Les traductions dans français:

  • Le Liseur   

Exemple de phrases avec "The Reader", mémoire de traduction

add example
Total Cost - enter the quantity and total cost of the panel readers GST/HST - enter the refundable portion of the GST or HST Eligible Cost - subtract the refundable portion of the GST or HST and enter the eligible cost for the handheld readers Total Eligible Costs - add the eligible cost for both types of readers and enter the amount Total Eligible Costs Claimed - enter 50% of the Total Eligible Costs up to a maximum of $1,000 per handheld reader and up to a maximum of $3,000 per panel reader Disponible en françaisCoût total admissible Inscrire les coûts admissibles pour les deux types de lecteurs.
Total Cost - enter the quantity and total cost of the panel readers GST/HST - enter the refundable portion of the GST or HST Eligible Cost - subtract the refundable portion of the GST or HST and enter the eligible cost for the handheld readers Total Eligible Costs - enter the eligible cost for both types of readers Total Eligible Costs Claimed - enter 50% of the Total Eligible Costs up to a maximum of $1,000 per handheld reader and up to a maximum of $3,000 per panel readerCoût total admissible Inscrire les coûts admissibles pour les deux types de lecteurs et inscrire le montant.
Adobe Acrobat Reader Foxit Reader xPDF Reader xPERT PDF Reader If you choose not to use a reader, you can have the PDF file converted to HTML or ASCII text by using an online conversion service such as one offered by Adobe online conversion or Google’s view as HTML feature.Adobe Acrobat Reader Foxit Reader xPDF Reader xPERT PDF Reader Si vous préférez ne pas utiliser de lecteur, vous pouvez convertir le fichier PDF en fichier HTML ou ASCII en utilisant un service de conversion en ligne, comme ceux qu’offrent Adobe online conversion ou la fonction Google’s view as HTML.
Assist the label reader in processing the content: -assist the reader in selecting the specific label content to read and use, and in mentally organizing the label content to facilitate decision making; and 3. Assist the label reader in applying the content: -assist the reader in integrating the label information with nutrition knowledge for making food choice decisions, and in applying the integrated knowledge in everyday food choice decisions and behaviours.Ainsi, une initiative d'éducation intégrée, fondée sur de nombreuses stratégies d'apprentissage, 1. préparerait le consommateur à lire l'étiquette en ayant recours, entre autres, à : - des documents, des slogans, des icones, des trames sonores pour stimuler l'intérêt à l'égard de l'étiquette et attirer l'attention sur l'information nutritionnelle; 2. aiderait le consommateur à traiter l'information : - c'est-à-dire l'aiderait à choisir le contenu particulier de l'étiquette à lire et à utiliser ainsi qu'à organiser mentalement le contenu de l'étiquette afin de faciliter sa prise de décision; 3. aiderait le consommateur à appliquer le contenu : - c'est-à-dire l'aiderait à intégrer l'information figurant sur l'étiquette à ses connaissances en nutrition pour choisir ses aliments ainsi qu'à mettre en application ses connaissances générales en alimentation dans son comportement de tous les jours.
Professional CompactFlash Memory Reader from Lexar : Lexar is demonstrating its focus on meeting the needs of professional photography workflow by strengthening its line of memory card readers from the new Professional CompactFlash Reader and high-speed multi-card readers to the single slot unit ideal for the mobile photographer.Lexar Jumpdrive ID clé USB à biométrie : Comment sécuriser ses données importantes, se souvenir des nombreux noms d'utilisateurs et des mots de passe permettant d'accéder à des sites web protégés tout en maintenant un haut niveau de sécurité ?
There is no way to disguise the reality: newspaper readers, in the West at least, are getting older; younger readers prefer to get their information online, where readers spend far less time actually reading news than print readers do; and, most agonizingly of all for the industry, people who were willing to pay for newspapers are unwilling to pay for the same content on a screen.Impossible de camoufler la réalité : les lecteurs de presse, tout du moins en Occident, vieillissent ; les jeunes préfèrent consulter les informations en ligne, un support sur lequel les lecteurs passent moins de temps que sur papier ; et, le plus douloureux pour ce dernier secteur, ceux qui achetaient volontiers les journaux ne sont pas prêts à payer pour lire la même chose sur écran.
APF Home Food Safety and Food Quality Canadian Radio Frequency Identification Reader Program Eligibility Criteria How to apply The Canadian Radio Frequency Identification (CRFID) Reader Program The CRFID Reader Program is an investment of $1.8 million which will facilitate the implementation of Radio Frequency Identification (RFID) reader reimbursement program aimed at eligible cattle and/or bison facility operators.Accueil CSA Salubrité et qualité des aliments Programme canadien de lecteurs d'identification par radiofréquence Critères d'admissibilité Comment présenter une demande Le Programme canadien de lecteurs d'étiquettes d'identification par radiofréquence (PCLIRF) Le PCLIRF représente un investissement de 1,8 million de dollars pour appuyer la mise en place d'un programme de remboursement des lecteurs d'étiquettes d'identification par radiofréquence aux installations d’élevage de bovins ou de bisons admissibles.
Applicants purchase an eligible radio frequency reader and then apply for a 50 per cent reimbursement for the costs of the reader and associated hardware and software costs - up to $3,000 for panel readers and $1,000 for handheld readers.Les intéressés achètent un lecteur admissible d'étiquettes d'identification par radiofréquence, et demandent le remboursement de 50 % du prix de l'appareil et des coûts connexes de matériel et de logiciels, jusqu'à concurrence de 3 000 $ pour les lecteurs de plaques et de 1 000 $, en ce qui concerne les lecteurs portatifs.
Applicants purchase an eligible radio frequency reader and then apply for a 50 per cent reimbursement for the costs of the reader and associated hardware and software costs – up to $3,000 for panel readers and $1,000 for handheld readers.Les intéressés achètent un lecteur admissible d’étiquettes d’identification par radiofréquence, et demandent le remboursement de 50 % du prix de l’appareil et des coûts connexes de matériel et de logiciels, jusqu’à concurrence de 3 000 $ pour les lecteurs de plaques et de 1 000 $, en ce qui concerne les lecteurs portatifs.
Description of RFID Reader Type, Cost, Quantity, Amount Type of RFID Reader Description of RFID Reader Cost Quantity Amount ($) Handheld and associated hardware and software Total Cost - enter the quantity and total cost of the handheld readersDescription du type, coût du lecteur IRF, quantité, et montant Type de lecteur IRF Description du coût du lecteur IRF Quantité Montant ($) Lecteur portatif et matériel et logiciel connexes Coût total - Inscrire la quantité et le coût total des lecteurs portatifs.
• SiteMap Environmental Emergencies 1974-1983 - Readers' Comments You are here > Home > Statistics > 1974-1983 - Readers' Comments Print-friendly | TOC | Next | Readers' Comments Readers who wish to comment on the content of this report should address their comments to:• Carte du Site Urgences environnementales 1974 à 1983 - Commentaires des lecteurs Vous êtes ici > Accueil > Statistiques > 1974 à 1983 - Commentaires des lecteurs pour imprimer | TdesM | Suivant | Commentaires des lecteurs Prière d'adresser tout commentaire au sujet du présent rapport à:
Results from 63 reader days / month (there are 3 readers) LESS 6 days / month for routine maintenance LESS 8 days / month for average non-routine down time EQUALS 49 readers days per month available for reading (78% of expected capacity) expected thruput for the 3 readers is 12 batches / day 78% of expected thuput is 9.4 batches / day ave.Résultats sur 63 jours lecteur/ mois (il y a trois lecteurs) moins six jours/mois pour entretien de routine, moins 8 jours/mois pour arrêt non routinier moyen, on obtient 49 jours lecteur par mois disponibles pour lire (78 % de la capacité prévue). la capacité attendue des trois lecteurs est de 12 lots/jour. 78 % de la capacité prévue donne 9,4 lots/jour. production moyenne de la salle du courrier, 10 lots/jour
Special institutions and specialist organizations are concerned with the dissemination of children's books and promoting reading in Germany, e.g. the Arbeitskreis für Jugendliteratur (Study Group on Literature for Young Readers), the Arbeitsgemeinschaft der Jugendbuchverleger (Association of Publishers of Literature for Young Readers), the Federal Association of the German Book Trade, the Federal Association of Friedrich-Bödeker Groups, the Deutsche Akademie für Kinder- und Jugendliteratur (German Academy of Literature for Children and Young Readers), the Stiftung Lesen (Foundation to Promote Reading), the Deutsches Jugendmedienwerk (German Youth Media Organization) and the Internationale Jugendbibliothek (International Youth LibraryDes institutions spéciales et organisations spécialisées s'occupent de diffuser les livres pour enfants et d'encourager la lecture en Allemagne, par exemple l'Arbeitskreis für Jugendliteratur (Groupe de travail sur la littérature pour les jeunes), l'Arbeitsgemeinschaft der Jugendbuchverleger (Association des éditeurs de livres pour les jeunes) l'Association fédérale des libraires allemands, l'Association fédérale des groupes Friedrich-Bödeker, la Deutsche Akademie für Kinder-und Jugendliteratur (Académie allemande pour des ouvrages destinés aux enfants et aux jeunes), la Stiftung Lesen (Fondation pour l'encouragement de la lecture), la Deutsches Jugendmedienwerk (organisation allemande des médiats pour les jeunes) et l'Internationale Jugendbibliothek (bibliothèque internationale pour les jeunes
Multiple copying of works by institutions assisting handicapped readers 135ZP.—(1) The copyright in a literary or dramatic work is not infringed by the making by, or on behalf of, a body administering an institution assisting handicapped readers of one or more records embodying a sound recording of the work or of a part of the work if: (a) a remuneration notice, given by or on behalf of the body to the relevant collecting society, is in force; (b) each record is made solely for use by a handicapped reader for the purpose of research or study that he or she is undertaking or proposes to undertake, or for the purpose of otherwise instructing himself or herself on any matter; and (c) the body complies with subsection 135ZX(1) or (3), as the case requires, in relation to each copy.La réalisation, par un organisme de gestion d’un établissement d’aide aux lecteurs handicapés ou pour son compte, d’une ou de plusieurs reproductions de la totalité ou d’une partie d’une édition publiée d’une œuvre (s’agissant d’une œuvre qui n’est pas protégée par le droit d’auteur) ne porte pas atteinte au droit d’auteur sur cette édition si la reproduction, ou chacune des reproductions, est faite dans le cadre de l’établissement d’une copie de la totalité ou d’une partie de l’œuvre aux fins de l’aide apportée aux lecteurs handicapés par l’établissement ou de toute autre manière. Copies multiples d’œuvres établies par des établissements d’aide aux lecteurs handicapés 135ZP.
While the original text represents a questioning of the self using the first person singular, the interrogatory plural ‘you’ that is used to address the reader in the translation, takes the desire for servitude as a relentless driver for an alleged compromise of the reader’s principles; or else it feeds the reader’s scorn for others by using the vague, cowardly pronoun ‘one’.Alors que l’original est une interrogation en première personne du singulier, la traduction fouaille chez le lecteur, par un vous inquisiteur, la supposée compromission du lecteur avec le désir de servir, ou flatte son mépris pour les autres par l’usage d’un on vague et lâche.
It is becoming clear, however, that such a path is inadequate-in part because of the effect the electronic medium has on readers and the way they read and explore texts online, in part because of the way in which computing technology expands the possibilities of resources that can be included to assist the reader's comprehension, and in part (contrarily) because of the way in which computing technology can discourage the reader from exploring other routes to understanding the text.Il est maintenant clair, toutefois, que ce n'est pas la voie à suivre, en partie à cause de l'effet de l'environnement électronique sur les lecteurs et de la façon dont ils consultent et explorent les textes en ligne, en partie à cause de la façon dont la technologie de l'information accroît les possibilités et les ressources qui peuvent faciliter la compréhension chez le lecteur, et en partie à cause de la façon dont la technologie de l'information peut, par ailleurs, dissuader le lecteur d'explorer d'autres moyens de comprendre le texte.
Making of relevant reproductions by institutions assisting handicapped readers 135ZQ.—(1) Subject to this section, the copyright in a published literary or dramatic work is not infringed by the making by, or on behalf of, a body administering an institution assisting handicapped readers, of a relevant reproduction of the work, or of a part of the work, if the relevant reproduction is made solely for use in the making by, or on behalf of, that body, of a handicapped reader’s copy of the work, or of a part of the work, as the case may be.5) Lorsqu’une version imprimée en gros caractères d’une œuvre a été publiée séparément, l’alinéa 2) n’est pas applicable à l’établissement d’une version en gros caractères de l’œuvre ou d’une partie de l’œuvre, à moins que la personne qui établit ou fait établir cette version pour l’organisme de gestion d’un établissement d’aide aux lecteurs handicapés ou pour son compte ne soit convaincue, à l’issue de recherches suffisantes, qu’aucun exemplaire nouveau d’une version en gros caractères de l’œuvre ayant été publiée séparément ne peut être obtenu dans un délai raisonnable au prix courant du commerce.
EUROPA > General Report Contact | Search on EUROPA Search facility Home page Contents Earlier Reports Glossary Bulletin PRE-Lex Contact PDF General Report 2006 - Note to readers Previous page | Next page Note to readers The General Report and its role as a source of information on the activities of the European Union Regular readers of the General Report will have noticed a major change in presentation starting with the 2005 edition, published in February 2006. Following the adoption of a transitional solution for the 2004 edition the Report now has a new format and is more compact in size and more concise in content.EUROPA > Rapport général Contact | Recherche sur EUROPA Moteur de recherche Accueil Sommaire Rapports disponibles Glossaire Bulletin PRE-Lex Contact PDF Rapport général 2006 - Information aux lecteurs Précédente | Suivante Information aux lecteurs La vocation et la place du Rapport général dans le contexte de l’information sur l’activité de l’Union européenne Les lecteurs traditionnels du Rapport général auront remarqué qu’un changement fondamental est intervenu dans la présentation du document avec l’édition, parue en février 2006, qui portait sur l’activité de l’Union européenne au cours de l’année 2005.
SCCR/9/7 page�77 interests�of�authors�in�exploiting�their�works.��Finally,�the�question�of�unreasonable�prejudice� will�need�to�be�considered,�and�the�answer�may�well�be�that�this�is�an�area�that�should�be� subject�to�a�requirement�to�pay�equitable�remuneration,�rather�than�being�a�free�use.��This�is� done�in�the�Australian�legislation�with�respect�to�readers�with�a�"print�disability"�(Part�V� Division�3)�and�readers�with�an�intellectual�disability�(Part�V�Division�4).��The�statutory� licenses�in�these�cases�are�restricted�to�institutions�that�assist�these�readers,�and�this�clearly� reinforces�their�claim�to�be�"special�certain�cases"�within�the�first�step�of�the�three-step�test.SCCR/9/7 page 86 Il peut en aller de même de la deuxième condition.
NOTE TO READERS As a bilingual journal, readers should take note that where citations in endnotes are translated from their original language, we will use the abbreviation ‘TOQ’ at the end of the note to indicate that readers can find the original citations in the other language version of the Journal.NOTE AUX LECTEURS ET LECTRICES La Revue militaire canadienne est entièrement bilingue; lorsqu’une citation originale a été traduite, le sigle [TCO] dans le renvoi indique que le lecteur trouvera le texte original de la citation dans la version de la Revue rédigée dans l’autre langue officielle du Canada. Afin de faciliter la lecture, le masculin sert de genre neutre pour désigner aussi bien les femmes que les hommes.
SCCR/9/7 page�77 interests�of�authors�in�exploiting�their�works.��Finally,�the�question�of�unreasonable�prejudice� will�need�to�be�considered,�and�the�answer�may�well�be�that�this�is�an�area�that�should�be� subject�to�a�requirement�to�pay�equitable�remuneration,�rather�than�being�a�free�use.��This�is� done�in�the�Australian�legislation�with�respect�to�readers�with�a�"print�disability"�(Part�V� Division�3)�and�readers�with�an�intellectual�disability�(Part�V�Division�4).��The�statutory� licenses�in�these�cases�are�restricted�to�institutions�that�assist�these�readers,�and�this�clearly� reinforces�their�claim�to�be�"special�certain�cases"�within�the�first�step�of�the�three-step�test.L’article 5.3)b) ne porte que sur les utilisations qui sont directement liées au handicap en question et sont de "nature non commerciale", mais seul l’utilisateur est concerné et il n’est pas tenu compte du fait que ces utilisations peuvent néanmoins porter atteinte à l’exploitation normale de l’œuvre par l’auteur/le titulaire du droit d’auteur, par exemple, ce dernier peut se voir priver de la possibilité d’autoriser la préparation d’éditions spéciales pour ces catégories de lecteur.
production manaGEr Anne Pennington notE to rEadErS As a bilingual journal, readers should take note that where citations in endnotes are translated from their orginal language, we will use the abbreviation ‘TOQ’ at the end of the note to indicate that readers can find the original citations in the other language version of the Journal.directrice de la production Anne Pennington note auX lecteurs et lectrices La Revue militaire canadienne est entièrement bilingue; lorsqu’une citation orginale a été traduite, le sigle [TOC] dans le renvoi indique que le lecteur trouvera le texte orginal de la citation dans la version de la Revue rédigée dans l’autre langue officielle du Canada. Afin de faciliter la lecture, le masculin sert de genre neutre pour désigner aussi bien les femmes que les hommes.
Use the choices listed below to identify the eligible reader(s) purchased. 1.3 Purchases for More than one type of reader Subject to audit , provide a written statement from the vendor that indicates a site visit was performed and provides certification and explanation that the reader configuration proposed is necessary to meet the requirements of the facility inspected (refer to CRFID Eligibility Criteria paragraph 2.1 for applicant eligibility).1.3 Achat de plus d'un type de lecteur Sous réserve d'une vérification, fournir une déclaration écrite du vendeur attestant qu'une visite des lieux a été réalisée. Cette déclaration doit aussi certifier et expliquer que la configuration du lecteur proposée est nécessaire pour satisfaire aux exigences de l'installation inspectée (se reporter au paragraphe 2.1 des critères d'admissibilité au PCLIRF pour connaître l'admissibilité du demandeur).
This is a known issue with some Sony Readers, wherein if borrowed eBooks in one format are used on the Reader, then a borrowed eBook in an alternate format is transferred to the same Sony Reader, eBooks in the most recently transferred format will function while eBooks in the first format will show the 'Protected Page' error.Il s'agit d'un problème connu en ce qui concerne Sony Reader. Si un certain format de livre électronique emprunté est utilisé dans Sony Reader, puis ensuite un autre format de livre électronique emprunté est transféré au même Sony Reader, seulement les livres du même format que le dernier livre transféré fonctionneront et le message d'erreur indiquant que la page est protégée s'affichera pour le format initial.
The Right Tools are Needed - Speech by CBA President Raymond Protti (PDF) (Adobe Acrobat Reader required ) Vancouver Financial Institution Robbery Study (PDF) (Adobe Acrobat Reader required ) A Prevention Policy is Needed (PDF) (Adobe Acrobat Reader required ) News Releases 2006 Fighting Crime: The Right Tools are Needed For Immediate Release September 19, 2006 VANCOUVER – Canada’s criminal justice framework needs to be regularly examined and adjusted to ensure it fits the society it seeks to protect, said Raymond J. Protti, President and Chief Executive Officer of the Canadian Bankers Association (CBA), in a speech delivered this afternoon to the Vancouver Board of Trade.L’ABC dans l’actualité Mémoires, rapports et lettres Discours Information sur les questions bancaires Statistiques Congés fériés dans les banques Combattre le crime : les bons outils sont nécessaires - Allocution de Raymond Protti, président de l’ABC (PDF) (Adobe Acrobat Reader est requis ) La nécessité d’une politique en matière de prévention (PDF) (Adobe Acrobat Reader est requis ) Communiqués 2006 Combattre le crime : les bons outils sont nécessaires Pour publication immédiate Le 19 septembre 2006 VANCOUVER – Le cadre de justice pénale du Canada doit être examiné et ajusté régulièrement afin d’assurer qu’il reflète la société qu’il cherche à protéger, a déclaré Raymond J. Protti, président et chef de la direction de l’Association des banquiers canadiens (ABC), dans une allocution prononcée cet après-midi devant le Vancouver Board of Trade.
Afficher la page 1. Trouvé 28665214 phrase phrases correspondant à The Reader.Trouvé dans 2 016,419 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.