Les traductions dans arabe:

  • جوز البرازيل   

Exemple de phrases avec "noix du brésil", mémoire de traduction

add example
Cette situation a conduit à formuler et à mettre en oeuvre le Programme d'élimination progressive des pires formes de travail des enfants de ‧ à ‧ e programme est axé particulièrement sur les enfants et les adolescents qui travaillent à la récolte de la canne à sucre, dans les mines, à la cueillette des noix du Brésil; enfin, des enfants qui vivent dans les maisons de tierces personnes et subissent une exploitation sexuelleوأدت هذه الحالة إلى وضع وتنفيذ خطة القضاء التدريجي على أسوأ أشكال عمل الأطفال للفترة ‧ ، المقصود بها أساسا الأطفال والمراهقون من الجنسين العاملون في مواسم الحصاد والمناجم وجمع ثمار القسطل، والموجودون في بيوت الغير، والمتعرضون للاستغلال الجنسي
C'est le cas de la récolte de la canne à sucre, du travail dans les mines, de la cueillette des noix du Brésil et de la récolte du latexوينطبق ذلك على مواسم الحصاد، والمناجم، وجمع ثمار القسطل والصمغ
p) Pour récolter du coton, des noix du Brésil ou de la canne à sucreع) العمل في جمع القطن والقسطل وقصب السكر؛
On dispose d'une proposition de loi sur les avantages accordés aux travailleurs du secteur de la noix du Brésil. Cette loi prétend favoriser ces derniers en les faisant relever du droit général du travail afin qu'ils bénéficient de tous les avantages sociauxهناك اقتراح بشأن قانون مستغلي مغارس القسطل، يقضي بمراعاة المشتغلين والمشتغلات في هذه المغارس بضمهم إلى القانون العام للعمل حتى يستفيدوا من جميع الاستحقاقات الاجتماعية
Brésil- Imposition de droits compensateurs sur la noix de coco desséchée provenant des Philippines, plainte déposée par les Philippines; Brésil-Imposition de droits compensateurs sur les importations de noix de coco desséchée en provenance de Sri Lanka, plainte déposée par Sri Lanka; États-Unis- Imposition de droits compensateurs sur certains produits en acier au carbone, plomb et bismuth laminés à chaud originaires du Royaume-Uni, plainte déposée par l'UE; Argentine- Droits compensateurs sur les importations de gluten de blé en provenance de l'UE, plainte déposée par l'UE; États-Unis- Enquête en matière de droits compensateurs concernant les bovins vivants en provenance du Canada, plainte déposée par le Canada; États-Unis- Enquête en matière de droits compensateurs concernant les importations de saumons en provenance du Chili, plainte déposée par le ChiliBrazil- imposition of countervailing duties on desiccated coconut from the Philippines، شكوى رفعتها الفلبين؛Brazil- imposition of countervailing duties on desiccated coconut from Sri Lanka، شكوى رفعتها سري لانكا؛ United States- imposition of countervailing duties on certain hot-rolled lead and bismuth carbon steel products from the United Kingdom، شكوى رفعها الاتحاد الأوروبي؛ Argentina- countervailing duties in imports of wheat gluten from the EU، شكوى رفعها الاتحاد الأوروبي؛ United States- countervailing duty investigation with respect to live cattle from Canada، شكوى رفعتها كندا؛ United States- countervailing duties on imports of salmon from Chile، شكوى رفعتها شيلي
d) Avantage aux salariés du secteur de la noix du Brésilد) العمل بأجر في مصانع تجهيز القسطل ( ‧ ) قدم مشروع هذا القانون كل من مكتب وكيل الوزارة المعنية بشؤون المرأة، وأمين المظالم، ومركز الدراسات بشأن تنمية العمل والزراعة، وشبكة إنصاف المرأة والمساواة بين الجنسين، ومركز الأبحاث للنهوض بصغار المزارعين في ريبيرالتا، والسناتورة ليليان كالديرون والسناتورة أليسيا مونيوز
Le Brésil et ses partenaires africains travailleront sur des projets concernant les cultures de grande importance pour de nombreux pays de la région, comme les fruits tropicaux, le coton, le riz, les noix de cajou et le maniocوستعمل البرازيل وشركاؤها الأفارقة في مشاريع تتعلق بمحاصيل تكتسي أهمية بالغة للعديد من البلدان في المنطقة، مثل الفواكه الاستوائية والقطن والأرز وجوز الكاجو والمنيهوت
L'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) a, par l'intermédiaire de son représentant, fait savoir qu'elle était toujours résolue à appuyer le pays dans les domaines de la croissance économique et de l'emploi, en particulier en ce qui concerne les secteurs prioritaires de la pêche, de la noix de cajou, du coton, des fruits et des légumesوأعاد ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) تأكيد التزام تلك المنظمة بدعم البلد في مجالي تحقيق النمو الاقتصادي والعمالة، ولا سيما فيما يتعلق بالقطاعات ذات الأولوية، وهي مصائد الأسماك وجوز الكاجو والقطن والفواكه والخضر
Un instrument central du pacte proposé serait un fonds d'affectation spéciale temporaire afin de répondre aux besoins urgents à court terme, auquel la communauté des donateurs pourrait verser un montant allant de ‧ à ‧ millions de dollars, qui est le montant estimé par le FMI comme étant le minimum requis pour le fonctionnement de l'État jusqu'aux prochaines entrées de recettes provenant des exportations de noix de cajou et de l'octroi de licences de pêche en maiويمكن أن تساهم الجهات المانحة في هذا الصندوق بمبلغ يتراوح بين ‧ و ‧ مليون دولار، وهو مبلغ يشكل حسب تقديرات صندوق النقد الدولي الحد الأدنى اللازم لقيام الدولة بمهامها إلى أن ترد الدفعة القادمة من إيرادات صادرات حب البلاذر ورخص صيد الأسماك في أيار/مايو
Même si l'on estime que la baisse spectaculaire du cours des noix de cajou constitue la principale raison des inquiétants problèmes financiers du Gouvernement, on s'accorde également à penser que la corruption aux différents niveaux de l'administration est également un facteurورغم أن الانخفاض الحاد في أسعار البلاذر (الكاشيو)، وهو المحصول الرئيسي، يعتبر السبب الرئيسي في المشاكل المالية الخطيرة التي تواجهها الحكومة، ثمة إحساس على نطاق واسع بأن الفساد على مختلف أصعدة إدارة الدولة يمثل أحد العوامل في ذلك
En Inde, dans l'État d'Andhra Pradesh, des techniques modernes ont été associées à des savoirs tribaux pour développer de nouveaux produits forestiers non ligneux tels que la gomme de Bassora, les noix du vomiquier, le fruit du margousier (neem) notammentاستُخدمت التقنيات الحديثة والمعارف القبلية معا في ولاية أندرا براديش الهندية لتطوير منتجات حرجية مبتكرة من غير الأخشاب مثل صمغ الكارايا، وجوز الترويق (clearing-nut)()، والنيم (neem) وغير ذلك
Les produits de la cueillette en forêt (champignons, baies, noix et noisettes), de la chasse et de la pêche constituent traditionnellement une part notable de la ration alimentaire des habitants des zones rurales du Bélarus, de la Fédération de Russie et de l'Ukraineالمنتجات الغذائية التي تُجمع من الغابات (فطريات عش الغراب وثمار العنبية والجوزيات) أو التي يجري الحصول عليها عن طريق صيد الحيوانات أو الأسماك، عادة ما تشكل جزءا هاما من غذاء سكان المناطق الريفية في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس
Dans ce contexte et dans d'autres, le projet du PNUD en matière de redressement et de restauration du séchage du cacao et de la noix de coco apporte une contribution très positive au relèvement économique et social, et la Papouasie-Nouvelle-Guinée espère qu'il sera maintenuوفيما يتعلق بذلك الجانب وجوانب أخرى، تقدم إعادة تأهيل مشروع إنتاج الكاكاو وجوز الهند وتعمير مصنع التجفيف، التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إسهاما إيجابيا للغاية في الإنعاش الاقتصادي والاجتماعي، الذي تأمل بابوا غينيا الجديدة أن يستمر
La croissance économique a diminué de ‧ % en ‧ en raison de l'effondrement conjugué de la production de noix de cajou et de son cours sur les marchés internationaux et de la réduction considérable de l'aide publique au développement provenant des donateurs bilatéraux et multilatéraux qu'a entrainée la décision du FMI en mai ‧ de retirer l'accès à sa Facilité pour la réduction de la pauvreté et pour la croissanceوكان النمو الاقتصادي قد انخفض بنسبة ‧ في المائة في عام ‧ نتيجة لعاملين هما: الانخفاض الحاد في إنتاج جوز الكاجو وسعره في الأسواق الدولية، وفقدان نسبة كبيرة من المساعدة الإنمائية الرسمية التي ترد من الجهات التي تقدم منحاً ثنائية ومتعددة الأطراف إثر القرار الذي اتخذه صندوق النقد الدولي بتعليق نشاط مرفقه المخصص للحد من الفقر وتحقيق النمو في أيار/مايو
La domination de la noix de cajou en tant que principale source de devises ( ‧ % des recettes d'exportation) a fait que la capacité du pays à dégager des recettes d'exportation est fortement sensible aux variations des prixوقد أدت الحقيقة المتمثلة في أن حب البلاذر هو المنتج السائد بوصفه الحصن الرئيسي للعملات الأجنبية ( ‧ في المائة من إيرادات التصدير) إلى جعل قدرة البلد على الحصول على دخل من التصدير تتأثر بدرجة كبيرة بتقلبات الأسعار
Les organisations suivantes étaient représentées: Agence internationale de l'énergie atomique, Organisation mondiale de la santé, Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie, Commission européenne, Communauté de la noix de coco pour l'Asie et le Pacifique, Institut international du froid, Ligue des États arabes, Organisation des pays exportateurs de pétrole, et Union africaineوكانت المنظماتُ التالية ممثَّلة في الدورة: الوكالة الدولية للطاقة الذرية، منظمة الصحة العالمية، الاتحاد الأفريقي، اتحاد بلدان آسيا والمحيط الهادئ لجوز الهند، المفوضية الأوروبية، المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية، المعهد الدولي للتبريد، جامعة الدول العربية، منظمة البلدان المصدّرة للنفط
De fait, la chute de ‧ % du prix de la noix de cajou enregistrée en ‧ et la baisse de ‧ % de la production qui s'en est suivie en ‧ soulignent la vulnérabilité du pays à l'égard de cet unique produitوفي الواقع انخفض سعر حب البلاذر بنسبة ‧ في المائة في عام ‧ وتلى ذلـــك انخفــــاض الإنتاج بنسبة ‧ في المائة في عام ‧ ، مما أبرز ضعف البلد من ناحية اعتماده على سلعة أساسية واحدة
L'utilisation fructueuse de l'huile de noix de coco en tant que substitut du gazole dans certaines îles du Pacifique a été soulignéeوأُبرز نجاح استخدام زيت جوز الهند كبديل لوقود الديزل في بعض جزر المحيط الهادئ
Le différend aurait été réglé par le supérieur des intéressés, le président du comité qui réglemente les droits prélevés sur le coton et la noix de cajouويبدو أن الخلاف قد تمت تسويته من قبل رئيس اللجنة التي تنظم الرسوم المتعلقة بالقطن وجوز الكاجو- ورتبة هذا الرئيس هي أعلى من رتبة قائدي المنطقتين
Le projet du PNUD en matière de redressement et de restauration du séchage du cacao et de la noix de coco est un exemple particulièrement remarquable et réussi d'une activité qui facilite le relèvement tant économique que social et la réinsertion des anciens combattants en offrant à un grand nombre de petits propriétaires des emplois, des revenus et des raisons d'espérer sur la base de l'auto-assistanceويمثل مشروع إعادة تأهيل الكوكا وجوز الهند حالة جديرة بالملاحظة وناجحة بصورة خاصة لنشاط ييسر الإنعاش الاقتصادي والاجتماعي على حد سواء، فضلا عن إعادة إدماج المقاتلين السابقين عن طريق توفير فرص الاستخدام والدخول والأمل لعدد كبير من صغار الملاك الريفيين استنادا إلى العون الذاتي
Lettre des membres du Congrès au Secrétaire américain au Trésor, Paul O'Neil, en ce qui concerne l'intervention du FMI et de la Banque mondiale dans l'industrie des noix de cajou au Mozambique ‧ avrilرسالة مؤرخة ‧ نيسان/أبريل ‧ موجهة إلى وزير خزانة الولايات المتحدة، بول أونيل، من بعض أعضاء الكونجرس بشأن تدخل صندوق النقد الدولي/البنك الدولي في صناعة جوز الكاجو في موازمبيق
Elle assure le service du commerce de la noix de cajou, mais pas les services bancaires habituelsويقدم هذا المصرف الخدمات لتجارة حب البلاذر ولا يوفر الخدمات المصرفية العادية
Un certain nombre de mesures s'imposaient pour remédier au sous-approvisionnement énergétique, dont la remise en état des centrales électriques existantes, la promotion de la participation du secteur privé à la production, à l'acheminement et à la distribution de l'électricité, la diversification des sources d'énergie grâce aux panneaux solaires et à la production d'électricité à partir des coques de noix de cajou, ainsi que l'amélioration des dispositions législatives et réglementaires encadrant le secteur de l'électricitéوقد تطلب التغلب على المعوق المتمثل في عدم توفر إمدادات كافية من الطاقة اتخاذ مجموعة متنوعة من التدابير تشمل إعادة تأهيل محطات الطاقة القائمة؛ وتشجيع مشاركة القطاع الخاص في توليد الطاقة ونقلها وتوزيعها؛ وتنويع مصادر إمدادات الطاقة لتشمل استخدام ألواح الطاقة الشمسية واستخدام غلاف جوز الكاجو لإنتاج الطاقة الكهربائية؛ وتحسين الإطار القانوني والتنظيمي لقطاع الطاقة
Le non-paiement des salaires, associé à la crise du marché de la noix de cajou, a eu des répercussions néfastes sur la sécurité alimentaireوأثر عدم تقاضي المرتبات، مقترنا بالأزمة التي حاقت بسوق جوز الكاجو()، تأثيرا سلبيا على الأمن الغذائي
Avec un taux de croissance du PIB de ‧ %, la situation économique a enregistré une légère amélioration imputable notamment à une excellente récolte de noix de cajouطرأ تحسن طفيف على الحالة الاقتصادية في غينيا- بيساو، في عام ‧ ، وزاد معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي فبلغ ‧ في المائة، ويعود الفضل في ذلك إلى نجاح محصول جوز الكاشيو، على وجه الخصوص
Afficher la page 1. Trouvé 2194298 phrase phrases correspondant à noix du brésil.Trouvé dans 318,497 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.