prononciation:  

Les traductions dans français:

  • nations   
  • puissance     
    (noun   )
  • puissances   

Expressions similaires dans le dictionnaire allemand français. (41)

aber das macht nichtsmais ça ne fait rien; mais peu importe
an die Macht kommenfleurir; prospérer
das macht nichtsde rien; peu importe; ça n’a pas d’importance; tant pis; ce n'est pas grave; qu'importe; ça ne fait rien
Der letzte König von Schottland – In den Fängen der MachtLe Dernier Roi d’Écosse
Der Ton macht die MusikC'est le ton qui fait la musique
Die Macht des ZaubersteinsNadia
Die Mächte des WahnsinnsL’Antre de la folie
Die unheimliche MachtLa Forteresse noire
eine Schwalbe macht noch keinen Sommerune hirondelle ne fait pas le printemps
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommerune hirondelle ne fait pas le printemps
es macht nichtsc'est pas grave
Ferris macht blauLa Folle Journée de Ferris Bueller
Final Fantasy: Die Mächte in dirFinal Fantasy : les Créatures de l’esprit
führende Machtchef; meneur; puissance dirigeante
Geld macht nicht glücklichl’argent ne fait pas le bonheur
Gelegenheit macht Diebel’occasion fait le larron
Gelegenheit macht LiebeIvresse et conséquences
Gelengenheit macht Diebel’occasion fait le larron
große Machtopinion courante; tendance générale
Kleinvieh macht auch Mistles petits ruisseaux font les grandes rivières
Konzentration wirtschaftlicher Machtconcentration économique
Liebe macht blindl’amour est aveugle
machtpouvoir; domination; fait
Machthabilité; force; pouvoir; capacité; vigueur; authorité; énergie; lumière; influence; autorité; pouvoir politique; puissant; puissance; le droit; autorité (pouvoir); fort; vitalité; droit
Macht des Reichtumsbiens; richesse; ressources
Macht eines Landessituation, état économique et démographique d'un pays
Macht eines Staatespuissance nationale, puissance économique du pays
macht nichtspeu importe; laissez tomber; qu'importe; tant pis; de rien; ça ne fait rien; ce n'est pas grave
Macht und der Profit aus dieser Machtprivilège; droit
Mit aller MachtPrimary Colors
Mr. Bean macht FerienLes Vacances de Mr. Bean
Not macht erfinderischLa nécessité est la mère de l'invention; Nécessité fait loi
Personifizierung der Machtpersonnalisation du pouvoir
politische machtpouvoir politique
politische Machtpouvoir politique
Reichtum und Machtrichesse et puissance, abréviation de "pays riche, armée forte"
Übung macht den Meisterusage rend maître; c'est en forgeant qu'on devient forgeron; c’est en forgeant qu’on devient forgeron; C’est en forgeant qu’on devient forgeron; c’est en forgeant que l’on devient forgeron
Wille zur MachtLa Volonté de puissance
Wissen ist Machtsavoir, c'est pouvoir
Zahlen macht Friedenargent comptant fait content
Zahlen macht ledigargent comptant fait content

Exemple de phrases avec "Mächte", mémoire de traduction

add example
In all den Jahren, in denen sie an der Macht ist, hat die Regierung die Liefervereinbarungen mit Russland geheim gehalten und nichts unternommen, um die Versorgungsquellen unseres Landes zu diversifizieren.Durant toutes ces années où il a été au pouvoir, le gouvernement a caché les accords de fourniture passés avec la Russie et n'a rien fait pour diversifier les sources d'approvisionnement de notre pays.
Ich möchte Ihnen abschließend versichern, dass die Kommission auch weiterhin alles in ihrer Macht Stehende tun wird, um diese Seuche so schnell wie möglich unter Kontrolle zu bringen.Je voudrais terminer en vous assurant à nouveau que la Commission continuera à mettre tout en uvre afin d'éradiquer cette épidémie aussi rapidement que possible.
Die Kommission macht Italien zufolge übertriebenen Gebrauch von der Deggendorf-Rechtsprechung, was unter anderem dazu führen könne, dass die Mitgliedstaaten keine Anmeldungen mehr notifizierenL’Italie affirme que la Commission fait trop amplement usage de la jurisprudence Deggendorf, ce qui pourrait avoir pour conséquence la cessation des notifications de la part des États membres
Und das macht das europäische Agrarmodell aus, dem wir mit Nachdruck zu internationaler Anerkennung verhelfen müssen.C'est ce qui fonde le modèle européen agricole que nous devons faire reconnaître avec obstination sur la scène internationale.
Dabei macht der Handel mit dem Fleisch frei lebender Tiere für den menschlichen Verzehr nur einen Teil des Handels mit frei lebenden Tieren aus, denn dazu gehören auch der Elfenbein- und Pelzhandel sowie der Handel mit bestimmten anderen Körperteilen von Tieren – ein Handel, der die Artenvielfalt und das ökologische Gleichgewicht in Gebieten wie Zentral- und Westafrika gefährdet.Le commerce de viande d’animaux sauvages pour la consommation humaine n’est qu’une partie du commerce d’espèces sauvages qui comprend l’ivoire, la fourrure et le commerce de certaines parties d’animaux, un commerce qui menace la biodiversité et l’équilibre écologique de régions comme l’Afrique centrale et occidentale.
Dies macht es erforderlich, die bestehenden Hindernisse beim Zugang gebietsfremder Aktionäre zu den für die Hauptversammlung relevanten Informationen und bei der Ausübung der Stimmrechte ohne persönliche Anwesenheit auf der Hauptversammlung zu beseitigenCela suppose de supprimer les obstacles qui entravent actuellement l’accès des actionnaires non résidents aux informations pertinentes pour l’assemblée générale et l’exercice des droits de vote sans participation physique à l’assemblée générale
Diese widerrief alle der Branche zuvor gewährten Ausnahmegenehmigungen und machte gegenüber den Unternehmen deutlich, dass sie bei Nichteinhaltung der geltenden Rechtsvorschriften zum ‧. Juni ‧ mit Durchsetzungsmaßnahmen (wie Aussetzung, Beschränkung oder Entzug der gewährten Zulassungen) zu rechnen hätten. ACAA wurde zur Berichterstattung über die Neuzulassung von Luftfahrtunternehmen vor dem Flugsicherheitssauschuss gebetenL'ACAA a été invitée à présenter au comité de la sécurité aérienne ses observations sur la recertification des transporteurs aériens
Eingeschränkt wurden die Vielzahl der Ausnahmen, die bei der Anwendung des Vorschlag zunächst vorgesehen waren, und der Spielraum für Abweichungen, der die Richtlinie für genau jene Regionen, die nach allgemeiner Auffassung besonders ernste Probleme haben, praktisch wirkungslos macht, wenn nicht gar in ihr Gegenteil verkehrt.On y a réduit le grand nombre de dérogations prévues à l'origine au champ d'application ainsi que les marges de tolérance qui l'auraient rendue foncièrement inopérante, quand elles n'auraient pas aggravé la situation de zones censées figurer précisément parmi les plus affectées.
Der Austausch von Organen zwischen den Mitgliedstaaten macht es erforderlich, dass von der Kommission einheitliche Regeln für die Verfahren sowohl der Übermittlung von Informationen über Organe und über die Charakterisierung des Spenders als auch der Sicherstellung der Rückverfolgbarkeit von Organen und der Meldung schwerwiegender Zwischenfälle und unerwünschter Reaktionen beschlossen werden sollten, um für die ausgetauschten Organe die höchsten Qualitäts- und Sicherheitsstandards zu gewährleistenL’échange d’organes entre États membres requiert que des règles uniformes concernant les procédures de transmission d’informations sur la caractérisation des organes et du donneur, ainsi que les procédures permettant d’assurer la traçabilité des organes et de notifier les incidents ou réactions indésirables graves, soient adoptées par la Commission, de manière à assurer les normes de qualité et de sécurité les plus élevées pour les organes échangés
Einige interessierte Parteien machten geltend, dass die Schließung des italienischen Werks eine Minderung der Gesamtproduktionskapazität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft für die betroffene Ware bedeute und dies zu Versorgungsengpässen auf dem Gemeinschaftsmarkt führen könnteCertaines parties intéressées ont avancé que la fermeture de l'usine italienne réduirait les capacités de production globales de l'industrie communautaire du produit concerné, ce qui risquerait d'entraîner des pénuries sur le marché de la Communauté
Macht eine Partei im Laufe des Verfahrens neue Angriffs- oder Verteidigungsmittel geltend, so kann der Präsident auch nach Ablauf der gewöhnlichen Verfahrensfristen auf Bericht des Berichterstatters der Gegenpartei eine Frist zur Stellungnahme setzenSi, au cours de la procédure, une partie soulève un moyen nouveau, le président peut, après l'expiration des délais normaux de la procédure, sur rapport du juge rapporteur, impartir à l'autre partie un délai pour répondre à ce moyen
Wir werden alles daran setzen, eine Lösung zu finden, die es möglich macht, zumindest den Stand der derzeitigen Aktivitäten zu halten.Nous nous efforcerons de trouver une solution qui nous permette de continuer à travailler au moins au niveau d'activité actuel.
Nein, Kutschma möchte die ukrainische Verfassung nur ändern, um an der Macht zu bleiben.Non, Kuchma souhaite changer la constitution de l'Ukraine tout simplement parce qu'il veut rester au pouvoir.
Zur Begründung ihrer Nichtigkeitsklage macht die Klägerin, die ein privat finanziertes Luftfahrtunternehmen betreibt und eine Beschwerde bei der Kommission in Bezug auf die streitgegenständliche Umstrukturierungsbeihilfe erhoben hat, an erster Stelle geltend, dass die Kommission gegen Art. ‧ Abs. ‧ und ‧ Buchst. c EG, gegen Art. ‧ Abs. ‧ EG und gegen Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten (ABl. ‧, C ‧, S. ‧) verstoßen hätteAu soutien de son recours en annulation, la requérante, qui exploite une compagnie aérienne sur des fonds privés et a saisi la Commission d’une plainte relative à l’aide litigieuse à la restructuration, fait tout d’abord valoir que la Commission aurait violé l’article ‧, paragraphes ‧ et ‧, sous c), CE, l’article ‧, paragraphe ‧, CE, et les lignes directrices communautaires concernant les aides d’État au sauvetage et à la restructuration d’entreprises en difficulté (JO ‧, C ‧, p
Der Änderungsvorschlag macht die ursprüngliche Verordnung in technischer Hinsicht spezifischer und erweitert außerdem die Zeitspanne, in der Reisen mit Hunden und Katzen nach Finnland, Irland, Malta, Schweden und ins Vereinigte Königreich strengeren Anforderungen unterliegen.La proposition d'amendement, outre le fait de préciser le règlement sur le plan technique, prolonge à nouveau la période durant laquelle les voyages en compagnie de chiens et de chats vers la Finlande, l'Irlande, Malte, la Suède et le Royaume-Uni seront soumis à des exigences plus strictes.
Früher sprach man von "ungleichen" Vereinbarungen zwischen China und den europäischen Mächten.On parlait autrefois d'accords «inégaux» conclus entre la Chine et les puissances européennes.
(PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, dieser Haushaltsplan wird, wie die anderen auch, durch die Grenzen eines äußerst knapp kalkulierten mehrjährigen Finanzrahmen bestimmt, der in der Praxis jede mögliche wirtschaftliche und soziale Kohäsion unmöglich macht.(PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ce budget, comme les autres, est déterminé par les limites d'un cadre financier pluriannuel extrêmement serré, ce qui en pratique empêche toute cohésion économique et sociale éventuelle.
Der Haushaltsausschuss macht den Vorschlag für die weiteren Verhandlungen mit dem Rat, einen interinstitutionellen Mechanismus einzuführen, indem das Parlament stärker beteiligt wird, bevor der Rat Entscheidungen über außenpolitische Finanzzusagen trifft.La commission des budgets propose d'introduire, pour les futures négociations avec le Conseil, un mécanisme interinstitutionnel garantissant une participation plus forte du Parlement avant toute décision du Conseil sur les engagements financiers en matière de politique étrangère.
Insbesondere macht die Verbesserung des strukturellen Haushaltssaldos im Jahr ‧, in dem die konjunkturellen Bedingungen auf 'Zeiten günstiger Konjunktur' hinweisen, nur rund ‧ % des BIP ausOr, l'amélioration du solde structurel prévue en ‧ n'est que de ‧ % du PIB environ, alors que la situation conjoncturelle devrait plutôt être favorable
Afficher la page 1. Trouvé 31663 phrase phrases correspondant à Mächte.Trouvé dans 2,88 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.