prononciation: IPA: fr/ /ky.ʁi.ky.lɔm.vi.te  

Les traductions dans arabe:

  • سيرة ذاتية   

Exemple de phrases avec "curriculum vitæ", mémoire de traduction

add example
Le Conseil sera saisi de documents contenant des renseignements sur les membres nommés et sur les candidats ainsi que leurs curriculums vitæوستعرض على المجلس المعلومات المتعلقة بالمعينين والمرشحين بالإضافة إلى سيرتهم الذاتية
On trouvera à l'annexe ‧ le curriculum vitæ des personnes dont les candidatures ont été reçues avant la date limite, fixée au ‧ maiويتضمن المرفق الرابع السير الذاتية للأشخاص الذين وردت ترشيحاتهم قبل الأجل الأقصى وهو ‧ أيار/مايو
Les curriculum vitæ des candidats, communiqués par leurs gouvernements respectifs figurent à l'annexe IIIوترد في المرفق الثالث السير الذاتية للمرشحين المذكورين أعلاه بالصيغة التي قدمتها بها حكوماتهم
Le Secrétaire général transmettra le nom et le curriculum vitæ de l'expert ainsi désigné aux États parties aux fins d'approbationيحيل الأمين العام اسم الخبير الذي تم تعيينه بهذه الطريقة وبيان سيرته الذاتية إلى الدول الأطراف للموافقة عليه
Les curriculum vitæ des candidats, communiqués par leurs gouvernements respectifs, figurent à l'annexe IIIوترد في المرفق الثالث السير الذاتية للمرشحات أعلاه، على النحو الذي قدمتها بها الحكومات
Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité les curriculum vitæ des candidats présentés par les groupes nationaux dans le cadre de l'élection destinée à pourvoir cinq sièges devenus vacants à la Cour internationale de Justice, qui se tiendra durant la soixantième session de l'Assemblée généraleيتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن بيان السير الشخصية للأشخاص الذين رشحتهم المجموعات الوطنية للانتخاب الذي سيجرى في الدورة الستين للجمعية العامة قصد ملء خمسة شواغر في محكمة العدل الدولية
La Commission était saisie d'une note du Secrétaire général contenant les propositions de candidature pour l'élection de membres de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme et le curriculum vitæ des candidats ( ‧ et Add ‧ etكان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن أسماء المرشحين لعضوية اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وبيانات بالسيرة الذاتية للمرشحين ‧ ) وAdd ‧ وAdd
Le cas du requérant en est la preuve, comme le montre son curriculum vitæوتشهد حالة صاحب البلاغ على ذلك، كما تبينه سيرته الذاتية
Les délégations sont priées de communiquer les noms en indiquant la table ronde pour laquelle les experts sont nommés et de fournir les curriculum vitæ soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat sur le thèmeويرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وتقديم سِيَر شخصية تحدد الخبرة والتجارب الخاصة التي يمتلكهـــا المرشـــح المقترح في الموضوع
Le Comité mixte a également examiné le curriculum vitæ des candidats recommandés comme membres ad hocواستعرض المجلس أيضا السير الذاتية للمرشحين الذين أُوصي بأنه يمكن تعيينهم كأعضاء مخصصين
Le curriculum vitæ des personnes qui ont l'intention de s'associer et de celles qui auront qualité d'administrateur, ainsi que les preuves présentées par ces personnes pour justifier de leurs compétences, de leurs aptitudes et de leur capacité à assumer des responsabilités dans le cadre d'une entité relevant de la Commission de contrôle des banquesسجلات خدمة الأشخاص الذين يرغبون في الدخول في شراكات معها والذين يودون شغل مناصب إدارية فيها، فضلا عن الإفادات التي تدلي بها تلك الأطراف عن مدى اختصاصها وأهليتها ومسؤوليتها فيما يتعلق بالمشاركة في كيان يخضع لرقابة هيئة الرقابة على المصارف؛
On trouvera le curriculum vitæ des candidats dans le rapport susmentionné du Conseil de justice interneوترد السير الشخصية للمرشحين في تقرير مجلس العدل الداخلي المذكور أعلاه
Les délégations sont priées de communiquer les noms en indiquant la table ronde pour laquelle les experts sont nommés et les curriculum vitæ soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat sur le thèmeويُرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشَّح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وإتاحة سِيَر شخصية تبين مدى دراية المرشح المقترح وخبرته المتميزتين في الموضوع
b) Note du Secrétaire général contenant les curriculum vitæ des candidats que présentent les États Membres ‧ orr ‧ et Addب) مذكرة من الأمين العام تتضمن بيانات مؤهلات المرشحين، المقدمة من الحكومات التي قامت بترشيحهم، ‧ و Corr ‧ و Add
Curriculum vitæثانيا- السيَر الشخصية للمرشحين
Le curriculum vitæ du candidat égyptien est joint à la présente (voir pièce jointeومرفق طيه السيرة الشخصية للمرشح المصري (انظر الضميمة
Il a également demandé aux membres réélus de mettre éventuellement à jour leur propre curriculum vitæوطلب الرئيس أيضاً إلى الأعضاء الذين أعيد انتخابهم تحديث المعلومات المتعلقة بسيرتهم الشخصية عند الاقتضاء
La liste des candidats et leur curriculum vitæ figuraient dans le documentوقد وردت قائمة المرشحين ومعلومات عن تاريخ حياتهم في الوثيقة
Le PNUD a mis en place trois bases de données: a) les meilleures pratiques des bureaux du PNUD en matière d'intégration transversale du genre; b) Gender Mainstreaming Tools Marketplace (Marché des outils d'intégration transversale du genre) qui comprend une bibliographie annotée d'une sélection d'outils d'intégration transversale du genre; et c) le fichier genre du Réseau d'information pour le développement, nouveau service mis à la disposition de tous les membres du GNUD par le PNUD, qui donne accès aux meilleurs experts sur les questions de genre (le PNUD a saisi ‧ curriculum vitæوأعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ثلاث قواعد للبيانات: (أ) أفضل الممارسات في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سائر مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ و (ب) سوق أدوات تعميم مراعاة المنظور الجنساني، إلى جانب ثبت مشروح للمراجع يتضمن مجموعة منتقاة من أدوات تعميم المنظور الجنساني؛ و (ج) سجل شبكة المعلومات من أجل التنمية في المسائل الجنسانية، وهي خدمة جديدة يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى كافة أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وتتيح إمكانية الحصول على أفضل الخبراء في المسائل الجنسانية (أدخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ‧ سيرة ذاتية
Les détails inclus dans le curriculum vitæ, les évaluations antérieures des qualifications d'un candidat interne et les informations fournies par des références sont tous examinés lorsqu'on décide quel candidat passe au stade de l'interviewوتراعي التفاصيل المدرجة في نبذات التاريخ الشخصي/السير الذاتية، والمعرفة المسبقة بمهارات المرشح الداخلي والمعلومات الواردة من الجهات المرجعية لدى اتخاذ القرار بشأن من سيختارون لإجراء مقابلات معهم
Curriculum vitæ des candidats présentés par les groupes nationauxبيان السيرة الشخصية لمرشِّحي المجموعات الوطنية
Le Conseil sera saisi du document susmentionné qui contient des renseignements sur les membres nommés et leurs curriculum vitæوستعرض على المجلس معلومات عن المرشحين وسيرهم الذاتية في الوثيقة المذكورة أعلاه
b) Des ateliers, destinés aux fonctionnaires et aux cadres de direction, sur la planification des carrières, sur la mise en évidence de qualifications et de compétences susceptibles d'être utilisées dans un autre poste, sur l'analyse des avis de vacance, sur la préparation des dossiers de candidature, sur la rédaction des notices personnelles, sur la mise au point de curriculum vitæ et de lettres de couverture, et sur l'organisation d'entretiens et/ou la participation aux entretiensب) حلقات عمل تعقد لجميع الموظفين والمديرين بشأن التخطيط الوظيفـي وتحديد المهـارات والكفاءات التي يمكن نقلها وتحليل الإعلانات عن الشواغـر وإعداد الطلبات وإكمال اللمحـات عن السجل الشخصـي وإعداد بيانات السيرة الذاتية والرسائل المصاحبة لهذه البيانات وإجراء مقابلات مع المتقدمين و/أو المشاركة فيها
Conformément au paragraphe ‧ de l'article ‧ du Statut du Corps commun d'inspection, le Pérou serait prié de fournir le nom d'un candidat et le curriculum vitæ faisant état de ses compétences pour les tâches à accomplirووفقا للفقرة ‧ من المادة ‧ من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، سيطلب من بيرو طرح اسم مرشح وسيرته الذاتية مبينا بها المؤهلات المتعلقة بالمهمة المقبلة
On trouvera à la section ‧ ci-dessous le curriculum vitæ du candidat susmentionnéوترد السيرة الشخصية للمرشح المذكور في الفرع الثاني أدناه
Afficher la page 1. Trouvé 439 phrase phrases correspondant à curriculum vitæ.Trouvé dans 0,939 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.