prononciation: IPA: /nɪkneɪm/ nɪkneɪm  

Les traductions dans français:

  • surnom     
    (Noun  m) (noun   )
     
    familiar, invented given name
     
    Nom ajouté au nom propre d’une personne
     
    Nom informel, parfois humouristique ; nom qui est lié soit au nom réel, à la personnalité, à l'apparence ou à une anecdote.
     
    An informal, often humorous name; a name that is either connected to the real name, the personality, the appearance or an anecdote
  • pseudonyme     
    (noun, adjv   )
     
    When used with merge replication system tables, a name for another Subscriber that is known to already have a specified generation of updated data.
     
    Nom informel, parfois humouristique ; nom qui est lié soit au nom réel, à la personnalité, à l'apparence ou à une anecdote.
     
    An informal, often humorous name; a name that is either connected to the real name, the personality, the appearance or an anecdote
  • sobriquet   
    (noun   )
     
    Surnom familier donner par dérision
     
    Nom informel, parfois humouristique ; nom qui est lié soit au nom réel, à la personnalité, à l'apparence ou à une anecdote.
     
    An informal, often humorous name; a name that is either connected to the real name, the personality, the appearance or an anecdote
  • surnommer   
    (Verb  ) (verb   )
     
    to give a nickname to
     
    To give a nickname to (a person or thing).
  • pseudo   
     
    When used with merge replication system tables, a name for another Subscriber that is known to already have a specified generation of updated data.
  • alias   
    (advb   )
  • baptiser     
    (verb   )
  • nom                   
    (noun   )
  • renom   
    (noun   )

D''autres significations:

 
A kind of byname that describes a person by a characteristic of that person.
 
(transitive) To give a nickname to (a person or thing).
 
byname
 
A familiar, invented given name for a person or thing used instead of the actual name of the person or thing.

    Voir la/les déclinaison(s)

Exemple de phrases avec "nickname", mémoire de traduction

add example
I have concluded that Mr. Desaulniers’s questioning was more happenstance than a planned and orchestrated inquiry, and that it was Mr. McGraw’s bringing up the nickname that initiated the discussion about sexual orientation.J’ai conclu que les questions posées par M. Desaulniers étaient posées plus par hasard que parce qu’il menait une enquête planifiée et orchestrée, et que c’était le fait que M. McGraw avait mentionné le surnom qui avait déclenché la discussion à l’égard de l’orientation sexuelle.
Here a second part of a structure first exposed in 1989 excavations and nicknamed the PAP ("Poros and Post") structure, and an adjacent courtyard, were excavated.Ici une deuxième partie d'une structure a d'abord exposé en 1989 des fouilles et surnommé la BOUILLIE ("Poros et le Poste") la structure et une cour adjacente, ont été creusé.
The Royal district has been nicknammed Austrian district because of the noble family close to the Habsbourg who moved there.Dans ce quartier historique, les petites ruelles tortueuses sont un nid de bars à tapas.
The 26-year-old – nicknamed “El Mago” (the Wizard) for his ability and skills to play in all threequarters positions – has agreed the 12-month contract with Frederic Michalak’s former team.Annoncé un temps à Toulon et Bayonne, El Mago quittera le Stade Français, club qui l’a révélé au monde du rugby, pour l’ancien club de Frédéric Michalak les Sharks de Durban.
Another student spoke of a Liberian boy nicknamed "Hitler killer," who by the age of 11 had already killed 10 people.Ce projet est l'un des 14 qui reçoivent un appui financier du programme Initiatives culturelles pour les enfants touchés par la guerre, parrainé par le MAECI.
This cemented the railway's nicknames and added some unfortunate others.Ces contretemps confirmaient les sobriquets qui avaient été donnés à la ligne, et lui en ont valu de nouveaux.
Xoriguer was the nickname given to the Puig family, the owners of local land acquired by Pere Puig i Escardó (1785-1870).Xoriguer était le surnom de la famille Puig, propriétaire des terrains de la région qui furent acquis par Pere Puig i Escardó (1785-1870).
If you use a variation of your name (e.g., Fred or Freddie instead of Frederick) and if you have identification (e.g., passport, driver's licence, etc.) in that name, print that name in the box titled "Nickname."Si vous utilisez une variation de votre nom (p. ex. Fred ou Freddie pour Frédéric) et que vous avez des pièces d'identité portant ce prénom (p. ex. passeport, permis de conduire), inscrivez-le dans la case " Surnom ".
Nicknames of staff may be protected. That means if you use one of these nicks, your nick might be forcibly changed by an IRC Operator.En cas de doute par rapport à une règle, les opérateurs IRC décideront au cas par cas.
Fenerbahce's football branch currently plays in the Turkcell Super Lig. They are nicknamed the Yellow Canaries and play their home games at the Sukru Saracoglu Stadyumu in Kadikoy.La branche du football de Fenerbahce joue actuellement dans le Turkcell Lig Super.
Accompanying Macmillan was a fair-haired Iroquois trader named Pierre Bostonais, whose light-coloured hair earned him the nickname 'Tête Jaune'.Macmillan se fait accompagner par un commerçant iroquois du nom de Pierre Bostonais, dont la chevelure blonde lui vaut le sobriquet de Tête Jaune.
He has been nicknamed O Fenômeno ("The Phenomenon"). Ronaldo's footballing abilities were first recognised when he was 14.Destiné à devenir le nouveau Pelé, voire à le dépasser, sa carrière a malheureusement été stoppée une première fois lorsqu'il évoluait à l'Inter Milan par une blessure l' ...
Your grandmother' s nickname, perhaps?Le surnom de votre grand-mère, peut-être?
Nicknamed the Quartier Latin after its originally Latin-speaking student population at the famous Sorbonne University buildings found here, this area has a small-town feel and a very Bohemian personality.Un peu comme Le Marais et Montmartre, le Quartier Latin est connu pour ses styles de vie alternatifs.
4) When participating in chats, newsgroups and forums, always use a nickname that does not reveal anything about you.4) Dans les salles de bavardage, les groupes de discussion ou les babillards, utilise toujours un surnom qui ne donne aucune indication sur ton identité.
Do not use initials, nicknames or abbreviations.Ne pas utiliser d’initiales, de surnoms ni d’abréviations.
When the candidate requests to use a nickname, the CEO may determine that the use of this nickname does not comply with the Act if it could be confused with the name of a political party (par.Avant de confirmer ou de rejeter la candidature, le directeur du scrutin vérifie, conformément aux instructions du DGE, si les signataires sont habiles à voter dans la circonscription (par.
Manuel Lopes Andrade, nicknamed Tcheka - a virtuoso guitarist with a velvet voice, a stunning smile and a charismatic stage presence.Manuel Lopes Andrade dit Tcheka, est né en 1973 sur l’île de Santiago dans l’archipel du Cap-Vert.
Directions were also issued on the inappropriate use of nicknames based on ethnic origin.On a également publié des directives concernant l'emploi abusif de sobriquets s'inspirant de l'origine ethnique des intéressés.
That is the origin of his nickname Guajiro de Laberinto.De là lui vient son surnom de « paysan de Laberinto.
Janos Ujvary, nickname FiczkoJanos Uyvari connu sous le nom de Ficzko sera décapité
Here is the solution MSN Nickname Maker is the program that helps you differentiate your nickname from the others quite easily. Once you download...Grâce à cet outil, l’on peut observer différents ordinateurs &ag...
For instance, many of the witnesses who were working at the detachment at the time were aware that the Complainant's nickname was "OBO", and even knew the circumstances regarding the used car ads which gave rise to its usage.Ainsi, de nombreux témoins qui travaillaient au détachement à l'époque savaient que le plaignant était surnommé « OBO » et connaissaient même l'origine de ce surnom (annonces concernant des voitures usagées).
It lives in the Arctic Ocean and is nicknamed the "unicorn of the sea" because the male sports a spiral-shaped ivory tusk growing out of the upper jaw.Faite d’ivoire, cette défense qui perce l’extérieur de la mâchoire supérieure prend la forme d’une spirale. Le narval habite les eaux de l’océan Arctique.
Yellowhead Pass was first called Leather Pass, because the HBC obtained moose and caribou hides through the pass 1826-28; it was supposedly later named for a blond Iroquois trapper, Pierre Bostonais, nicknamed "Tête Jaune," who hunted and trapped in the area.Le col Yellowhead s'appelle à l'origine le col Leather puisque, de 1826 à 1828, la Compagnie de la baie d'Hudson obtient du cuir d'orignal et de caribou en le franchissant. On dit que, plus tard, on a changé son nom d'après Pierre Bostonais, un trappeur iroquois blond surnommé « Tête jaune », qui chassait et piégeait dans la région.
Afficher la page 1. Trouvé 1404 phrase phrases correspondant à nickname.Trouvé dans 0,6 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.