Les traductions dans français:

  • symbole de l'État   

Exemple de phrases avec "symbol of State", mémoire de traduction

add example
Where goods coming from a member state with the symbol T2 entered by the office of departure or on which the symbol T1 is not entered the Swiss office of departure is authorised, in the case of re-consignment to a destination in a member state, to issue a new consignment note bearing the symbol T2 unless the copy No 3 of the consignment note is missing or if it bears the symbol T1.Pour des marchandises en provenance d'un Etat membre avec le sigle T2 apposé par le bureau de départ ou pour lesquelles le sigle T1 n'est pas apposé, le bureau suisse de départ est autorisé, dans le cas d'une réexpédition à destination d'un Etat membre, d'établir une nouvelle lettre de voiture portant le sigle T2 à moins que l'exemplaire n°3 de la lettre de voiture soit manquant ou qu'il porte le symbole T1.
(a) A linked mode of presentation of additional information symbols should not be used because it would bring unnecessary complexity in the presentation of classification symbols without providing sufficient benefits for the user. (b) The linear form of the presentation of classification symbols, currently used in the IPC, should be replaced by a tabular form as suggested by the EPO and the United States of America (see Annexes 18 and 26 to project file IPC/R 8/99), since the tabular form of the presentation of classification symbols would allow different types of classification information to be shown in a more simple and clear way.a) La présentation en mode lié doit être exclue pour les symboles d’information additionnelle parce qu’elle introduirait une complexité inutile dans la présentation des symboles de classement sans procurer d’avantages suffisants à l’utilisateur. b) La présentation linéaire des symboles de classement actuellement employée dans la CIB devra être remplacée par une présentation tabulaire, comme le suggèrent l’OEB et les États-Unis d’Amérique (voir les annexes 18 et 26 du dossier de projet IPC/R 8/99), étant donné que la présentation des symboles de classement sous forme tabulaire permettra de faire apparaître les différents types de données de classement de façon plus simple et plus claire.
[the movie character `Extraterrestial'], symbolizing foreign power such as the so-called American and Japanese imperialism, Rambo, imported tobacco, Coca Cola, Mad Hunter, Japanese samurai, Japanese singing and dancing girls, the then [United States'] President Ronald Reagan, the then [Japanese] Prime Minister Nakasone, the then President [of the Republic of Korea] Doo Hwan Chun who symbolizes a fascist military power, tanks and nuclear weapons which symbolize the U.S. armed forces, as well as men symbolizing the landed class and comprador capitalist class[le personnage «extraterrestre» au cinéma], lequel symbolise la puissance étrangère incarnée par le prétendu impérialisme américain et japonais, avec Rambo, les cigarettes importées, le Coca-Cola, Mad Hunter, un samouraï japonais, des chanteuses et danseuses japonaises, le Président [des États-Unis] Ronald Reagan, le Premier Ministre [japonais] Nakasone, le Président [de la République de Corée] Doo Hwan Chun pris comme symbole d'une puissance militaire fasciste, des tanks, des armes nucléaires figurant les forces armées des États-Unis, ainsi que des hommes représentant la classe des propriétaires fonciers et celle des capitalistes compradors
◦ (i) any mark consisting of or containing the Olympic symbol where that mark was registered in that State prior to the date on which this Treaty enters into force in respect of that State or during any period during which, in that State, the obligation provided for in Article 1 is considered as suspended under Article 3; ◦ (ii) the continued use for commercial purposes of any mark or other sign, consisting of or containing the Olympic symbol, in that State by any person or enterprise who or which has lawfully started such use in the said State prior to the date on which this Treaty enters into force in respect of that State or during any period during which, in that State, the obligation provided for in Article 1 is considered as suspended under Article 3.◦ (i) une marque constituée par le symbole olympique ou contenant ce symbole, lorsque cette marque a été enregistrée dans cet Etat avant la date d’entrée en vigueur du présent Traité à l’égard de ce dernier ou durant toute période pendant laquelle, dans ledit Etat, l’obligation prévue à l’article premier est considérée comme suspendue en vertu de l’article 3; (ii) la continuation de l’utilisation dans cet Etat, à des fins commerciales, d’une marque ou d’un autre signe constitué par le symbole olympique ou contenant ce symbole, par toute personne ou entreprise ayant licitement commencé à utiliser ainsi ce symbole dans ledit Etat avant la date d’entrée en vigueur du présent Traité à l’égard de ce dernier ou durant toute période pendant laquelle, dans ledit Etat, l’obligation prévue à l’article premier est considérée comme suspendue en vertu de l’article 3.
Symbolic European Emblem (site) Posters and postcards (site) European Symbolic - 2004 European Symbolic - 2007 Flags Member States - 2007 Flags Candidate Countries - 2007 Capitals (EUR 15) - 2001 Pictures of the 10 new Member States (site) Pictures of acceding and candidate countries (site) Maps of Europe - 2006 Interactive maps (site) Animated map of the Enlargement Agriculture Agriculture - 2000 Consumer Health warnings on tobacco products - 2005 Platform on Obesity - 2005 The traceability of blood - 2005 Education and Culture Media Programme - 2001 Youth - 2002 European Year of Persons with Disabilities - 2003 The European Union and the Rights of the Child - 2006 Employment and Social Affairs Employment - 2000 Pensions - 2003 Lisbon Strategy - 2005 Energy Energy sources - 2000Symbolique Emblème européen (site) Posters et cartes postales (site) Symbolique européenne - 2004 Symbolique européenne - 2007 Drapeaux Etats membres - 2007 Drapeaux Pays candidats - 2007 Capitales (EUR-15) - 2001 Images des 10 nouveaux Etats membres (site) Images des pays candidats (site) Cartes d'Europe - 2006 Cartes interactives (site) Carte animée de l'élargissement Agriculture Agriculture - 2000 Consommateurs Tabac - Avertissements de santé - 2005 Plate-forme sur l'obesité - 2005 La traçabilité du sang - 2005 Education, formation et jeunesse Media programme - 2001 Jeunesse - 2002 Année européenne des personnes handicapées - 2003 L'UE et les droits de l'enfant - 2006 Emploi et politique sociale Emploi - 2000 Pensions - 2003 Strategie de Lisbonne - 2005 Energie Sources d'énergie - 2000
(2) Trademarks shall not be registered: (a) if they consist of the flags, emblems, symbols, escutcheons, signs or hallmarks of the Greek State or of any other State covered by Article 6ter of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property (Law No. 213/75) as provided for therein. Furthermore, signs of great symbolic value, particularly religious symbols, representations and words shall not be registered as trademarks; (b) if registration has been applied for in bad faith.2) Les marques sont refusées à l’enregistrement a) si elles sont composées des drapeaux, emblèmes, symboles, écussons, signes ou poinçons de l’État grec ou de tout autre État visés par l’article 6ter de la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle (loi n° 213/75); en outre, les signes ayant une haute valeur symbolique, notamment des symboles, représentations et mots de caractère religieux ne peuvent être enregistrés comme marques; b) si l’enregistrement n’a pas été demandé de bonne foi.
The representative of the United States of America stated that only ‧ of the ‧ proposed symbols were included in the law of his country and that, in absence of a favourable cost/benefit analysis for the other ‧ symbols, his country would probably incorporate only its currently existing symbolsLe représentant des États-Unis d'Amérique a déclaré que seuls ‧ des ‧ symboles proposés ont été inclus dans la législation de son pays et qu'en l'absence d'une analyse coûts-avantages favorable pour les ‧ autres symboles, son pays n'incorporerait dans sa législation probablement que les symboles existant actuellement
It further provides the document symbol of the session report in which the concluding observations of the Committee have been published, the symbols of the reports of States parties considered by the Committee and the document symbol of the concluding observations published as a separate documentIl indique la cote du rapport sur la session du Comité dans lequel ont été publiées les observations finales du Comité, les cotes des rapports des États parties examinés par le Comité et les cotes des documents dans lesquels les observations finales ont été publiées séparément
Article ‧ of the CC (Applicability of criminal law in respect of persons who commit criminal acts within the territory of the State of Lithuania or on board a ship or aircraft flying the flag or carrying distinctive symbols of the State of Lithuania) prescribes that persons who commit criminal acts in the territory of the State of Lithuania or on board a ship or aircraft flying the flag or carrying distinctive symbols of Lithuania shall be liable under this CodeL'article ‧ du Code pénal (Applicabilité du droit pénal aux auteurs d'infractions commises sur le territoire lituanien ou à bord d'un navire ou d'un aéronef battant pavillon lituanien ou portant les emblèmes de l'État lituanien) prévoit ainsi la responsabilité pénale de toutes ces personnes en vertu du Code
The issue of religious symbols worn by pupils at State schools illustrates the delicate balancing exercise involved, i.e. on the one hand to protect the autonomy of minors who may be pressured or forced to wear religious symbols and on the other hand not to deny the right of those minors who have freely chosen to wear a religious symbol as part of their religious belief.La question des symboles religieux portés par les enfants dans les écoles publiques met en évidence la difficulté de trouver un juste équilibre entre, d’une part, la protection de l’autonomie des mineurs qui risquent d’être pressés de porter un voile ou d’autres signes religieux, voire d’y être contraints et, d’autre part, le respect du droit des mineurs qui ont choisi librement de porter un signe religieux à l’école par conviction religieuse.
The issue of religious symbols worn by pupils at State schools illustrates the delicate balancing exercise involved, i.e. on the one hand to protect the autonomy of minors who may be pressured or forced to wear religious symbols and on the other hand not to deny the right of those minors who have freely chosen to wear a religious symbol as part of their religious beliefLa question des symboles religieux portés par les enfants dans les écoles publiques met en évidence la difficulté de trouver un juste équilibre entre, d'une part, la protection de l'autonomie des mineurs qui risquent d'être pressés de porter un voile ou d'autres signes religieux, voire d'y être contraints et, d'autre part, le respect du droit des mineurs qui ont choisi librement de porter un signe religieux à l'école par conviction religieuse
It further provides the document symbol of the session report in which the concluding observations of the Committee have been published, the symbols of States parties' reports considered by the Committee and the document symbol of the concluding observations published separately as a single documentIl indique la cote du rapport du Comité dans lequel les observations finales du Comité ont été publiées, les cotes des rapports des États parties examinés par le Comité et les cotes des documents dans lesquels les observations finales ont été publiées séparément
At a minimum, the United States believed that the travaux préparatoires should reflect the common understanding that the provision of article ‧ paragraph ‧ (a), that reads “maintain any alternative unique user-friendly marking with simple geometric symbols in combination with a numeric and/or alphanumeric code” was intended to apply only to those countries which were currently using a marking system that included symbols as part of its unique identifier and, further, that such countries would, in most cases, mark the firearm with the name of the country of manufacture and a simple geometric symbol in combination with a serial numberIls considéraient que les travaux préparatoires devraient, au minimum, refléter la communauté de vues selon laquelle, d'une part, au paragraphe ‧ a) de l'article ‧ le membre de phrase “conservent tout autre marquage unique et d'usage facile comportant des symboles géométriques simples combinés à un code numérique et/ou alphanumérique” devait s'appliquer uniquement aux pays qui utilisaient actuellement un système de marquage comportant dans son identifiant unique, des symboles et, d'autre part, que ces pays marqueraient, dans la plupart des cas sur l'arme à feu le nom du pays de fabrication et un symbole géométrique simple en combinaison avec un numéro de série
GRSG requested the expert from the United States of America to amend the proposal, taking into consideration the fact that symbols would be harmonized but divided into categories and that no text should be included into any symbol, as well as bearing in mind the latest version of the ISO symbol identification standardLe GRSG a demandé à l'expert des États-Unis d'Amérique de modifier la proposition en tenant compte du fait que les symboles seraient harmonisés mais répartis en catégories et qu'aucun symbole ne devrait contenir de texte, tout en prenant en considération la dernière version de la norme ISO sur les symboles d'identification
However, the United States also believes that before mandating a symbol or pictogram in a gtr there must be evidence that the chosen symbol or pictogram is comprehended. In the absence of such evidence there is no reason to believe that the symbol or pictogram will not result in confusion that could lead to the selection of the wrong controlIls estiment toutefois qu'avant de rendre obligatoire un symbole ou un pictogramme dans le cadre d'un RTM, il convient d'apporter la preuve que ce symbole ou ce pictogramme est bien compris, faute de quoi il n'y a aucune raison de croire que ce symbole ou ce pictogramme ne sera pas source de confusion avec le risque d'erreur que cela suppose dans le choix des commandes
Using other symbols}}\par \pard\pard \ql \sb100\sa100 {As stated in this policy, symbols other than the government's corporate symbols are not permitted on standard applications of FIP.Usage d'autres symboles}}\par \pard\pard \ql \sb100\sa100 {Comme l'indique la présente politique, il n'est pas permis d'utiliser des symboles autres que les symboles du gouvernement dans les applications types du PCIM.
Using other symbols As stated in this policy, symbols other than the government's corporate symbols are not permitted on standard applications of FIP.Usage d'autres symboles Comme l'indique la présente politique, il n'est pas permis d'utiliser des symboles autres que les symboles du gouvernement dans les applications types du PCIM.
"The fact that the Soviet Union is a party to the Nairobi Treaty on the Protection of the Olympic Symbol of September 26, 1981 -- of which Article 4 stipulates that the provisions of Chapter I shall, as regards States party to this Treaty which are members of a customs union, a free trade area, any other economic grouping or any other regional or subregional grouping, be without prejudice to their commitments -- shall not alter the relations of the Soviet Union with such unions, areas or groupings"; "The provisions of Article 5(2) of the Nairobi Treaty on the Protection of the Olympic Symbol, placing restrictions on the circle of parties to the Treaty, are contrary to the principle of the sovereign equality of States.""Le fait que l'URSS soit partie au Traité de Nairobi concernant la protection du symbole olympique du 26 septembre 1981 - dont l'article 4 prévoit que, en ce qui concerne les États parties au traité qui sont membres d'une union douanière, d'une zone de libre échange, de tout autre groupement économique ou de tout autre groupement régional ou sous-régional, les dispositions du chapitre premier de ce traité n'affectent pas leurs obligations - ne modifie pas les relations de l'Union soviétique avec de telles unions, de telles zones ou de tels groupements"; "Les dispositions de l'alinéa 2) de l'article 5 du Traité de Nairobi concernant la protection du symbole olympique, qui limitent le cercle des États pouvant être partie audit traité, sont contraires au principe de l'égalité souveraine des États".
Nairobi Notification No. 12 Nairobi Treaty on the Protection of the Olympic Symbol Ratification by the State of Qatar The Director General of the World Intellectual Property Organization (WIPO) presents his compliments to the Minister for Foreign Affairs and has the honor to notify him of the deposit by the Government of the State of Qatar, on June 23, 1983, of its instrument of ratification of the Nairobi Treaty on the Protection of the Olympic Symbol, adopted at Nairobi on September 26, 1981.Notification Nairobi n° 12 Traité de Nairobi concernant la protection du symbole olympique Ratification par l'État du Qatar Le Directeur général de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) présente ses compliments au Ministre des affaires étrangères et a l'honneur de lui notifier le dépôt par le Gouvernement de l'État du Qatar, le 23 juin 1983, de son instrument de ratification du Traité de Nairobi concernant la protection du symbole olympique, adopté à Nairobi le 26 septembre 1981.
Nairobi Notification No. 28 Nairobi Treaty on the Protection of the Olympic Symbol Ratification by the United Mexican States The Director General of the World Intellectual Property Organization (WIPO) presents his compliments to the Minister for Foreign Affairs and has the honor to notify him of the deposit by the Government of the United Mexican States, on April 16, 1985, of its instrument of ratification of the Nairobi Treaty on the Protection of the Olympic Symbol, adopted at Nairobi on September 26, 1981.Notification Nairobi n° 28 Traité de Nairobi concernant la protection du symbole olympique Ratification par les États-Unis du Mexique Le Directeur général de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) présente ses compliments au Ministre des affaires étrangères et a l'honneur de lui notifier le dépôt par le Gouvernement des États-Unis du Mexique, le 16 avril 1985, de son instrument de ratification du Traité de Nairobi concernant la protection du symbole olympique, adopté à Nairobi le 26 septembre 1981.
Given the specificity of geographical indications, the Delegation of Moldova considered that this position was similar to the protection of emblems and other signs under article 6ter of the Paris Convention, according to which a Member State wishing to protect its national emblems or symbols may notify other countries through the International Bureau of WIPO, and it was up to the States where protection is sought to decide whether to protect or refuse protection of these emblems or symbols, on the basis of objective reasons.Étant donné la spécificité des indications géographiques, la délégation de la République de Moldova estime que cette situation est semblable à celle de la protection des emblèmes et autres signes en vertu de l’article 6ter de la Convention de Paris, selon lequel un État membre souhaitant protéger ses emblèmes ou symboles nationaux peut le notifier aux autres pays par l’intermédiaire du Bureau international de l’OMPI, et il appartient aux États où la protection est demandée de décider, en se fondant sur des raisons objectives, s’ils entendent protéger ces emblèmes ou symboles ou refuser de les protéger.
The recommended presentation of classification symbols in printed or formatted display form is as follows: classification symbols are presented in a tabular form, in such a manner as to facilitate machine transcription; when classifying using the core level classification, IPC symbols are printed or displayed in regular font style, and when classifying using the advanced level classification, IPC symbols are printed or displayed in italics; the invention information symbols are printed or displayed in bold font style and the non-invention information symbols in regular; when classifying using the advanced level classification, the version indicator for each IPC symbol, indicating when this symbol was created or substantially revised at the advanced level (year, month), is placed in round brackets after each IPC symbol.La présentation recommandée sur les documents imprimés ou en configuration électronique normalisée est la suivante : – – – – les symboles de classement sont présentés sous forme tabulaire, de manière à faciliter la transposition à la machine; les symboles de la CIB appartenant au niveau de base sont imprimés ou affichés en caractères droits et les symboles de la CIB appartenant au niveau élevé sont imprimés ou affichés en italiques; les symboles se rapportant à l’information d’invention sont imprimés ou affichés en caractères gras et les symboles se rapportant à une information autre que l’information d’invention en caractères maigres; pour chaque symbole de classement du niveau élevé de la CIB, l’indicateur de version, qui signale à quel moment ce symbole a été créé ou substantiellement révisé dans le niveau élevé (année, mois), est placé entre parenthèses après chaque symbole de la CIB.
Breton’s (1984) seminal contribution was to highlight the state’s role of allocating "symbolic resources" through recognition of cultural symbols of various groups, thus linking the politics of group and collective identities with general theories of the state.Nous devons à Breton (1984) d’avoir mis en lumière le rôle qui incombe à l’Etat d’allouer des « ressources symboliques » en reconnaissant les symboles culturels de divers groupes, établissant ainsi un lien entre, d’une part, les théories générales sur l’État et, d’autre part, les politiques promouvant les identités de groupes minoritaires et les identités collectives.
[End of Rule 30 and of document] See Part I, item (56) of document WO/GA/XXI/3 See Part I, item (61) of document WO/GA/XXI/3 See Part I, item (1) of document WO/GA/XXI/3 See Part I, item (2) of document WO/GA/XXI/3 See Part I, item (8) of document WO/GA/XXI/3 See Part I, item (24) of document WO/GA/XXI/3 symbol 42 \f "Symbol" \s 9 Under the GATT system, although Article XXV.4 states that decisions of the Contracting Parties to the GATT shall be taken by a majority of the votes cast, according to a decision of the Contracting Parties of the GATT, dated April 12, 1989, on Improvements to the GATT Dispute Settlement Rules and Procedures, "The practice of adopting panel reports by consensus shall be continued, without prejudice to the GATT provisions on decision-making which remain applicable" (see document SD/CE/VII/4, item (68), paragraph G.3; see also paragraph (x) of the Ministerial Declaration adopted on November 29, 1982 (document SD/CE/VII/4, item (66)).Voir le point 24) de la première partie du document WO/GA/XXI/3. * Dans le système du GATT, bien que le paragraphe 4 de l’article XXV prévoie que les décisions des Parties contractantes à l’Accord général seront prises à la majorité des votes émis, aux termes d’une décision prise le 12 avril 1989 par ces mêmes Parties contractantes sur les améliorations des règles et procédures de règlement des différends du GATT, "La pratique de l’adoption des rapports des groupes spéciaux par consensus sera maintenue, sans préjudice des dispositions de l’Accord général concernant la prise de décisions, qui restent applicables" (voir le paragraphe G.3 du point 68 du document SD/CE/VII/4; voir aussi le paragraphe x) de la Déclaration ministérielle adoptée le 29 novembre 1982 (point 66 du document SD/CE/VII/4.
Nairobi Notification No. 13 Nairobi Treaty on the Protection of the Olympic Symbol Signatory States The Director General of the World Intellectual Property Organization (WIPO) presents his compliments to the Minister for Foreign Affairs and has the honor to notify him that, during the period during which it was open for signature, the following 37 States had signed the Nairobi Treaty for the Protection of the Olympic Symbol, adopted at Nairobi on September 26, 1981: - Argentina, Austria, Benin, Brazil, Chile, Colombia, Congo, Czechoslovakia, Democratic People's Republic of Korea, Ghana, Greece, Hungary, India, Indonesia, Israel, Italy, Ivory Coast, Kenya, Madagascar, Mexico, Morocco, New Zealand, Peru, Poland, Portugal, Qatar, Romania, Senegal, Soviet Union, Spain, Sri Lanka, Switzerland, Togo, Trinidad and Tobago, Tunisia, Uruguay, Zambia.Notification Nairobi n° 13 Traité de Nairobi concernant la protection du symbole olympique États signataires Le Directeur général de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) présente ses compliments au Ministre des affaires étrangères et a l'honneur de lui notifier que pendant la période au cours de laquelle le Traité de Nairobi concernant la protection du symbole olympique, adopté à Nairobi le 26 septembre 1981, est resté ouvert à la signature, il a été signé par les 37 États suivants: - Argentine, Autriche, Bénin, Brésil, Chili, Colombie, Congo, Côte d'Ivoire, Espagne, Ghana, Grèce, Hongrie, Inde, Indonésie, Israël, Italie, Kenya, Madagascar, Maroc, Mexique, Nouvelle-Zélande, Pérou, Pologne, Portugal, Qatar, République démocratique populaire de Corée, Roumanie, Sénégal, Sri Lanka, Suisse, Tchécoslovaquie, Togo, Trinité-et-Tobago, Tunisie, Union soviétique, Uruguay, Zambie.
Afficher la page 1. Trouvé 23185319 phrase phrases correspondant à symbol of State.Trouvé dans 2 093,132 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.