Les traductions dans français:

  • Congo   
    (name   )
     
    Congo (fleuve)

Expressions similaires dans le dictionnaire espagnol français. (1)

río congofleuve congo

Exemple de phrases avec "Río Congo", mémoire de traduction

add example
Desde la firma del acuerdo tripartido entre el Gobierno de la República Democrática del Congo, el Movimiento para la Liberación del Congo y la CCD-Goma, el ‧ de abril de ‧ de reabrir el río Congo y desde la partida del primer convoy comercial a Bumba, el ‧ de julio, el tráfico del río ha sido normal entre los territorios bajo control del Gobierno y del MLCDepuis l'accord tripartite (Gouvernement de la République démocratique du Congo, MLC et RCD-Goma) du ‧ avril ‧ concernant la réouverture du fleuve Congo, et le départ du premier convoi commercial à destination de Bumba le ‧ juillet, le trafic fluvial est redevenu normal dans les territoires sous contrôle du Gouvernement et du MLC
Esas zonas, que han sido confirmadas por otras fuentes, también en parte por las Fuerzas Armadas de Angola, son las siguientes. La región septentrional, incluida la zona de Tembo-Aluma en la frontera que forma el río Cuango con la República Democrática del Congo, que se analiza en el estudio de las ventas de diamantes de la UNITA en la República Democrática del Congo; también cabe la posibilidad de que haya pequeñas operaciones de extracción minera al este del río LuiL'existence de ces zones a été confirmée par d'autres sources, y compris, en partie, par les FAA, et elles sont les suivantes: La région nord a été identifiée, y compris Tembo-Aluma sur la rivière Cuango qui fait frontière avec la République démocratique du Congo, et sa situation est examinée dans l'étude de cas sur les ventes de diamants de l'UNITA en République démocratique du Congo; il existe peut-être aussi de petites opérations minières à l'est de la rivière Lui
De Brazza y sus compañeros se reparten todo el norte del río Congo (Gabón, Congo, Camerún, República Centroafricana) en nombre de Francia, y Stanley toda la margen izquierda (República Democrática del Congo) en nombre del rey de los belgasTout le nord du fleuve Congo (Gabon, Congo, Cameroun, Centrafrique) par De Brazza et ses compagnons pour le compte de la France, toute la rive gauche (République Démocratique du Congo) par Stanley pour le compte du roi des Belges
Durante su visita a la República Democrática del Congo en abril, el Sr. Guéhenno propuso la creación de una comisión de la cuenca del río Congo que sería presidida por la MONUC con la participación de todas las partes congoleñas, los Gobiernos de la República Centroafricana y la República del Congo, y organismos especializados de las Naciones UnidasAu cours de sa visite en République démocratique du Congo en avril, M. Guéhenno a proposé la création d'une commission du bassin du fleuve Congo, qui serait présidée par la MONUC avec la participation de toutes les parties congolaises, des gouvernements de la République centrafricaine et de la République du Congo et des institutions spécialisées des Nations Unies
Gestión de los recursos hídricos transfronterizos La Comisión Internacional de la cuenca del río Congo-Oubangi-Sangha fue creada en ‧ por Camerún, la República Centroafricana, el Congo y la República Popular del Congo con la finalidad principal de facilitar la cooperación en cuestiones de navegación fundamentales para los cuatro paísesLa Commission internationale du bassin du Congo-Oubangi-Sangha a été créée en ‧ par le Cameroun, la République centrafricaine, le Congo et la République démocratique du Congo en vue de faciliter la coopération en matière de navigation, question d'importance capitale pour les quatre pays
El Consejo de Seguridad espera con interés recibir más detalles acerca de la propuesta de establecer una comisión de la cuenca del río Congo integrada por las partes en el Congo, organismos de las Naciones Unidas y los Gobiernos de la República Democrática del Congo y la República Centroafricana bajo la presidencia de la MONUCLe Conseil de sécurité attend avec intérêt de recevoir de nouveaux détails concernant la création envisagée d'une commission du bassin du Congo regroupant, sous la présidence de la MONUC, les parties congolaises, les organismes des Nations Unies et les Gouvernements de la République du Congo et de la République centrafricaine
Tenemos intensas relaciones comerciales, a través del río Congo-Oubangui, con la República Democrática del Congo y con el CongoElle entretient d'intenses relations commerciales au travers du fleuve Congo-Oubangui avec la République démocratique du Congo et le Congo
Poco después se alcanzaron decisiones y acuerdos de importancia decisiva, incluido el acuerdo del Movimiento de Liberación del Congo de retirarse incondicionalmente a partir del ‧ ° de junio de ‧ la apertura del Río Congo al tráfico fluvial; la primera reunión preparatoria del diálogo intercongoleño y la prórroga del mandato de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo hasta junio deDes décisions inédites ont été prises et des accords sans précédent ont été conclus peu après, notamment l'accord de retrait inconditionnel au ‧ er juin ‧ conclu avec le Mouvement de libération du Congo; l'ouverture du fleuve Congo au trafic maritime; la première réunion préparatoire du dialogue intercongolais et la prorogation du mandat de la Mission de l'ONU en République démocratique du Congo jusqu'en juin
• La desmilitarización inmediata de la localidad de Kisangani y la reapertura plena del río Congo y de sus afluentes y el despliegue más rápido de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) para favorecer el proceso de retirada ordenada de todas las tropas extranjeras del territorio de la República Democrática del CongoL'accélération du déploiement de la MONUC afin de favoriser le processus de retrait ordonné de toutes les troupes étrangères du territoire de la République démocratique du Congo
La organización de patrullas mixtas en la frontera entre la República Democrática del Congo y el Congo, que han permitido especialmente restablecer la navegación sobre el río Congo y brindar seguridad a quienes viven a sus orillasDe l'organisation de patrouilles mixtes aux frontières entre la RDC et le Congo qui ont notamment permis de rétablir la navigation sur le fleuve Congo et la sécurisation des populations riveraines
Por ejemplo, la apertura del río Congo a la navegación es una cuestión política en la que la MONUC trabaja con las partes para conseguir la reanudación del tráfico en todo el ríoC'est ainsi par exemple que l'ouverture du Congo au trafic fluvial est une question politique que la MONUC s'attache à résoudre avec les parties afin que la circulation puisse reprendre sur tout le fleuve
La UNITA estuvo realizando actividades mineras en Tembo-Aluma en la frontera del río Cuango con la República Democrática del Congo, y en zonas próximas a la cuenca superior del río CuangoL'UNITA a extrait des diamants à Tembo-Aluma, sur le fleuve Cuango, qui sert de frontière avec la République démocratique du Congo, et dans les secteurs avoisinant le cours supérieur du fleuve
A este respecto creemos necesario acelerar el establecimiento de una comisión para la cuenca del Río Congo que promueva la navegación en el río, y contribuya así a revitalizar el comercio a lo largo de la principal arteria del país, el sistema de cursos de agua interioresÀ cet égard, nous estimons nécessaire d'accélérer la mise en place d'une commission du bassin du Congo afin de promouvoir la navigation sur ce fleuve et contribuer ainsi à revitaliser le commerce le long de l'artère principale du pays, représentée par le système fluvial intérieur
Este estudio se centra en el control que ejerce la UNITA sobre la frontera del río Cuango entre la provincia de Bandundu, en la República Democrática del Congo, y las provincias de Malange y Uige en Angola, así como sobre la margen derecha del río Lui, afluente del Cuango, donde aún estaba presente la UNITA en febrero deCette étude s'intéresse au contrôle exercé par l'UNITA sur la rivière Cuango, qui constitue la frontière entre la province de Bandundu en République démocratique du Congo et les provinces de Malange et Uige en Angola, et sur la rive droite de la rivière Lui, un affluent du Cuango, où l'UNITA était encore présente en février
Por último, mi Gobierno acogió con beneplácito el anuncio de la reapertura del Río Congo, así como la propuesta de establecimiento de una comisión de la cuenca de dicho ríoEnfin, mon gouvernement se félicite de l'annonce de la réouverture du fleuve Congo ainsi que de la création proposée d'une Commission du bassin du Congo
El estuario del río Congo y una parte de la República Democrática del Congo separan la provincia de Cabinda del resto del paísL'estuaire du fleuve Congo et une partie de la République démocratique du Congo séparent la province de Cabinda du reste du pays
El plan del Secretario General para la tercera fase consiste en desplegar personal de la MONUC en el este de la República Democrática del Congo desde una base segura que se establecerá en Kindu, en el río CongoLe plan du Secrétaire général pour la phase ‧ est de déployer le personnel de la MONUC dans l'est de la République démocratique du Congo à partir d'une base sûre qui serait établie dans la ville de Kindu, sur le fleuve Congo
Kisangani, la tercera ciudad más grande de la República Democrática del Congo y un centro comercial sobre el Río Congo, ha quedado efectivamente aislada del resto del paísTroisième ville du pays et centre commercial situé sur le fleuve Congo, Kisangani a de fait été coupée du reste du pays
La República Democrática del Congo desempeña una gran función en la salvaguardia del entorno mundial, teniendo especialmente en cuenta la inmensidad de su bosque ecuatorial y la importancia de su red hidrográfica, con el río Congo, segundo del mundo en caudal después del AmazonasLa République démocratique du Congo joue un grand rôle dans la sauvegarde de l'environnement mondial compte tenu notamment de l'immensité de sa forêt équatoriale et de l'importance de son réseau hydrographique, avec le fleuve Congo, deuxième au monde par son débit après l'Amazone
Formulan declaraciones los representantes de Liechtenstein, Suiza, Australia, los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea y los países candidatos de Bulgaria, Croacia, Rumania y Turquía, los países del proceso de Estabilización y Asociación y posibles candidatos: Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia, y Serbia y Montenegro, y de Islandia y Liechtenstein, países del Espacio Económico Europeo que son miembros de la Asociación Europea de Libre Comercio), el Congo, el Brasil (en nombre también del Grupo de Río), la República Democrática del Congo, Noruega, Sierra Leona, la República Unida de Tanzanía, China, los Estados Unidos, Cuba, la Federación de Rusia, Ucrania, el Uruguay, el Japón, Alemania, Costa Rica, Gambia, Trinidad y Tabago (en nombre de la Comunidad del Caribe), el Canadá, la República de Corea, Sudáfrica, Nueva Zelandia, Uganda y NigeriaDes déclarations sont faites par les représentants des pays suivants: Liechtenstein, Suisse, Australie, Pays-Bas (au nom de l'Union européenne; des pays candidats, la Bulgarie, la Croatie, la Roumanie et la Turquie; des pays du Processus de stabilisation et d'association et candidats potentiels, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie-et-Monténégro; et des pays membres de l'AELE, l'Islande et le Liechtenstein, membres de l'EEE), Congo, Brésil (également au nom du Groupe de Rio), République démocratique du Congo, Norvège, Sierra Leone, République-Unie de Tanzanie, Chine, États-Unis, Cuba, Fédération de Russie, Ukraine, Uruguay, Japon, Allemagne, Costa Rica, Gambie, Trinité-et-Tobago (au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM)), Canada, République de Corée, Afrique du Sud, Nouvelle-Zélande, Ouganda et Nigéria
En cuanto a la serie de cuestiones económicas, pensamos que uno de los resultados importantes de la misión es la reapertura del río Congo a la navegación comercial y la llegada inminente de la unidad fluvial de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), que permitirá restablecer los vínculos entre Kinshasa, Mbandaka y KisanganiPour ce qui est de la série de questions économiques, nous pensons que l'un des résultats importants de la mission a été la réouverture du fleuve Congo à la navigation commerciale et l'arrivée imminente de l'unité de surveillance fluviale de la MONUC, ce qui permettra de rétablir les liens entre Kinshasa, Mbandaka et Kisangani
La misión era también consciente de la gran importancia de reactivar la economía de la región de los Grandes Lagos, entre otras cosas fomentando el aprovechamiento de los recursos naturales de la República Democrática del Congo en beneficio de su población, y la reapertura del río Congo al tráfico comercial, como habían acordado las tres partes congoleñas al firmar un acuerdo sobre las modalidades de reanudación del tráfico fluvial comercialLa mission était également consciente de la grande importance que revêtait la relance de l'économie de la région des Grands Lacs, d'abord pour encourager le développement des ressources naturelles de la République démocratique du Congo dans l'intérêt de sa population, et aussi pour rouvrir le Congo à la navigation commerciale, comme en ont été d'accord les trois parties congolaises quand elles ont signé un accord sur les modalités de la reprise du trafic commercial sur le fleuve
Limita al norte con la República Centroafricana y el Camerún, al oeste con el Gabón, al sudoeste con el Océano Atlántico, al sur con Angola y la República Democrática del Congo y al este con el río Congo y su afluente el OubanguiIl est bordé au Nord par la République centrafricaine et le Cameroun, à l'Ouest par le Gabon, au Sud-ouest par l'Océan atlantique, au Sud par l'Angola et la République démocratique du Congo, et à l'Est par le fleuve Congo et son affluent l'Oubangui
Habida cuenta de las enormes posibilidades agrícolas de la República Democrática del Congo, se promoverán iniciativas destinadas a prestar apoyo al comercio a ambos lados del frente o a facilitar el abastecimiento de las zonas que carecen de productos por las regiones con excedentes, gracias al desarrollo del tráfico y los intercambios en el río Congo y al aumento de su seguridadVu l'énorme potentiel agricole de la République démocratique du Congo, des initiatives visant à soutenir le commerce des deux côtés du front ou encore à faciliter le ravitaillement des zones déficitaires par les régions excédentaires seront stimulées grâce au développement et à la sécurisation du trafic et des échanges sur le fleuve Congo
Limita al norte con la República Centroafricana y el Camerún, al sur con Angola y la República Democrática del Congo, al sudoeste con el Océano Atlántico, al este con el río Congo y su afluente el Oubangui y al oeste con el GabónIl est limité au nord par la République Centrafricaine et le Cameroun, au sud par l'Angola et la République Démocratique du Congo, au sud-ouest par l'Océan Atlantique, à l'est par le fleuve Congo et son affluent l'Oubangui et à l'ouest par le Gabon
Afficher la page 1. Trouvé 49912 phrase phrases correspondant à Río Congo.Trouvé dans 5,015 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.