prononciation: IPA: fr/ /ky.ʁi.ky.lɔm.vi.te  

Les traductions dans arabe:

  • سيرة ذاتية   

Exemple de phrases avec "curriculum vitæ", mémoire de traduction

add example
Le curriculum vitæ des personnes qui ont l'intention de s'associer et de celles qui auront qualité d'administrateur, ainsi que les preuves présentées par ces personnes pour justifier de leurs compétences, de leurs aptitudes et de leur capacité à assumer des responsabilités dans le cadre d'une entité relevant de la Commission de contrôle des banquesسجلات خدمة الأشخاص الذين يرغبون في الدخول في شراكات معها والذين يودون شغل مناصب إدارية فيها، فضلا عن الإفادات التي تدلي بها تلك الأطراف عن مدى اختصاصها وأهليتها ومسؤوليتها فيما يتعلق بالمشاركة في كيان يخضع لرقابة هيئة الرقابة على المصارف؛
Le curriculum vitæ des personnes en question est joint au présent rapport (annexe IVوترد في المرفق الرابع من هذا التقرير السير الذاتية للمرشحين
Le Conseil sera saisi du document susmentionné qui contient des renseignements sur les membres nommés et leurs curriculum vitæوستعرض على المجلس معلومات عن المرشحين وسيرهم الذاتية في الوثيقة المذكورة أعلاه
a) Le curriculum vitæ du candidat avec indication de la formation souhaitéeأ) السيرة الذاتية للمرشح مع تحديد الميدان الذي يود المرشح الحصول على تدريب فيه؛
Curriculum vitæ des membres de la Commissionالمرفق الأول- السير الشخصية لأعضاء اللجنة
c) Note du Secrétaire général: curriculum vitæ des candidats présentés par les groupes nationauxج) مذكرة من الأمين العام: السير الذاتية للمرشحين من جانب المجموعات الوطنية،
Le curriculum vitæ de M. Fontaine Ortiz est joint à la présente (voir pièce jointeومرفق طيه السيرة الشخصية للسيد فونتان أورتيز (انظر الضميمة
Il a également demandé aux membres réélus de mettre éventuellement à jour leur propre curriculum vitæوطلب الرئيس أيضاً إلى الأعضاء الذين أعيد انتخابهم تحديث المعلومات المتعلقة بسيرتهم الشخصية عند الاقتضاء
Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité les curriculum vitæ des candidats présentés par les groupes nationaux dans le cadre de l'élection destinée à pourvoir cinq sièges devenus vacants à la Cour internationale de Justice, qui se tiendra durant la soixantième session de l'Assemblée généraleيتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن بيان السير الشخصية للأشخاص الذين رشحتهم المجموعات الوطنية للانتخاب الذي سيجرى في الدورة الستين للجمعية العامة قصد ملء خمسة شواغر في محكمة العدل الدولية
Le Conseil sera saisi de documents contenant des renseignements sur les membres nommés et sur les candidats ainsi que leurs curriculums vitæوستعرض على المجلس المعلومات المتعلقة بالمعينين والمرشحين بالإضافة إلى سيرتهم الذاتية
La Commission était saisie d'une note du Secrétaire général contenant les propositions de candidature pour l'élection de membres de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme et le curriculum vitæ des candidats ( ‧ et Add ‧ etكان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن أسماء المرشحين لعضوية اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وبيانات بالسيرة الذاتية للمرشحين ‧ ) وAdd ‧ وAdd
ii) Quatre semaines au moins avant une réunion, chaque État membre devait désigner un expert par réunion d'experts susceptible de bénéficier de cette prise en charge, en joignant à sa communication le curriculum vitæ de cet expert` ‧ ` دعيت الدول الأعضاء إلى أن تقوم، قبل انعقاد كل اجتماع بما لا يقل عن أربعة أسابيع، بترشيح خبير واحد عن كل اجتماع خبراء للاستفادة من التمويل، مع إرفاق سيرته الذاتية
On trouvera à la section ‧ ci-dessous le curriculum vitæ du candidat susmentionnéوترد السيرة الشخصية للمرشح المذكور في الفرع الثاني أدناه
c) Le curriculum vitæ des membres de l'équipe de direction et du personnel technique clef devant exécuter le plan de travail proposé; etج) السـيـر الشخصية لكبار المديرين والموظفين الفنييــن الرئيسييـن الذين يتوقـع أن يعملـوا لديـه في تنفيـذ خطـة العمل المقترحـة للاستكشـاف؛
M. Symonds a rappelé aux membres qui avaient été élus à la Commission pour la première fois à la dix-septième Réunion des États parties, en ‧ de présenter un bref curriculum vitæ, avec un exposé de leurs compétences, qui serait affiché sur le site Web de la Commissionوذكَّر أيضاً أعضاء لجنة الجرف المنتخَبين لأول مرة في اجتماع الدول الأطراف السابع عشر الذي عُقد في عام ‧ بتقديم موجز لسيرتهم الشخصية، بما يشمل عرضاً مقتضباً لخبراتهم، وذلك لنشر هذه المعلومات على الموقع الشبكي للجنة الجرف
dont le curriculum vitæ est joint dans la langue dans laquelle il a été présentéمع السيرة الذاتية المرفقة باللغة الأصلية التي قُدمت بها
Les délégations sont priées de communiquer les noms en indiquant la table ronde pour laquelle les experts sont nommés et les curriculum vitæ soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat sur le thèmeويُرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشَّح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وإتاحة سِيَر شخصية تبين مدى دراية المرشح المقترح وخبرته المتميزتين في الموضوع
Étant donné que les directives pour la démarcation stipulent que chacune des parties peut nommer au maximum deux officiers de liaison sur le terrain, pour chacun desquels un curriculum vitæ à jour doit être présenté, et précisent que la nomination d'un officier de liaison sur le terrain ne devient effective que lorsque l'information voulue a été transmise à la Commission et à l'autre partie, la Commission a, le ‧ décembre, prié l'Éthiopie de fournir des éclaircissements à ce sujetوبما أن توجيهات ترسيم الحدود ذات الصلة تقتضي من كل واحد من الطرفين ألا يعين أكثر من ضابطين اثنين للاتصال الميداني، وأن يكون التعيين مشفوعا بنسخة مستكملة من السيرة، كما تنص على أن ترشيح أحد ضباط الاتصال الميداني لا يصبح نافذا حتى تُوافى اللجنة والطرفُ الآخر بالمعلومات اللازمة، فقد طلبت اللجنة إلى إثيوبيا، في ‧ كانون الأول/ديسمبر، أن تقدم توضيحات بشأن تلك المسائل
Dès maintenant, des cours seront donnés sur la rédaction du curriculum vitæ, les techniques d'entretien et d'autres compétences utiles à la recherche d'un emploiوفي غضون ذلك، سوف تنظم عروض عن طريقة كتابة السيرة الشخصية، وستقام حلقات عمل عن تقنيات المقابلات وغيرها من أدوات التوظيف
Le cas du requérant en est la preuve, comme le montre son curriculum vitæوتشهد حالة صاحب البلاغ على ذلك، كما تبينه سيرته الذاتية
La liste des candidats et leur curriculum vitæ figuraient dans le documentوقد وردت قائمة المرشحين ومعلومات عن تاريخ حياتهم في الوثيقة
Curriculum vitæ des candidats présentés par les groupes nationauxبيان السيرة الشخصية لمرشِّحي المجموعات الوطنية
a) Le Haut-Commissariat aux droits de l'homme (HCDH) établisse une formule type de curriculum vitæ ainsi que le profil idéal des candidats afin de faciliter la présentation de candidatures appropriéesأ) أن تضع مفوضية حقوق الإنسان نموذجاً موحداً للسيرة الذاتية وتحدد مواصفات مثالية للمرشحين لشغل المناصب تسهيلا لتقدم المرشحين الجديرين؛
Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæونود هنا بصورة غير رسمية أن نوزع نسخة من سيرته الذاتية
On trouvera le curriculum vitæ des candidats dans le rapport susmentionné du Conseil de justice interneوترد السير الشخصية للمرشحين في تقرير مجلس العدل الداخلي المذكور أعلاه
Afficher la page 1. Trouvé 439 phrase phrases correspondant à curriculum vitæ.Trouvé dans 0,765 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.