Les traductions dans français:

  • encore moins   
    (Conjunction  )
  • et encore moins   
    (Conjunction  )

Exemple de phrases avec "por no hablar de", mémoire de traduction

add example
En dicho año, se asignó un 66 % de los 125 millones del programa de «ayuda esencial», por no hablar ya de los pagos transferidos.Dans le cadre du programme essential aid , 66 % des 125 millions octroyés ont été engagés en 1996, sans parler des livraisons.
No tenemos dos partes con el mismo peso: por un lado, un Estado que nunca ha fijado sus fronteras, amplía los asentamientos y tiene un ejército que es uno de los más fuertes del mundo; por otro, un pueblo y un territorio ocupados, sin Estado ni ejército, que ni siquiera puede ejercer un control sobre la importación de alubias, por no hablar de las fronteras. Desde el 29 de septiembre asediado, bombardeado, encerrado en las aldeas, donde los enfermos mueren en los puestos militares de control; donde médicos y enfermeros sufren agresiones y los diputados no pueden reunirse.La partie n'est pas égale : d'un côté nous avons un État qui n'a jamais défini ses frontières, multiplie les colonies et possède une des armées les plus puissantes du monde ; de l'autre, un peuple et un territoire occupés, sans État ni armée, qui ne peut exercer aucun contrôle sur quoi que ce soit, pas même sur l'importation des haricots, et je ne parle pas de ses frontières : depuis le 29 septembre cet État est assiégé, bombardé, cloîtré dans les villages, où les malades meurent aux points de contrôle militaires ; où les médecins et les infirmiers sont agressés, où les parlementaires ne peuvent se réunir.
Guinea-Bissau posee unas excelentes condiciones naturales para el desarrollo de la agricultura, la pesca y el turismo, por no hablar de sus recursos minerales, como los fosfatos, la bauxita o el petróleo. Por tanto, cabe esperar, en particular en estos momentos en los que el fantasma de los conflictos parece definitivamente superado y cuando el prometedor paisaje sociopolítico y económico hace presentir la reanudación del interés de los asociados de Guinea-Bissau en establecer nuevas asociaciones en diversos ámbitos de desarrolloLa Guinée-Bissau a d'excellentes conditions naturelles pour le développement de l'agriculture, de la pêche et du tourisme, à part les ressources minérales, telles que les phosphates, la bauxite et le pétrole, etc., ce qui fait espérer surtout en ce moment où le spectre des conflits semble définitivement éloigné et dont le paysage sociopolitique et économiquement prometteur fait pressentir une reprise d'intérêt de retour des partenaires de la Guinée-Bissau pour l'établissement de nouveaux partenariats dans divers domaines de développement
Sin embargo, Comisario Kallas, leo en todas partes referencias a cosas de las que usted no es responsable, de las agencias, como usted mismo ha dicho -y tendremos que hablar más de ese tema- o, por ejemplo, de la omisión por parte de Grecia de implantar un Sistema Integrado de Gestión y Control (SIGC); en todas partes, la Comisión está desapareciendo de la escena y eso es algo que -ya que tenemos que tratar con la nueva Comisión por primera vez- habremos de someter muy seriamente a debate.Et pourtant, Monsieur Kallas, je lis partout des références à des choses dont vous n'êtes pas responsable; pour les agences, comme vous le dites vous-même - et nous devrons en reparler - ou, par exemple, pour l'incapacité de la Grèce à appliquer un système intégré de gestion et de contrôle (SIGC); partout, la Commission sort de scène et, vu que c'est la première fois que nous devons traiter avec la nouvelle Commission, nous devrons avoir une discussion sérieuse à ce sujet.
Mogegeh (Secretaría del Common-wealth) (habla en inglés): Deseo expresar mi reconocimiento por la oportunidad que se me ofrece de hablar en nombre de la Secretaría del Commonwealth, y quiero también presentar los muy cordiales saludos del Secretario General del Commonwealth, el Muy Honorable Donald McKinnon, quien no ha podido asistir a esta importante reuniónJe voudrais également transmettre à l'Assemblée les chaleureuses salutations du Secrétaire général du Commonwealth, M. Donald McKinnon, qui n'a pu assister à cette importante session
Por lo tanto, no debemos hablar de fronteras, sino de relaciones entre los países, porque es mucho más importanteC'est pourquoi nous ne devons pas parler des frontières, mais plutôt des relations entre les pays qui sont bien plus importantes
Es cierto que estas personas ni siquiera reciben el apoyo médico que necesitan, por no hablar del respaldo emocional o, en algunos casos, de un empleo alternativo, si se tiene en cuenta que, si han contraído una infección como el VIH, pueden suponer un riesgo para los pacientes.Il est certain que les personnes concernées ne bénéficient pas du soutien médical approprié, sans parler du soutien émotionnel - voire, dans certains cas, d'un emploi alternatif, si l'on considère que la personne ayant contracté un virus du type VIH présente un risque pour les patients.
Si la cumbre de Lahti, como ha dicho el señor Goebbels, no ha producido más que especulación, ahora queda mucho por hacer y para ello hace falta una Comisión acreditada y valiente, que sepa doblegar los egoísmos nacionales y hablar en nombre de todos, un Parlamento que sepa ser el intérprete más autorizado de los intereses comunitarios y un Consejo y unos Gobiernos que comprendan hasta qué punto la interdependencia entre los países es la clave para reforzar nuestra posición en la negociación.S'il s'avère exact, comme l'a indiqué M. Goebbels, que le sommet de Lahti n'a produit que des résultats virtuels, il nous reste à présent beaucoup à faire. Et à cette fin, nous avons besoin d'une Commission stricte et courageuse, capable de laisser de côté les intérêts nationaux et de s'exprimer au nom de tous, d'un Parlement capable de se faire le plus fervent défenseur des intérêts communautaires, et d'un Conseil et de gouvernements conscients du rôle crucial de l'interdépendance entre nos pays pour renforcer notre pouvoir de négociation.
¿Cómo podemos hablar seriamente de desarme nuclear si no comenzamos por "cortar" el flujo de los materiales necesarios para producir esas armas y no nos ponemos de acuerdo en que esos materiales no deben volver a producirse nunca más?Comment pouvons-nous envisager sérieusement un désarmement nucléaire sans enrayer le flux des matières nécessaires à la production de ces armes et sans décider que la production de ces matières doit cesser une fois pour toutes?
Pero cuando todos los aspectos de la sociedad se construyen, como en Corea del Norte, en torno a una gran mentira y luego sobre una mentira aún más grande, es probable que sea difícil mantener la cordura, por no hablar de la capacidad de vivir en la verdad.Mais lorsque chaque aspect de la vie est basé sur un Grand Mensonge, comme en Corée du Nord, et ensuite sur un mensonge plus grand encore, il est sans doute difficile de rester sain d’esprit, sans même parler de vivre dans la vérité.
Yo creo que debemos hablar más firmemente con una sola voz en este ámbito y la troica comunitaria formada por el Presidente del Consejo, el Alto Representante y el Comisario de Asuntos Exteriores, que el Tratado de Amsterdam ya admite, debería empezar, por lo tanto, por dotarse de capacidad de actuación; no debemos admitir ninguna otra definición en este ámbito.C'est pourquoi la troïka entre le président du Conseil, le haut représentant et le commissaire aux relations extérieures, rendue possible par le traité d'Amsterdam, doit établir la capacité d'agir. Dans ce domaine, aucune autre définition n'est envisageable.
Estamos de acuerdo en que en un cierto contexto, la UE debe esforzarse por hablar con una sola voz para ser más fuerte en el escenario internacional y representar los deseos que son comunes a todos los Estados Miembros, pero no puede ocurrir a costa de la libertad de los Estados Miembros de determinar ellos mismos su política exterior.Si nous acceptons que l'Union, dans certains contextes, doive s'efforcer de parler d'une seule voix pour être plus forte sur la scène internationale et représenter les desiderata qui sont communs à tous ses États membres, il est hors de question que cela se fasse au détriment de la liberté des États membres d'élaborer leur propre politique étrangère.
Señor Presidente, no voy a hablar de los grandes sistemas padanos ni de las reivindicaciones de independencia ni tampoco de otros problemas similares, sino que me voy a limitar, por el contrario, a algunos aspectos específicos y aparentemente modestos, pero relacionados con el contexto de la ampliación.Monsieur le Président, je ne parlerai pas de grands systèmes de Padanie ni de revendications d'indépendance ni d'autres problèmes de pareille ampleur, je me limiterai au contraire à quelques aspects spécifiques, d'apparence modeste, mais liés au contexte de l'élargissement.
Por no hablar de tu reputación, tu carreraSans compter ta réputation, ta carrière
Además, los trabajadores de estos lugares de desmantelamiento reciben un trato sumamente irrespetuoso en relación con sus derechos humanos y laborales y su dignidad, por no hablar de la utilización de mano de obra infantil en condiciones verdaderamente atroces que, en algunos casos, poco se diferencian de la esclavitud infantil en su forma más abominable y vergonzosa.En outre, les travailleurs de ces chantiers de démantèlement sont traités sans aucun respect pour leur dignité, leurs droits humains et leurs droits en tant que travailleurs, sans parler de l'utilisation du travail des enfants dans des conditions réellement atroces qui, dans certains cas, sont difficiles à distinguer de l'esclavage des enfants sous sa forme la plus immonde.
En el país en cuestión, se castiga a las personas por no hablar el idioma oficial correctamente en hospitales, comisarías, residencias de ancianos y unidades de maternidad.Dans le pays en question, des citoyens sont sanctionnés s'ils ne parlent pas correctement la langue officielle dans les hôpitaux, les postes de police, dans des maisons de retraite ou des maternités.
Y... era por eso por lo que no se atrevía a hablar conmigo... por la orden de restricciónC' est pour ça qu' il ne se décidait pas à me parler!
Las señales de disponibilidad de Israel de entablar conversaciones con el Gobierno del Líbano, y las del Presidente sirio de hablar con Israel-por provisionales que sean- deben considerarse desde esa perspectiva, y esperamos que no dejen de explorarse las oportunidades de diálogo entre los adversarios para resolver las diferenciasAussi modestes soient-ils, les signes par lesquels Israël manifeste sa volonté d'engager des discussions avec le Liban, et le Président syrien de parler à Israël, doivent être considérés sous cet angle, et nous espérons que les adversaires auront toutes les chances de dialoguer entre eux pour aplanir leurs divergences
No es necesariamente el caso de que todo el mundo en este Parlamento esté hablando por hablar.Tout le monde dans ce Parlement ne parle pas nécessairement pour le seul plaisir de parler.
Hablaré, pues, del fundamento jurídico y de los principales problemas que plantea la funcionalidad del sistema, pero antes quisiera dar las gracias una vez más al ponente, el señor Coelho, por haber cooperado estrechamente con la Comisión Europea, y no solo con el Consejo, para llegar a un buen compromiso con respecto al fundamento jurídico, sobre el cual diré algunas palabras más adelante.Je vais donc parler de la base légale et des problèmes majeurs que soulève la fonctionnalité du système, mais avant cela, je voudrais remercier encore une fois le rapporteur, M. Coelho, pour avoir étroitement coopéré avec la Commission européenne, et pas seulement avec le Conseil, afin d'aboutir à un bon compromis concernant la base légale dont je dirai quelques mots un peu plus tard.
Como ha dicho usted, Europa ha sabido hablar con una sola voz y ha demostrado su capacidad de acción; se ha preservado lo esencial, por lo que no podemos menos que felicitarlo.Comme vous l'avez dit, l'Europe a su parler d'une seule voix; elle a montré sa capacité d'action, l'essentiel a été préservé et nous ne pouvons que vous en féliciter.
No podemos dejar de expresar nuestro temor de que los retrasos acumulados en el año 2000 en la aplicación de los recursos de los Fondos estructurales y del Fondo de cohesión afecten a la garantía del cumplimiento de los objetivos fijados para el período crucial 2000-2006. Por no hablar de las intervenciones de los períodos anteriores.Nous ne pouvons pas ne pas exprimer notre crainte que les retards accumulés en 2000 dans l'affectation des ressources des fonds structurels et du Fonds de cohésion puissent peser sur la garantie d'atteindre les objectifs fixés pour la période cruciale 2000-2006, sans parler, une fois encore, des interventions des périodes précédentes.
A decir verdad, la Secretaría siempre ha tenido muy presente el hecho de que no puede hablar por las Partes, y que sólo ellas pueden interpretar o hablar en relación con el ProtocoloEn effet, le Secrétariat a toujours été conscient qu'il ne saurait se substituer aux Parties, et que seules ces dernières étaient habilitées à faire des interprétations ou à émettre des points de vue concernant le Protocole
Afficher la page 1. Trouvé 11780821 phrase phrases correspondant à por no hablar de.Trouvé dans 1 826,207 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.