Les traductions dans français:

  • hanyu pinyin   
     
    Système de romanisation le plus utilisé pour le mandarin standard.
     
    The most commonly used romanization system for Standard Mandarin.
  • pinyin   
    (noun   )
     
    Système de romanisation le plus utilisé pour le mandarin standard.
     
    The most commonly used romanization system for Standard Mandarin.

Exemple de phrases avec "hanyu pinyin", mémoire de traduction

add example
(Plants from Traditional Chinese Medicine (TCM) and their drug terms can be found since March 2010 under Yaocaodict.com in our Chinese-European dictionary, where Chinese medical plants and their corresponding drug terms are simultaneously considered in written Chinese as well as in Romanised Hanyu Pinyin and the above-mentioned European languages.(Depuis mars 2010 nous abordons le sujet des plantes médicinales de la médecine chinoise (TCM) sur le site Internet spécialisé Yaocaodict.com, en tant que dictionnaire international, dans lequel les noms chinois des plantes sont répertoriés avec les notions de remède correspondantes, et figurent aussi bien en écriture chinoise qu’en transcription romanisée Hanyu Pinyin.
Some universities in Taiwan have Chinese Promoting Programs (華語文推廣中心) that offers Chinese lessons to foreigners who wish to live in Taiwan or to learn Mandarin Chinese as their second or foreign language. The romanisation system taught here nowadays is Hanyu Pinyin, whereas in the past they taught Zhuyin, or BoPoMoFo.Travailler à Taiwan en tant qu'étranger n'est pas chose aisée, à moins de bénéficier d'un contrat d'expatrié obtenu dans votre propre pays.
Some local governments, such as that of Taipei City, have converted their street signs to Hanyu Pinyin, which sometimes results in a street sign posted by the city government next to a street sign by the national government having different romanization conventions. For example, Zhongshan, Chungshan, Jungshan and Jhongshan can easily be the same.Avant de prendre le taxi, mieux vaut demander à l'hôtesse d'accueil de l'hôtel d'écrire la destination en chinois sur une feuille.
In Taiwan, Tongyong Pinyin (or Ziran Pinyin) and bopomofo (Zhuyin Fuhao) are used.A Taiwan, on utilise aussi le Tongyong Pinyin (ou Ziran Pinyin) et le bopomofo (Zhuyin Fuhao).
also called Mandarin in the West, Zhongwen for written Chinese, or Puntonghua, Hanyu, Guoyu or Zhonguohua for spoken Chinese, is the most spoken language in the world (spoken by nearly 900 million people) ahead of English (450 million).Aussi appelé mandarin à l'Ouest, zhongwen pour décrire le chinois à l'écrit, ou putonghua, hanyu, guoyu ou zhonguohua pour le chinois oral, est la langue la plus parlée au monde (elle serait parlée par près de 900 millions de personnes) avant l'anglais (450 millions).
Go to the Hanyu rest area on the Northeast ExpresswayAllez à l' aire de repos de Hanyu sur l' autoroute urbaine du nord- est
Chinese, also called mandarin in the West, zhongwen when dealing with written Chinese, or putonghua, hanyu, zhongwen, guoyu or zhonguohua for spoken Chinese, is the most spoken language in the world, (900 millions people would use it) before English (450 millions).Le chinois, aussi appelé mandarin à l'Ouest, zhongwen pour décrire le chinois à l'écrit, ou putonghua, hanyu, guoyu ou zhonguohua pour le chinois oral, est la langue la plus parlée au monde (elle serait parlée par près de 900 millions de personnes) avant l'anglais (450 millions).
Go to the Hanyu rest area on the Northeast ExpresswayAllez à l' aire de repos de Hanyu sur l' autoroute urbaine du nord-est
Declan's Chinese Dictionary allows flexible searches of the dictionary including using Pinyin (with and without tone numbers).The CEDICT databases are not shipped with Declan's Chinese Dictionary but need to be downloaded and installed manually.Conjugation French (600,000 conjugated forms) and Conjugation Spanish (1,000,000 conjugated forms). Optionally additional languages can be integrated into the same program interface.
Any existing authority heading established according to Wade-Giles will be converted to Pinyin on an as encountered basis.Toute vedette d'autorité existante établie selon les tables Wade-Giles sera convertie au fur et à mesure selon les normes de Pinyin.
The pinyin trade name may also lack the appropriate adjectives that correctly distinguish the different herbs.Il est possible que le nom commercial en pinyin ne soit pas accompagné d'adjectifs qui permettraient de distinguer correctement les différentes herbes.
[2] The 228 Incident ( Chinese : 二二八事件; pinyin : èr èr bā shìjiàn; Pe̍h-ōe-jī : Jī-jī-pat sū-kiān) or 228 Massacre was an uprising in Taiwan that began on February 28 , 1947 and was suppressed by the Kuomintang ( KMT ) government, resulting in between ten thousand to twenty thousand civilians killed.[2] L’Incident 228 (chinois : 二二八事件 ; pinyin : èr èr bā shìjiàn ; Pe̍h-ōe-jī : Jī-jī-pat sū-kiān) ou Massacre 228 désigne un soulèvement intervenu à Taïwan le 28 février 1947 et réprimé par le gouvernement du Kuomintang ( KMT ), qui a fait entre dix mille et vingt mille morts dans la population civile.
In English-speaking countries, the Wade-Giles system was used before pinyin.Dans les pays anglophones, c'était le système Wade-Giles qui était utilisé avant le pinyin.
Henan (), is a province of the People's Republic of China , located in the central part of the country. Its one- character abbreviation is 豫 ( pinyin : yù), named after Yuzhou Province (豫州 Yù Zhōu), a Han Dynasty province ( zhou ) that included parts of Henan.Le Henan (河南, hénán en pinyin , « au sud du fleuve ») est une province située à l'est de la Chine .
Beach ‧2 (第二海水浴场; Dìèr hǎishuǐ yùchǎng), Shanhaiguan Road (山海关路; Shānhǎiguān lù) (CNY10-15 in taxi from the center; buses ‧26, ‧31, ‧202, ‧206, ‧214, ‧223, ‧228, ‧231, ‧304, ‧316, ‧317, ‧321, ‧501, ‧604, ‧801 stop at bus stop Wu Sheng Guan ([chinese; pinyin]) a bit north of the beach). Quiet beach.l'église catholique à l'entrée payante sauf pendant les offices (mais attention si vous êtes chinois, ceux-ci sont réservés aux étrangers).
[romanization] The most used romanization system of Chinese is pinyin.[romanisation] Le système de romanisation du chinois le plus usité est le pinyin.
Pinyin solved that problemLe pin yin a permis de surmonter ce problème
The "TCM Dictionary " can be accessed by Chinese standard names, Chinese synonyms, Chinese PINYIN, English drug names, Latin drug names and Latin plant/animal/mineral names.Les données comprennent des informations sur, entre autres choses, les caractéristiques des échantillons collectés, leurs composantes actives du point de vue biologique et les extraits ainsi que leurs utilisations locales, nationales ou internationales, le cas échéant.
• Implementation of Pinyin at the National Library of Canada• Mise en œuvre du Pinyin à la Bibliothèque nationale du Canada
Can be searched by Latin Name, Chinese Pinyin Name and English Name.G La recherche peut s’effectuer par nom latin, nom chinois pinyin et nom anglais.
(; Postal System Pinyin : Chehkiang or Chekiang) is an eastern coastal province of the People's Republic of China . The word Zhejiang (crooked river) was the old name of the Qiantang River , which passes through Hangzhou , the provincial capital.Province de Chine Le Zhejiang (浙江 Zhèjiāng en mandarin, en langue lacale est Tzekkan //) est une province de l'Est de la République Populaire de Chine .
Michael Te Pei Chang (Pinyin: Zh?ng Dépéi; born February 22, 1972, in Hoboken, New Jersey) is a former professional tennis player from the United States.Michael Chang (né le 22 février 1972 à Hoboken dans le New Jersey) est un joueur de tennis étatsunien. A son palmarès, on peut notamment citer une victoire à Roland Garros en 1989 contre Stefan Edberg (6-1, 3-6, 4-6, 6-4, 6-2).
Among them were the Banners (qí), mostly Manchu, who as a group were called Banner People (旗人 pinyin : qí rén). Manchu women typically wore a one-piece dress that came to be known as the 旗袍 (qípáo or banner quilt).La qipao, de qi et pao, robe longue et ample, désignait le costume porté à l’origine exclusivement par les femmes mandchoues, de rigueur à la cour.
* Effective November 1, 2000, Library and Archives Canada will follow Pinyin for newly created records.* * À compter du 1er novembre 2000, Bibliothèque et Archives Canada adoptera les tables de translittération Pinyin pour les notices nouvellement créées.
Most older place names and personal names are derived from a bastardized version of Wade-Giles. Though the national government mandated the controversial and oft-maligned Tongyong Pinyin system in 2002, local governments are free to override the order.La plupart des Taïwanais ne parle pas, ou très mal, l'anglais (hormis les citoyens fréquemment en contact avec les étrangers).
Afficher la page 1. Trouvé 26 phrase phrases correspondant à hanyu pinyin.Trouvé dans 3,879 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.