Les traductions dans français:

  • Congo   
    (name   )
     
    Congo (fleuve)

Expressions similaires dans le dictionnaire espagnol français. (1)

río congofleuve congo

Exemple de phrases avec "Río Congo", mémoire de traduction

add example
Se desplazan periódicamente entre Burundi y el Congo atravesando el río RusiziIls font des navettes entre le Burundi et le Congo en traversant la rivière Rusizi
Por ejemplo, los procesos intergubernamentales regionales, como la Organización del Tratado de Cooperación Amazónica, la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), la Comunidad del Caribe (CARICOM), la Comisión Centroamericana sobre Medio Ambiente y Desarrollo, la Comisión de Bosques del África Central, la Organización de Cooperación Económica (ECO), la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) y la Unión Económica y Monetaria del África Occidental (UEMAO), surgieron de un proceso político oficial. Por otra parte, el Foro Africano sobre los Bosques, la Alianza asiática para los bosques, la Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo y la Iniciativa Puembo surgieron de un enfoque oficial y abierto, basado en un programa flexible y relaciones de colaboración con los gobiernos, diferentes organizaciones y diversos interesadosLes mécanismes intergouvernementaux régionaux tels que l'Organisation du Traité de coopération amazonienne, l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), la Communauté des Caraïbes (CARICOM), la Commission centraméricaine de l'environnement et du développement, la Commission centrafricaine des forêts, l'Organisation de coopération économique, la Communauté pour le développement de l'Afrique australe et l'Union économique et monétaire ouest-africaine, entre autres, sont issus d'un processus politique formel, alors que le Forum forestier africain, le Partenariat asiatique pour les forêts, le Partenariat pour les forêts du bassin du Congo et l'Initiative de Puembo sont le résultat d'une démarche informelle ouverte s'appuyant sur des programmes et partenariats souples avec les gouvernements, l'organisation et diverses parties prenantes
Alienta a los países a que creen nuevas asociaciones voluntarias para fomentar las medidas de ordenación sostenible de los bosques, como la Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo y el Acuerdo de colaboración forestal en Asia, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes adoptadas al respecto por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su ‧ ° período de sesionesEngage les pays à créer de leur propre initiative des partenariats visant à promouvoir des actions en faveur de la gestion durable des forêts tels que le Partenariat pour les forêts du bassin du Congo et le Partenariat asiatique pour les forêts, compte dûment tenu des décisions que la Commission du développement durable a adoptées à ce sujet à sa onzième session
Este criterio de colaboración ha quedado manifestado en las sesiones de información conjuntas de la DOMP y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios al Consejo de Seguridad sobre el Río Mano en julio, como dije antes, y más recientemente sobre la parte oriental de la República Democrática del CongoCet effort de collaboration a été illustré par des réunions d'information conjointement menées par l'OCHA et le DOMP à l'intention du Conseil de sécurité. Ces réunions ont porté sur la région du fleuve Mano en juillet, comme je l'ai mentionné il y a quelques instants, et plus récemment sur la République démocratique du Congo
La colaboración cada vez más intensa entre las oficinas en los países y la sede del UNFPA para movilizar recursos en esferas programáticas específicas ha comenzado a dar resultados, como queda ejemplificado por las recientes contribuciones de: a) la Unión Europea para la prevención del VIH en los programas de desarme, desmovilización y reinserción en Côte d'Ivoire; b) el Gobierno de Bélgica para un programa conjunto sobre la violencia sexual en la República Democrática del Congo; y c) el Banco Africano de Desarrollo para la prevención y la atención del VIH en las poblaciones desplazadas en la región del río ManoLa collaboration croissante entre les bureaux de pays et le siège en vue de mobiliser des ressources dans des domaines spécifiques du programme a commencé à donner des résultats, comme en témoignent les contributions apportés récemment par: a) l'Union européenne pour la prévention du VIH dans le cadre des programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion en Côte d'Ivoire; b) le Gouvernement belge pour un programme commun destiné à lutter contre la violence sexuelle en République démocratique du Congo; et c) la Banque africaine de développement pour des actions de prévention et de soins en faveur des personnes déplacées dans la région du fleuve Mano
Algunos casos dignos de mencionar fueron los debates sobre África, que se celebraron bajo la Presidencia del Ministro de Relaciones Exteriores de Mauricio, en enero de ‧ los debates sobre la Unión del Río Mano, bajo la Presidencia de la Baronesa Amos; los debates sobre la República Democrática del Congo, bajo la Presidencia del Embajador Negroponte; y los debates sobre Angola, el Afganistán, Timor Oriental y muchos otrosCertains cas méritent d'être cités: notamment les débats sur l'Afrique qui se sont déroulés sous la présidence du Ministre des affaires étrangères de Maurice en janvier ‧ les débats sur l'Union du fleuve Mano sous la présidence de la Baronne Amos; les débats sur la République démocratique du Congo sous la présidence de l'Ambassadeur Negroponte; et les débats sur l'Angola, l'Afghanistan, le Timor oriental et bien d'autres questions
Tenemos intensas relaciones comerciales, a través del río Congo-Oubangui, con la República Democrática del Congo y con el CongoElle entretient d'intenses relations commerciales au travers du fleuve Congo-Oubangui avec la République démocratique du Congo et le Congo
Pide que todas las partes trabajen por el restablecimiento pleno e inmediato de la libertad de circulación en el río CongoExige que toutes les parties s'emploient à rétablir immédiatement la pleine liberté de mouvement sur le fleuve Congo
Las principales operaciones militares que la Misión deberá realizar en Kisangani serán establecer una presencia segura en los dos aeropuertos (Simi Simi y Bangoka) y en los puertos del norte y el sur del río Congo, y organizar patrullas entre los cuarteles de las Naciones Unidas en KisanganiLes principales tâches militaires de la Mission à Kisangani impliqueront également l'établissement d'une présence sûre aux deux aéroports (Simi Simi et Bangoka), aux ports fluviaux sur le nord et le sud du Congo et des patrouilles entre les postes des Nations Unies à Kisangani
La explotación forestal y la silvicultura se encuentran entre las principales causas de la deforestación, en particular en la región que hoy nos interesa: la cuenca del río Congo.L'exploitation et l'industrie forestières figurent parmi les principales causes de la déforestation, en particulier, dans la zone qui nous intéresse aujourd'hui: le bassin du Congo.
La Comisión reanuda el debate general sobre el tema y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Colombia, Qatar, Bangladesh, Filipinas, Jordania, la Federación de Rusia, San Marino, el Congo, Kenya, la República Islámica del Irán, Mónaco, Uganda, Croacia, Malí, Angola, Nepal, Cabo Verde, la República de Corea, la Argentina (en nombre del Grupo de Río), Malasia (en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental), el Camerún y UcraniaLa Commission poursuit le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants: Colombie, Qatar, Bangladesh, Philippines, Jordanie, Fédération de Russie, Saint-Marin, Congo, Kenya, République islamique d'Iran, Monaco, Ouganda, Croatie, Mali, Angola, Népal, Cap-Vert, République de Corée, Argentine (au nom du Groupe de Rio), Malaisie (au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est), Cameroun et Ukraine
Durante nuestra Presidencia del Consejo de Seguridad en enero de ‧ el Embajador Holbrooke, al trabajar con nuestros embajadores en la región, pidió a los Presidentes Museveni y Kabila que cooperaran en la reapertura del río Congo al tráfico civilSous notre présidence du Conseil de sécurité en janvier ‧ l'Ambassadeur Holbrooke, travaillant avec nos ambassadeurs dans la région, a demandé aux Présidents Museveni et Kabila de coopérer pour la réouverture du Congo au trafic fluvial civil
La población congoleña acogió con gran alivio el anuncio de la apertura del Río Congo entre Kinshasa y MbandakaLa population congolaise a donc accueilli avec un grand soulagement l'annonce de l'ouverture du fleuve Congo entre Kinshasa et Mbandaka
Es la historia del viaje de un capitán por el río Congo, en busca del SrLe roman raconte le voyage d' un capitaine qui remonte le fleuve Congo afin de trouver M
La reapertura del río Congo, como dijo el Secretario General Adjunto Guéhenno, es de una importancia fundamentalLa réouverture du fleuve Congo, comme l'a dit le Secrétaire général adjoint Guéhenno, est d'une importance capitale
Habida cuenta de las enormes posibilidades agrícolas de la República Democrática del Congo, se promoverán iniciativas destinadas a prestar apoyo al comercio a ambos lados del frente o a facilitar el abastecimiento de las zonas que carecen de productos por las regiones con excedentes, gracias al desarrollo del tráfico y los intercambios en el río Congo y al aumento de su seguridadVu l'énorme potentiel agricole de la République démocratique du Congo, des initiatives visant à soutenir le commerce des deux côtés du front ou encore à faciliter le ravitaillement des zones déficitaires par les régions excédentaires seront stimulées grâce au développement et à la sécurisation du trafic et des échanges sur le fleuve Congo
La secretaría del Foro también había establecido una relación con asociaciones y procesos regionales que dirigían programas sobre la aplicación de la legislación forestal y la gobernanza en esa esfera, como la Alianza asiática para los bosques, la Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo, varios procesos de aplicación de la legislación forestal y gobernanza en esa esfera, la Conferencia Ministerial para la Protección de los Bosques de Europa y la Organización del Tratado de Cooperación AmazónicaIl avait également établi des liens avec des partenariats et des processus régionaux qui menaient des programmes sur l'application de la législation et la gouvernance forestières, notamment le Partenariat asiatique pour les forêts, le Partenariat pour les forêts du bassin du Congo, un certain nombre de processus FLEG, la Conférence ministérielle pour la protection des forêts en Europe et l'Organisation du traité de coopération amazonienne
iii) Se han creado asociaciones en el campo de la silvicultura: el recientemente establecido Acuerdo de Colaboración Forestal en Asia, así como la Alianza para la protección forestal de la Cuenca del Río Congo, que fue creada en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenibleiii) Des partenariats forestiers ont été créés: le Partenariat asiatique pour les forêts, récemment établi, et le Partenariat pour les forêts du bassin du Congo ont été lancés lors du Sommet mondial pour le développement durable
Asunto: Cuenca del río CongoObjet: Bassin du fleuve Congo
La misión también presionará a todas las partes para que cumplan plenamente las obligaciones que le competen en virtud de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, incluidas las obligaciones específicas de desmilitarizar Kisangani, asegurar la reapertura total del Río Congo al tráfico civil y facilitar a las organizaciones de ayuda humanitaria pleno acceso a los pueblos que lo necesitanLa mission insistera également auprès de toutes les parties afin qu'elles remplissent pleinement leurs obligations conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, notamment leurs obligations spécifiques de démilitariser Kisangani, d'assurer la réouverture complète du fleuve Congo à la navigation civile et d'offrir aux organisations humanitaires un plein accès aux populations dans le besoin
El río Congo, de ‧ km de largo, el segundo del mundo por su caudal después del Amazonas, atraviesa el país del Sureste al Noroeste antes de vaciarse en el océano AtlánticoLe fleuve Congo, long de ‧ kilomètres, deuxième du monde en débit après l'Amazone, traverse le pays du sud-est au nord-ouest avant de se jeter dans l'océan Atlantique
También se está llevando a cabo una importante operación en el río Congo que consiste en trasladar todo el equipo necesario de Kinshasa a Kisangani y al este en apoyo de la fase ‧ de la MONUCUne grande opération est en outre en cours sur le fleuve Congo afin de transporter de Kinshasa à Kisangani et vers l'est du pays tout le matériel qui servira à appuyer la phase ‧ de la MONUC
Además, en el marco de la EA-DT se destinó un volumen limitado de recursos para un Programa estratégico de ordenación forestal sostenible en la cuenca del río CongoDe plus, une partie limitée des ressources du domaine d'intervention « Dégradation des sols » a été affectée à un Programme stratégique de gestion durable des forêts dans le bassin du Congo
Gracias al proyecto “Barcaza de la paz”, la MONUC logró restablecer la navegación en el río Congo y ejecutar algunos de sus proyectos de efecto inmediato, en particular los destinados a poner nuevamente en actividad a Mbandaka, Kalémie, Kisangani, Goma, Kabinda y KinshasaLa MONUC a réussi, grâce au projet dit « Barge de la paix », à ouvrir le fleuve Congo à la navigation et à lancer une partie de ses projets à impact rapide, notamment la relance de l'activité à Mbandaka, Kalémie, Kisangani, Goma, Kabinda et Kinshasa
En la novena sesión, celebrada el ‧ de marzo de ‧ formularon declaraciones los representantes de Tailandia, Guinea, Nicaragua, el Brasil (en nombre del Grupo de Río) y el Gabón, así como los observadores de Rwanda, la República Democrática del Congo, Viet Nam, Etiopía, Zambia, el Camerún, Suriname, la ex República Yugoslava de Macedonia, Barbados y MalíÀ la ‧ e séance, le ‧ mars, des déclarations ont été faites par les représentants de la Thaïlande, de la Guinée, du Nicaragua, du Brésil (au nom du Groupe de Rio) et du Gabon, et par les observateurs du Rwanda, de la République démocratique du Congo, du Viet Nam, de l'Éthiopie, de la Zambie, du Cameroun, du Suriname, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de la Barbade et du Mali
Afficher la page 1. Trouvé 49911 phrase phrases correspondant à Río Congo.Trouvé dans 8,445 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.