prononciation: IPA: ˈsɪləbɫ /ˈsɪləbɫ/    

Les traductions dans français:

  • syllabe   
    (Noun  f) (noun   )
     
    One or more vowel sounds
     
    A unit of human speech that is interpreted by the listener as a single sound, although syllables usually consist of one or more vowel sounds, either alone or combined with the sound of one or more consonants.

D''autres significations:

 
(not even) a syllable
 
(transitive, poetic) To utter in syllables.
 
The written representation of a given pronounced syllable.
 
(linguistics) A unit of human speech that is interpreted by the listener as a single sound, although syllables usually consist of one or more vowel sounds, either alone or combined with the sound of one or more consonants; a word consists of one or more syllables.

Expressions similaires dans le dictionnaire anglais français. (5)

31-syllable Japanese poemTanka; poème japonais de 31 syllabes
checked syllablesyllabe fermée
closed syllablesyllabe fermée
free syllablesyllabe ouverte
open syllablesyllabe ouverte

    Voir la/les déclinaison(s)

Exemple de phrases avec "syllable", mémoire de traduction

add example
6/13 visually, the mark claimed, NU-TRIDE, is perceived as a conjunction of two elements, whilst the earlier mark TUFFTRIDE is less easy to split. Next, phonetically, the first syllables of the two marks are pronounced quite differently, both in English and in German.Enfin, la requérante demande au Tribunal de procéder à des mesures dinstruction afin de démontrer, dune part, lexistence, la nature, la durée et la portée des liens commerciaux ayant existé, pendant plusieurs années, entre elle-même et lintervenante et, dautre part, labsence de caractère générique du terme «tride» dans le secteur de lindustrie chimique.
The conflicting signs have two syllables which are clearly different on the aural level, the main stress in the two signs does not fall on the same syllable and the letter ‘y’ is not pronounced in German in the same way as the letter ‘i’.En effet, il y a lieu de relever que les signes en conflit possèdent deux syllabes nettement différentes sur le plan phonétique, que l’accent tonique dans les deux signes ne porte pas sur la même syllabe et que la lettre « y » ne se prononce pas en langue allemande de la même manière que la lettre « i ».
As regards the visual comparison, the Court notes that the first syllable of the Community mark claimed, BUD, corresponds to the only syllable of the sign constituting the earlier marks and that the only difference is that the Community mark claimed also includes a second syllable, MEN.Il y a lieu de constater que l'élément «bud», qui est le seul composant des marques nationales antérieures, constitue également la première syllabe de la marque demandée, sur laquelle se fait l'accentuation, et qu'il occupe donc une place prédominante par rapport à la seconde syllabe «men».
– I should like to commend Mr Cilevičs – of course, he is himself a member of minority: the majority in Latvia would call him Cilevičs, while the minority would accentuate the middle syllable – on his very active role in our committee. He has made the report a very important contribution to the monitoring of our resolution of 2000.Enfin, l’Assemblée recommande que le Comité des Ministres prenne les mesures nécessaires pour poursuivre la coopération avec l’Union européenne afin de mener des politiques communes dans le domaine de la protection des minorités nationales, y compris dans le cadre du processus d’élargissement en cours et de l’évaluation par la Commission européenne des mesures prises par les pays candidats, et de veiller au respect des critères de Copenhague relatifs au respect et à la protection des minorités nationales par tous les Etats membres.
It submits that the marks in conflict do carry a certain visual similarity because they both contain the letters ‘ol’ and end with the syllable ‘gan ’.Elle estime que les signes en conflit présentent une certaine similitude visuelle, car tous deux contiennent les lettres « ol » et se terminent par la syllabe « gan ».
The Canadian Oxford Dictionary shows recommended, intelligent word breaks for all entries, as opposed to many other dictionaries, which simply allow for breaks at every syllable.Le chapitre 4 du Guide du rédacteur (voir la section Ouvrages de référence suggérés) donne des lignes directrices sur la division des mots.
On the other hand, the five initial syllables (‘ca-pi-tal-mar-kets’) of the earlier mark produce a very different sound from that produced by the phonemes which make up the mark applied for.II-2251, point 53, et du 6 juillet 2004, Grupo El Prado Cervera/OHMI – Héritiers Debuschewitz (CHUFAFIT), T-117/02, non encore publié au Recueil, point 51].
When doing this, don’t count: capitalized words unless at the start of a sentence (e.g. Montreal); combination words (e.g. timekeeper); or, words extended by adding ed, ing, or es unless they are three syllables without the suffix (e.g. proceeded; increasing).Une seule erreur dans un texte peut amener certains lecteurs à penser que l’auteur manque de crédibilité.
Step 2: 102 words divided by 5 sentences = 20.4 words per sentence Step 3: 16 words of three or more syllables:C'est une nouvelle _______________ j'ai entendue à la radio.
The applicant also submits that the comparison of the two trade marks shows that the only phonetic elements common to both signs are the first two syllables ‘li’ and ‘mon’, whilst the next syllables ‘chelo’ and ‘cello’ and the words ‘della costiera amalfitana’ are not phonetically similar.La requérante considère également que la comparaison des deux marques montre que les seuls éléments phonétiques communs aux deux signes sont les deux premières syllabes « li » et « mon », alors que les syllabes suivantes « chelo » et « cello » et les termes « della costiera amalfitana » sont phonétiquement dissemblables.
Create a text file sounds. xml, preferably using & kate; as editor or another editor capable of different encoding. In this file, write all the alphabet sounds and syllable sounds you recorded, like this example for the czech languageCréer un fichier texte sounds. xml, en utilisant & kate; de préférence comme éditeur de texte ou tout autre éditeur capable d' encodage. Dans ce fichier, écrivez tous les sons de l' alphabet et les sons des syllabes que vous avez enregistrés, comme dans cet exemple pour la langue tchèque
It is funny ouviz it to read prescriptions, spelling each syllable until making sensible in the set, in an operation that can delay some minutes for word.C'est amusant ouviz la de lire les recettes, en épelant chaque syllabe jusqu'faire senti dans l'ensemble, dans une opération qui peut retarder plusieurs minutes par mot.
The third syllable of the trade mark applied for and the opposing trade mark are therefore visually and aurally identical, apart from the genitive 's' of the opposing sign. Otherwise, however, the signs are clearly distinctive both visually and aurally.La représentation scripturale et la prononciation du signe de la marque antérieure et de la troisième syllabe de celui de la marque dont le dépôt est demandé -hormis le «s» du génitif- sont identiques.
This function automatically inserts invisible hyphenation characters between the syllables in the selected text and thus contributes to a correct formatting of your texts in that it prevents the lines to end in the middle of syllables.En insérant des caractères de césure invisibles entre les syllabes du texte sélectionné, cette fonction vous assure une mise en page correcte. En particulier, les lignes ne seront pas coupées au milieu d'une syllabe.
Performed to traditional melodies and in traditional costume, leelo features a lead singer who delivers a verse line followed by a choir that joins in for the final syllables and then repeats the whole line.Transmis pendant des siècles de maître à élève, il est le seul langage sifflé au monde pleinement développé et pratiqué par une communauté importante (plus de 22 000 habitants).
The syllables to be emphasized are in bold.Les syllabes en caractères gras sont accentuées.
Important compositions include Mysterium Coniunctionis (1980) for clarinet, bass clarinet and piano, four Chamber Concertos (1981, 1982, 1983 and 1988), the overture The Gates of Time (1991), Concerto for Recorder (1993), the opera Red Emma (1995), Symphony for two conductors and orchestra (1998), and Syllables of Unknown Meaning (2002).Ses compositions importantes comprennent Mysterium Coniunctionis (1980) pour clarinette, clarinette basse et piano, quatre Concertos de chambre (1981, 1982, 1983 et 1988), l'ouverture The Gates of Time (1991), le Concerto for Recorder (1993), l'opéra Red Emma (1995), symphonie pour deux chefs et orchestre (1998) et Syllables of Unknown Meaning (2002).
Note that the fixations of the first reader at either end of a line indicate that the eyes, when stopped, still absorb a number of words or syllables on either side of the beat.Technique de la main numéro 2 Regardez l’illustration des fixations de Javal.
Select between, your keyboard spacebar and you mouse left button (hitting the “Capture” button) to synchronize the syllables and line breaks with the music. Select the first line in the Karaoke pane and click the play button.Pour ajouter une image de fond et des configurations particulières à votre karaoke, sélectionner la première ligne dans la partie Karaoke et cliquer le bouton Changement de l'image de fond et des couleurs.
They did not use six and seven syllable legalese termsElles n'ont pas eu recours à un jargon juridique incompréhensible
In the light of those considerations, the applicant's argument based on the presence of the additional letters 'lo' and an additional syllable in the earlier marks does not dispel the marked aural similarity between the signs, which must be assessed on the basis of the overall impression produced by their full pronunciation.En premier lieu, il convient de constater que, ainsi que l'OHMI l'a reconnu dans ses mémoires, il n'y a pas de similitude conceptuelle significative entre les marques en conflit. Ces dernières ont certes en commun le terme «mundi», lequel, bien qu'il ne corresponde comme tel à aucun mot de la langue espagnole, jouit d'une certaine force évocatrice, dans la mesure où il est très proche, compte tenu également de sa signification en latin («du monde»), du substantif «mundo» (monde) et de l'adjectif «mundial» (mondial).
Indeed the formal factors (length of sentences, number of syllables per word) and techniques (type font, blank spaces) enhance the value of the form and prove the formula’s comparative value, but overlook certain key aspects of comprehension.Certes les facteurs formels (longueur des phrases, nombre de syllabes par mot ) et techniques (taille des caractères, espaces blancs) valorisent la forme et démontrent la valeur comparative des formules, mais négligent certains aspects essentiels à la compréhension.
Therefore, the Court takes the view that, in Spanish, there are, at the phonetic level, differences between the conflicting marks, notwithstanding a very strong similarity between the first two syllables of those marks.Partant, le Tribunal estime que, en espagnol, il existe, sur le plan phonétique, nonobstant une très forte similitude des deux syllabes initiales des marques en conflit, des différences entre ces marques.
"The fable, the fantastic story, are never so simple as they seem to a superficial analysis; in any type of fable there is never the pure taste of the representation, there is also this taste, but each story postpones to another reality; I believe in the evocative power of the words, I believe that each word, each syllable, sung in a certain way and accompanied to certain sounds, goes beyond its literal meaning, evoking other worlds, emotions and moods even buried in the memory."Les fables, les histoires fantastiques, ne sont jamais aussi simples qu'elles ne le paraissent dans une analyse superficielle; dans n'importe quel type de fable il n'y a jamais ce goût pure de la représentation, il y aussi ce goût, mais chaque histoire ramène à une autre réalité; je crois au pouvoir évocatif des mots, je crois que chaque mot, chaque syllabe, chanté d'une certaine façon et accompagné de certains sons, vont au-delà de leur sens littéral, évoquant d'autres mondes, émotions et humeurs même enterrés dans la mémoire.
As a general rule, each note of the melody corresponds to one syllable.En règle générale, à une note de la mélodie correspond une syllabe.
Afficher la page 1. Trouvé 534 phrase phrases correspondant à syllable.Trouvé dans 0,634 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.