prononciation: IPA: ˈsɪləbɫ /ˈsɪləbɫ/    

Les traductions dans français:

  • syllabe   
    (Noun  f) (noun   )
     
    One or more vowel sounds
     
    A unit of human speech that is interpreted by the listener as a single sound, although syllables usually consist of one or more vowel sounds, either alone or combined with the sound of one or more consonants.

D''autres significations:

 
(not even) a syllable
 
(transitive, poetic) To utter in syllables.
 
The written representation of a given pronounced syllable.
 
(linguistics) A unit of human speech that is interpreted by the listener as a single sound, although syllables usually consist of one or more vowel sounds, either alone or combined with the sound of one or more consonants; a word consists of one or more syllables.

Expressions similaires dans le dictionnaire anglais français. (5)

31-syllable Japanese poemTanka; poème japonais de 31 syllabes
checked syllablesyllabe fermée
closed syllablesyllabe fermée
free syllablesyllabe ouverte
open syllablesyllabe ouverte

    Voir la/les déclinaison(s)

Exemple de phrases avec "syllable", mémoire de traduction

add example
It was also right to find that the first syllable of the word is generally pronounced as ‘ou’ [English ‘oo’] in French.Elle a également estimé à juste titre que la première syllabe de ce mot serait a priori prononcée en français «ou».
a) Write down the first syllable of each of their names.Une mascotte est un animal, un objet ou une personne qui porte-bonheur.
Lastly, regarding the phonetic comparison, the Court notes that the two signs are bisyllabic and that the first syllables ‘cal’ and ‘gal’ in each of the signs will be pronounced in a similar manner, as the sounds of the consonants ‘c’ and ‘g’ are very similar.Dans ces circonstances, il y a lieu de considérer que les éléments de similitude entre les produits l’emportent sur les éléments de diff érence et de conclure qu’il existe, comme l’a à juste titre relevé la chambre de recours dans la décision attaquée, un certain degré de similitude entre les produits en cause.
Add the average number of words per sentence (Step 2) to the number of three-syllable words (Step 3) and multiply by 0.4 to get the Fog Index.Dans le même ordre d’idées, les lecteurs ont peu de respect pour les textes incohérents, qui ne semblent jamais être au point ou qui sont si alambiqués que le but ne peut être compris (s’il y en a un).
< Tiocfaidh ár lá! > bounced and rebounded in frightening echoes off the walls, shattering the silence like the impact of a brick crashing through a window, raising hearts, bitterness and hate rivetted to every single syllable.< Tiocfaidh àr la ! > Il bondit et rebondit sur tous les murs, fracassant le silence comme une brique à travers une vitrine, soulevant les espoirs, attisant la haine et l’amertume rivées à chaque syllabe.
More formal turns of phrase, such as the use of the impersonal "on" in French, or expressions such as "être du ressort de", [to fall within the competence of], albeit short in terms of syllables and words, contribute to the impersonal nature of texts.Les tournures plus formelles (impersonnelles... il est du ressort de...) quoique avares de syllabes et de mots ajoutent à l'impersonnalité des textes.
We should nonetheless be wary of a basically formalistic approach toward language aimed a priori at the English language, which reduces the number of words and syllables and the degree of complexity of a text to a single denominator.Il faut toutefois se méfier d’une approche essentiellement formaliste de la langue qui s’adresse à priori à la langue anglaise et réduit à un simple dénominateur, le compte des mots et des syllabes, le degré de complexité d’un texte.
Issues arise in relation to how units such as syllables are defined in each language and also how scores are assessed for readability/la lisibilité.Toutefois, des questions se posent quant au sens de son application à d’autres langues puisque chaque langue a ses caractéristiques distinctives.
& AWL = Average Word Length (measured in syllables).* + The higher the score, the more readable the document.AWL = Longueur moyenne des mots (mesurée en syllabes).* Plus le score est élevé, plus le document est lisible.
Consequently, the proper comparison should be between each syllable as a whole, namely the prefix ‘tra’ and the prefix ‘tri’.Dès lors, la comparaison correcte devrait se faire sur la base de chaque syllabe dans son ensemble, à savoir le préfixe « tra » et le préfixe « tri ».
- Text selections by entire syllables SYLLABES.- des sélections du texte par syllabes entières SYLLABES.
Preparation Syllable Cards Copy each syllable onto a separate index card or sheet of paper; there are 31 syllables.Fiches-syllables Copiez chaque syllabe sur une fiche ou sur une feuille de papier; il y a 41 syllabes en tout.
Maya glyphs represented words or syllables that could be combined to form any word or concept in the Mayan language, including numbers, time periods, royal names, titles, dynastic events, and the names of gods, scribes, sculptors, objects, buildings, places, and food.Les glyphes mayas représentaient des mots ou des syllabes se combinant pour désigner n'importe quel concept : un nombre, une période de temps, un membre de la royauté - par son nom ou son titre - un événement survenu au cours de la dynastie, un dieu, un scribe, un sculpteur, un objet, un édifice, une place ou un mets.
6/13 visually, the mark claimed, NU-TRIDE, is perceived as a conjunction of two elements, whilst the earlier mark TUFFTRIDE is less easy to split. Next, phonetically, the first syllables of the two marks are pronounced quite differently, both in English and in German.Enfin, la requérante demande au Tribunal de procéder à des mesures dinstruction afin de démontrer, dune part, lexistence, la nature, la durée et la portée des liens commerciaux ayant existé, pendant plusieurs années, entre elle-même et lintervenante et, dautre part, labsence de caractère générique du terme «tride» dans le secteur de lindustrie chimique.
A clear example of this is where marks are composed of two transposed syllables, e.g. HOTPOT / POTHOT.Les marques composées de deux syllabes transposées, HOTPOT / POTHOT par exemple, illustrent clairement ce cas de figure.
Pronunciation emphasis is on the capitalized syllable, and unless otherwise noted the vowels are short: anishnaabemwinLors de la prononciation, l'accent est mis sur la syllabe en majuscule et, à moins d'avis contraire, les voyelles sont brèves : anishnaabemwin
AWL, in syllables, is reported as a check that both programs are interpreting "words" in a similar way and in response to de Landsheere's comment that there are more small words in French than in English (although this does not appear to be borne out in the calculations made for this study).Dans les syllabes, la longueur moyenne des mots est indiquée comme une vérification que les deux programmes interprètent les mots de façon comparable et, en réponse au commentaire de De Landsheere, qu’il y a plus de mots courts en français qu’en anglais (bien que cela ne semble pas être supporté dans les calculs établis pour cette étude.
As regards, in particular, the plea in law relating to infringement of Article 8(1)(b) of Regulation No 40/94, the Court of First Instance, after finding that the goods covered by the application for registration of the trade mark and by the earlier mark were partly identical and partly similar, held as follows in paragraphs 54 to 62 of the judgment under appeal: ‘54 As regards visual and phonetic similarity, the applicants rightly point out that the signs at issue each consist of three syllables, contain the same vowels in corresponding positions and in the same order, and, apart from the letters "ss" and "r" respectively, also contain the same consonants, which moreover occur in corresponding positions.S’agissant, en particulier, du moyen tiré d’une violation de larticle 8, paragraphe 1, sous b), du ’ règlement n 40/94, le Tribunal, après avoir constaté que les produits visés par la demande ° d’enregistrement de marque et par la marque antérieure étaient en partie identiques et en partie similaires, s’est prononcé comme suit aux points 54 à 62 de l’arrêt attaqué: «54 En ce qui concerne la similitude visuelle et phonétique, les requérants ont relevé avec pertinence que les signes en cause sont composés chacun de trois syllabes, qu’ils contiennent les mêmes voyelles situées à des places analogues et dans le même ordre et que, à l’exception, respectivement, des lettres ‘ss’ et ‘r’, ils contiennent également les mêmes consonnes qui, de plus, se trouvent à des places analogues.
• The months of the year were to be indicated by the first syllable of each, for example "Jan." for January, "Sept." for September, etc. May, June and July, were to be written in full.• Les mois de l'année devaient être indiqués par leur première syllabe, par exemple jan. pour janvier, sept. pour septembre, etc., sauf dans le cas de mai, de juin et de juillet, qui devaient être écrits au long.
The two subspecies groups differed mainly in the number of different syllable types used in a song, with the songs of the southern group having higher syllabic complexity.Les deux groupes de sous-espèces différaient surtout par le nombre de types de syllabes dans leurs chants et c'est chez le groupe du sud que les syllabes étaient le plus complexes.
Afficher la page 1. Trouvé 534 phrase phrases correspondant à syllable.Trouvé dans 1,02 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.