taille de l'espèce Vulpes vulpes.
  • renard roux   
     
    Canidé carnivore de relativement petite taille de l'espèce Vulpes vulpes.
  • buissonnière   
    (adjv   )

Picture dictionary

renard commun, renard, r'nard, renard roux
renard commun, renard, r'nard, renard roux

Expressions similaires dans le dictionnaire breton français. (13)

e-barzh genoù al louarndans la gueule du loup
lost-louarnfenouil; fenouil commun
Louarn an IniziRenard gris insulaire
Louarn an Inizi MaloùLoup des Falkland
Louarn ar bampaRenard d’Aszara
Louarn BrazilPseudalopex vetulus
Louarn DarwinPseudalopex fulvipes
Louarn debrer-krankedRenard des savanes
louarn kozhroutier
louarn rousrenard roux
Louarn SechouraPseudalopex sechurae
skol al louarnécole buissonnière
skol-louarnécole buissonnière

    Voir la/les déclinaison(s)

Exemple de phrases avec "louarn", mémoire de traduction

add example
En présence du maire, M. André Lucas et de Mme Marie-Renée Oget, député de Guingamp, l’assistance, composée de conseillers municipaux, de responsables associatifs et de sympathisants, a pu assister à la remise du label de niveau 1 par Mme Lena Louarn, présidente de l’Office de la Langue Bretonne, pour 5 actions déjà réalisées par la commune et qui sont les suivantes : installer des panneaux bilingues à l’entrée et à la sortie de la commune ; établir des cartons d’invitations bilingues pour les manifestations culturelles et autres organisées par la mairie ; réaliser un enquête auprès des parents d’élèves sur l’enseignement bilingue ; favoriser l’ouverture de classes bilingue.Dirak ar maer, an Ao. André Lucas, hag en It. Marie-Renée Oget, kannadez Gwengamp, an holl dud deuet d’al lid, izili ar c’huzul-kêr, tud e karg eus ar c’hevredigezhioù ha brezhonegerien eus ar vro, o deus gwelet an It. Lena Louarn, prezidantez Ofis ar Brezhoneg o reiñ al label live 1 evit 5 ober kaset da benn c’hoazh gant ar gumun : staliañ panelloù evit mont e-barzh ha mont e-maez ar gumun; sevel kartennoù-pediñ en div yezh evit abadennoù sevenadurel hag abadennoù all ao zet gant an ti-kêr ; ober un enklask war soñj tud ar vugale war ar c’helenn divyezhek ; skoazellañ diorren ar skolioù divyezhek er gumun.
Judith Castel (Div Yezh), Lionel Larrière (Kêr Roazhon), Sabine Comès, Olier ar Mogn (Ofis ar Brezhoneg), Jacques De Poulpiquet (Dihun), Valérie Coussinet (Diwan Bro Roazhon), Lena LouarnJudith Castel (Div Yezh), Lionel Larrière (Ville de Rennes), Sabine Comès, Olier Ar Mogn (Office langue bretonne), Jacques De Poulpiquet (Dihun ), Valérie Coussinet (Diwan Bro Roazhon), Lena Louarn
En he frezegenn he deus meneget Lena Louarn hentad divyezhek skol publik Joliot Curie ma kaver ouzhpenn 10% eus ar vugale skoliataet er gumun.Dans son allocution, Lena Louarn a évoqué la filière bilingue de l’école publique Joliot Curie. Celle-ci rassemb le plus de 10% des enfants de la commune.
Lid-sinañ an emglev etre Brest 2008 hag an Ofis zo bet graet dirak an Ao. Jean-Michel Péron, besprezidant Brest 2008 ha kuzulier-kêr, an Ao. Jean-Michel Le Pimpec, pennrener Brest 2008 hag an It. Lena Louarn, prezidantez Ofis ar Brezhoneg.La cérémonie de signature entre Brest 2008 et l’Office s’est déroulée en présence de M. Jean-Michel Péron, vice–président de Brest 2008 et conseiller municipal, M. Jean-Michel Le Pimpec, directeur général de Brest 2008 et Mme Lena Louarn, présidente de l’Office de la Langue Bretonne.
O vezañ ma sez an itron LOUARN er c’huzul hiviziken evel dileuriadez Kuzul-rannvro Breizh ;Considérant que la titulaire actuelle est madame Lena LOUARN, Présidente de l'établissement public et que le suppléant est monsieur Philippe JACQ, directeur de l'établissement.
Al lid-sinañ a oa bet aozet e ti-kêr Pornizh d’ar Gwener 7 a viz Kerzu 2007 dirak an ao. Philippe Boënnec, kannad ha maer, an it. Catherine Pasquier, kentañ eilmarez e karg eus ar sevenadur, hag an it. Lena Louarn, prezidantez Ofis ar Brezhoneg.La cérémonie de signature a eu lieu à la mairie de Pornic le vendredi 7 décembre 2007 en présence de M. Philippe Boënnec, député-maire, de Mme Catherine Pasquier, première adjointe en charge de la culture et de Mme Lena Louarn, présidente de l’Office de la Langue Bretonne.
Tud anavezet o deus respontet d’e c’halv ivez (Lena Louarn, Thierry Meuriot, Jean Michel Le Boulanger, Bernard Pouliquen.)Dans les Côtes d'Armor, le Finistère, l'Ille et Vilaine et le Morbihan
Da-geñver lid an hetoù evit ar bloaz nevez e oa bet sinet karta “Ya d’ar brezhoneg” gant an It. Anne-Marie Laot, maerez sant-Pabu (29), dirak an It. Lena Louarn, prezidantez Ofis ar Brezhoneg hag an It. Marguerite Lamour, kannadez Penn-ar-bed .Une assistance nombreuse a pris part à cette cérémonie conviviale, commerçants, agriculteurs, habitants de la commune, durant laquelle le breton avait toute sa place, Mme le Maire, elle-même brittophone, ayant donné le ton.
Gant an Ao. Yann-Bêr Thomin, Prezidant Bodad Sevenadur Kuzul-rannvro Breizh hag an It. Lena Louarn, prezidantez Ofis ar Brezhoneg e vo roet ar prizioù d’al loreidi.M. Jean-Pierre Thomin, président de la Commission Culture au Conseil régional de Bretagne et de Mme Lena Louarn, présidente de l’Office de la Langue Bretonne remettront les prix aux lauréats.
Roet e vo ar Prizoù meur evit dazont ar brezhoneg disul, da 11 eur vintin, e t i-kêr Kemper gant Lena Louarn, prezidantez Ofis ar brezhoneg ha gant Jean-Yves Kozan, besprezidant (e karg eus ar sevenadur) Kuzul-departamant. Ar prizioù-se a ro enor "d'ar re a gas ar brezhoneg war-raok bemdez".Une "première" qui se déroulera en musique et à laquelle tous les Quimpérois sont conviés.
Judith Castel (Div Yezh), Gaëlle Chevert (Div Yezh), Christophe Guillas (Diwan Bro Roazhon), Lionel Larrière (Kêr Roazhon), Lena Louarn (Pol Brezhoneg Skol an Emsav)Judith Castel (Div Yezh), Gaëlle Chevert (Div Yezh), Christophe Guillas (Diwan bro Roazhon), Lionel Larrière (Ville de Rennes), Léna Louarn (Pôle langue Skol an Emsav)
Gant an Ao. Jean-Paul Barre ez eus bet sinet, d'ar Gwener 2 a viz Mezheven e Kemper, ur c'henemglev keveliñ gant Ofis ar Brezhoneg dirak an It. Lena Louarn, prezidantez an Ofis.Les services TermBret, centre de terminologie et Traduction-Conseil de l’Office seront mis à contribution pour assurer toutes les traductions nécessaires devant répondre aux besoins exprimés par La Poste du Finistère.
D’ar Gwener 28 a viz Gwengolo 2007 e oa bet sinet e Plouared (22) ar garta Ya d’ar brezhoneg dirak an Ao. Christian Le Fustec, maer, an It. Lena Louarn, prezidantez Ofis ar brezhoneg hag an Ao. Gérard Quilin, kuzulier-departamant ha maer Plounevez-Moedeg, deuet da zileuriañ an departamant.Le vendredi 28 septembre 2007 a été signée à Plouaret (22) la charte Ya d’ar brezhoneg en présence de M. Christian Le Fustec, maire, de Mme Lena Louarn, présidente de l’Office de la Langue bretonne et du maire de Plounévez-Moëdec, Gérard Quilin, également conseiller général venu représenter le département.
En o zouez e oa Ofis ar Brezhoneg, kevelet gant Divskouarn abaoe he c’hrouidigezh, an Ao. Yann-Ber Thomin dilennad e karg eus ar politikerezh yezh er C’huzul-rannvro, Kristen ar Gars, karget a gefridi evit ar brezhoneg er C’huzul-rannvro ha Tangi Louarn, besprezidant Kuzul sevenadurel Breizh.Evit pep termen e kavit an dachenn dermenadurezh, ar penngerioù brezhonek ha gallek, rummenn-ger ar pennger brezhonek, liester pe unanderenn ar pennger brezhonek ha diouzh ret an anv skiantel.
Un nebeud traoù a vez graet evit ar vugale (gant Brennig ar c’hurnig da skouer), ha pladennoù kanaouennoù a vremañ distag un tammig eus ar glad a zo bet savet gant tud evel Nolwenn Korbell, Denez Abernot, Marthe Vassalo, EV, Louis-Jacques Suignard, Gwennyn Louarn, Yann Raoul, Marcel Berrou (ha pa vefe klevet c’hoazh liv ar sonerezh hengounel war o c'hanaouennoù ur wech an amzer).Quelques-unes ont été faites pour les enfants (par Brennig ar c’hurnig par exemple), et des disques de chansons modernes quelque peu détachées du patrimoine ont été réalisé par des auteurs tels que Nolwenn Korbell, Denez Abernot, Marthe Vassalo, EV, Louis-Jacques Suignard, Gwennyn Louarn, Yann Raoul, Marcel Berrou (bien qu’on retrouve encore occasionnellement l’empreinte de la musique traditionnelle dans leurs chansons).
Niverus e oa deuet an dud da lid-sinañ ar garta “ Ya d’ar brezhoneg”, sinet gant an Ao. Michel Grall, maer Karnag, dirak an It. Lena Louarn, prezidantez an Ofis, hag Olier ar Mogn, e rener, dilennidi ar vro, sonerien bagad Karnag, bugale an hentad divyezhek Dihun ha meur a zen all a-du gant ar brezhoneg.La Communauté de communes du Centre Trégor, a signé la charte “Ya d’ar brezhoneg” en compagnie de 4 des communes qui la composent.
Degemeret eo bet an It. Lena Louarn, prezidantez Ofis ar Brezhoneg, gant an Ao. Henri-Fernand Bénéat, maer Sarzhav, dirak an Ao.Yves Borius, kuzulier-departamant ha bugale ha kelennerien ar skolioù divyezhek evit lid-sinañ ar garta Ya d’ar brezhonegM. Henri-Fernand Bénéat, maire de Sarzeau a accueilli Mme Lena Louarn, présidente de l’Office de la Langue Bretonne, en présence de M. Yves Borius conseiller général, des enfants et professeurs des deux écoles bilingues, des personnels de la mairie, des membres de l’Office et des sympathisants pour la cérémonie de signature de la charte Ya d’ar brezhoneg.
Ar gemennadenn d’ar gazetennerien a ra anv eus Lena Louarn ha Bernard Pouliquen o vont war ar renkTéléchargez ici
D’ar Gwener 1añ a viz Gwengolo, e dibenn ar mintinvezh, eo bet degemeret, an It. Lena Louarn, prezidantez Ofis ar Brezhoneg, gant an It. Léa Laurent, maerez, evit lid-sinañ karta Ya d’ar brezhoneg gant an ti-kêr.La cérémonie de signature de la charte “Ya d’ar brezhoneg” s ’est déroulée à la mairie de Peumeurit an présence de Mme Lena Louarn, présidente de l’Office de la Langue Bretonne et des membres du Conseil municipal ainsi que de MM Reun Koupa et Mikael ar Roue pour l’association Startijenn ar Vro Vigoudenn (basée à Saint-Jean-Trolimon).
Dileuriet e oa an Ofis gant he frezidantez, an Itron Lena Louarn ha tud ar servij Ajañs diorren, d’an devezh eskemm ha preder aozet gant Skol Uhel ar Vro diwar-benn an tem da heul : Eus ar Celib da Graet e Breizh.Un projet de création de GIP pour la Catalogne Nord est en cours qui concernerait les maires, l’Institut F ont Nova de Perpignan et la Casa de la Generalitat.
D’ar Meurzh 31 a viz Genver e oa bet sinet gant an Ao. Andreo Bouguen rener lise-skolaj prevez Sant-Frañsez Lesneven an emglev Ya d’ar brezhoneg dirak an It. Lena Louarn, prezidantez Ofis ar Brezhoneg ha tud e karg an hentenn divyezhek prevez evit Breizh, Dihun. Brudet-tre eo al lise-mañ e bro Leon ha pelloc’h. Liammet eo e istor ouzh hini ur bern Bretoned a zo bet disavet mat eno ha deuet da vezañ e penn a-raok ar vro.D’autres projets sont à l’étude auprès de l’équipe de direction pour développer l’utilisation du breton dans la vie quotidienne.
Setu renket an traoù a-drugarez da intrudu Ofis ar Brezhoneg, prezidet gant Lena Louarn.La proclamation des résultats a eu lieu dimanche, à Quimper (29).
Dilennidi hag obererion ag ar vuhez sevenadurel vreizhat, get Lena Louarn, prezidantez an Ofis, Olier ar Mogn, renour, ha Visant Roue, e karg a ziorren ar yezh.Rapidement :
Dirak an Ao. Patrick Salic, maer, an It. Guillou-Moinard, besprezidantez Kuzul-departamant ar Mor-Bihan, an It. Lena Louarn, prezidantez Ofis ar Brezhoneg ha dileuridi ar c’hevredigezhioù eo bet sinet ar garta Ya d’ar brezhoneg gant kumun Sine d’an 22 a viz Du 2006.Après installation du logiciel, l'on peut télécharger la traduction bretonne de la version 2.5.0.151 ou de la Beta 3.0 sur
Ar gevredigezh "Ofis ar Brezhoneg – Office de la Langue Bretonne", zo he sez en 8 bis straed Félix Faure 29270 Karaez, dileuriet gant he frezidantez Lena LOUARN, diouzh an tu all.L’association « Office de la Langue Bretonne », située 8 bis rue Félix Faure 29270 Carhaix, représentée par sa présidente, Lena LOUARN, d’autre part
Afficher la page 1. Trouvé 69 phrase phrases correspondant à louarn.Trouvé dans 0,546 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.