Les traductions dans français:

  • hérité   
  • héréditaire   
    (adjv   )

D''autres significations:

 
Simple past tense and past participle of inherit.
 
Received from ancestors by genetic transmission.

Expressions similaires dans le dictionnaire anglais français. (20)

Angoulême International Comics Festival Prize for InheritancePrix du patrimoine
Characters in the Inheritance cycleBrom; Galbatorix
configuration inheritancehéritage de configuration
cytoplasmic inheritancehérédité cytoplasmique
genetic inheritancehérédité
group inheritancehéritage de groupe
inheritprendre la relève; succéder; hériter; recevoir en héritage; tenir (de); hérite; hériter de; héréditer
inheritanceordre de succession d’héritage; patrimoine; hérédité; héritage; legs; succession; ordre de succession d'héritage; accession
inheritance (economics)héritage (économie)
inheritance fromhéréditaire
inheritance from a parenthéréditaire
inheritance successionsuccession d'héritage
inheritance taximpôt sur succession; droits de succession
inheritingrelève; reprise de la direction; succession
Mendelian Inheritance in ManHéritage mendélien chez l’Homme
mitochondrial inheritancehérédité mitochondriale
non-mendelian inheritancehérédité non mendélienne
property inheritancehéritage foncier
to inherithériter; succéder; prendre la relève
uniparental inheritancehérédité uniparentale

    Voir la/les déclinaison(s)

Exemple de phrases avec "inherited", mémoire de traduction

add example
They paid a visit to Nana Sarpong at his palace where he explained various traditional rules and practices governing issues such as succession, marriage and inheritance. They had the opportunity to witness a traditional meeting of the chiefs presided over by Nana Sarpong and a traditional ceremony with rituals and dances to consult the gods for guidance and direction.Elle s’est rendue au palais de Nana Sarpong qui lui a expliqué les différentes règles traditionnelles régissant la succession, le mariage ou l’héritage et elle a eu l’occasion d’assister à une réunion traditionnelle des chefs, placée sous la présidence de Nana Sarpong, ainsi qu’à une cérémonie traditionnelle au cours de laquelle ont eu lieu des rituels et des danses visant à obtenir conseil et instruction de la part des dieux.
In conclusion, he called on the international community to take immediate action in order to ensure that future generations inherited a healthy and inhabitable planetM. Soulama conclut en appelant la communauté internationale à agir dès aujourd'hui, afin de léguer aux générations futures une planète saine et vivable
Despite the proliferation of property and inheritance laws and rights, women and girls, particularly in the developing world are denied this rightMême si les pays sont de plus en plus nombreux à prévoir des droits de succession en matière foncière et à s'être dotés d'une législation en la matière, ces droits sont déniés aux femmes et aux filles, en particulier dans les pays en développement
The large inheritance left by the previous generations either in town or in the countryside really proves it. What about those constructions if light and unreliable material had been used ?Le riche patrimoine laissé par les générations précédentes dans nos villes, comme dans nos campagnes, le montre.
Parents who have been deprived of their parental rights at the time the inheritance is discovered may not be their children's heirs according to the law, nor may persons who have maliciously shirked their obligation to maintain the testator if this fact is upheld in a court of lawLes parents qui se trouvent privés de leurs droits parentaux à la date où le testament est révélé ne peuvent hériter de leurs enfants par application de la loi, ni les personnes qui ont délibérément failli à leurs obligations d'entretenir le testateur si ce fait est confirmé en justice
With regard to Muslim women, it was noted that the ‧ uslim Family Ordinance was favourable to women, especially in the areas of marriage and inheritanceConcernant les femmes musulmanes, il a été déclaré que l'ordonnance de ‧ relative à la famille musulmane favorisait les hommes notamment dans le domaine du mariage et de l'héritage
This is part of the changing panorama that new world leaders will inherit in the Middle East – a region in which the United States has been deeply involved.Tel est au moins en partie, le paysage en remaniement dont les nouveaux dirigeants des grandes puissances vont hériter au Moyen-Orient.
Recalling its general recommendation No ‧ on gender-related dimensions of racial discrimination, the Committee recommends in particular that the State party urgently ensure that its laws, especially on marriage and inheritance, do not discriminate against women and girls of certain ethnic groupsRappelant sa Recommandation générale ‧ sur les dimensions sexospécifiques de la discrimination raciale, le Comité recommande tout particulièrement à l'État partie de veiller immédiatement à ce que ses lois, notamment celles qui ont trait au mariage et à l'héritage, n'aient pas d'effets discriminatoires à l'égard des femmes et des filles de certains groupes ethniques
Due to the inadequacy of Inheritance Law and inadequate budgets, agricultural holdings are divided into small pieces and fragmented, thus producing agricultural holdings that operate at less than optimum economic efficiency.2.2 Terres et succession
Concerning the role of the judiciary in applying laws relating to women's inheritance rights under customary law and the fact that some judges already invoked the Convention in the courts, she asked what specific sensitization measures existed for judges and what the Government was doing to support the non-governmental organizations' awareness-raising activities for lawyers and judgesPassant au rôle de la justice dans l'application des lois relatives aux droits que le droit coutumier reconnaît aux femmes en matière de succession et eu égard au fait que certains juges invoquent déjà la Convention dans les jugements qu'ils rendent, elle demande quelles mesures précises de sensibilisation il existe pour les juges et ce que l'on fait pour soutenir les activités de sensibilisation que les organisations non gouvernementales mènent à l'intention des avocats et des juges
These extra liabilities are in particular enhanced redundancy terms, the deficit of the pension scheme inherited at the time of the privatisation, and the enhanced civil service benefits for the members of BTPSCes engagements supplémentaires proviennent notamment des conditions de licenciement avantageuses, du déficit du régime de pensions hérité lors de la privatisation et des conditions avantageuses comparables à celles de la fonction publique offertes aux bénéficiaires du RPBT
In the event of the death of a partner, for example, the surviving partner did not enjoy any inheritance rightsLors du décès d'un des partenaires, par exemple, le partenaire survivant ne possède aucun droit à la succession
The location of the Pan-African–Brasiliano orogenic belts is probably controlled by preexisting major structures inherited from the Early Proterozoic.La localisation des ceintures orogéniques d'âge pan africain–brésilien est probablement contrôlée par des cicatrices pre-éxistantes, datant du Protérozoïque précoce.
It should be noted that the projections reported in this study focus on the population that is eligible for membership by virtue of satisfying the descent or inheritance requirements of First Nations membership rules and (if applicable) other limiting conditions such as entitlement to Indian registration.Il importe de souligner que les projections présentées dans cette étude portent sur la population admissible à l’appartenance à la bande parce qu’elle satisfait aux exigences en matière d’ascendance imposées par les règles d’appartenance à la bande et, s’il y a lieu, à d’autres conditions restrictives, par exemple, le droit d’être inscrits au registre.
Without exception the Mauritanian authorities highlighted the political will of the current Government to resolve the problems inherited from the practices of the past that have had profound consequences for society today, in particular unresolved humanitarian issues and slaveryLes autorités mauritaniennes, sans exception, ont mis en exergue la volonté politique de l'actuel Gouvernement de régler les problèmes hérités des pratiques du passé qui ont laissé des séquelles profondes dans la société actuelle, notamment la question du passif humanitaire et l'esclavage
The overall objective of this evaluation was to support PSEPC’s inherited commitment to accountability for and evaluation of the expansion of Phase II of the NCPS.L’objectif général de la présente évaluation était d’appuyer SPPCC, qui a hérité de la responsabilité et de l’évaluation de l’élargissement de la Phase II de la SNPC.
The presence of a plasmid in a strain was not related to phenotypic characters of known extrachromosomal inheritance.La présence d'un plasmide dans une souche n'était pas reliée à des caractères phénotypiques qui seraient transmis par des éléments extrachromosomiques.
I inherited it and it is instituted in me.Je la tiens de mes ancêtres et elle est ancrée en moi.
Broadly speaking, in the years from the end of the Second World War to the start of what was at first viewed as an economic slump, in 1973 or 1974, racism was a phenomenon that should not be underestimated. For one thing, the old ideological trends, inherited from classical racism such as it took shape as modernity11 progressed, and often in Cf Didier Lapeyronnie, Marcin Frybes, L'intégration des minorités immigrées.D'autre part, les anciens courants doctrinaires, hérités du racisme classique tel qu'il s'est forgé au fil des progrès de la modernité11 et souvent contre elle, au nom de la tradition et du refus de la décadence, conservent une certaine vivacité; d'autre part, les exigences de la croissance économique et les flux migratoires nés de la décolonisation apportent, sauf en Italie (où le phénomène important est l'afflux de méridionaux dans les métropoles industrielles du nord), une main d'oeuvre immigrée sur laquelle se condense une racine d'infériorisation, qui facilite son exploitation et qui comporte souvent une dimension de Cf.
The property rights on non-Turkish citizens are not recognised by the authorities and, therefore, the younger generations cannot inherit the land and the houses of their fathers.Les droits de propriété des citoyens non turcs ne sont pas reconnus par les autorités, de sorte que les jeunes générations ne peuvent hériter des terres et des maisons de leurs pères.
In paragraphs ‧ and ‧ of the Outcome Governments reaffirmed their commitment to “guaranteeing the free and equal right of women to own and inherit property and ensuring secure tenure of property and housing by women”Aux paragraphes ‧ et ‧ du Document les gouvernements réaffirment leur volonté de garantir aux femmes le droit de jouir librement et sur un pied d'égalité du droit de propriété et d'hériter, et d'assurer la sécurité de jouissance de leurs biens et de leurs logements
Antenatal Screening Wales manages the Antenatal Screening Programme in Wales, which includes screening for Down's Syndrome, infectious diseases, and inherited conditions of red blood cellsL'Antenatal Screening Wales gère le programme de dépistage prénatal au pays de Galles, qui englobe le dépistage de la trisomie ‧ des maladies infectieuses et des maladies héréditaires des globules rouges
But I would suggest - and this is my final word on the subject, in the form of a sort of appeal - that we should focus not on the disappointment that many of us, honourable Members here, members of governments and the presidency, feel about certain sections of the Treaty, but on the determination that has been shown to continue down the road we have chosen, perhaps sometimes more slowly than we might wish, but nevertheless to press on tirelessly, because we want our children and our grandchildren to inherit an undivided, prosperous and peaceful Europe.Mais je dirais, et ce sera là le mot, voire même l'appel de la fin, faisons en sorte que la déception que nous pouvons ressentir sur certains points et que nous ressentons que ce soient les membres du Parlement, les membres des gouvernements, la présidence , faisons que cette déception soit inférieure à la volonté ferme de poursuivre sur cette voie, certes parfois dans un rythme plus lent qu'on le souhaiterait, mais en sachant qu'on suit toujours la bonne direction et qu'on franchit des étapes définitives. Car bientôt, c'est à nos enfants et nos petits enfants que nous léguerons cette Europe prospère et paisible.
The individual quotas shall be transferred with the holding to the producers taking it over when it is sold, leased, transferred by actual or anticipated inheritance or any other means involving comparable legal effects for the producers, in accordance with detailed rules to be determined by the Member States, taking account of the areas used for dairy production or other objective criteria and, where applicable, of any agreement between the parties.Les quotas individuels sont transférés avec l’exploitation aux producteurs qui la reprennent, en cas de vente, location, transmission par héritage, anticipation d’héritage ou tout autre transfert qui comporte des effets juridiques comparables pour les producteurs, selon des modalités à déterminer par les États membres en tenant compte des surfaces utilisées pour la production laitière ou d’autres critères objectifs et, le cas échéant, d’un accord entre les parties.
Afficher la page 1. Trouvé 11098 phrase phrases correspondant à inherited.Trouvé dans 1,578 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.