prononciation: IPA: ti.fys /ti.fys/    

Les traductions dans arabe:

  • تيفوس   

    Voir la/les déclinaison(s)

Exemple de phrases avec "typhus", mémoire de traduction

add example
Une étude approfondie et un contrôle de maladies endémiques telles que la brucellose et le typhus transmis par les rats est réalisé avec le Département des services vétérinaires et la Section de lutte contre les rats de la Branche de protection sanitaireويجري الرصد والمراقبة الدقيقان للإصابة بالأوبئة، مثل الحمى المالطية والتيفوس الجرذي، ويجري ذلك بالتعاون مع إدارة الخدمات البيطرية وقسم مكافحة الحيوانات القارضة بشعبة الوقاية الصحية على الترتيب
d) Un seul cas de typhus a été recensé enد) في عام ‧ فقط سجلت إصابة فريدة بالتيفوس؛
Je suppose que vous avez eu tous vos vaccins tétanos, polio, variole, typhus, malariaأنا متأكد من أنكم قد تطعمتم ضد شلل الأطفال. الجدري. التيفوئيد. الملاريا
Il s'agit de: brucellose, typhus abdominal, choléra, diphtérie, fièvre jaune, gonorrhée, hanta virose, hépatite A, hépatite B, hépatite C, méningite causée par Haemophilus influenzae, coqueluche, leptospirose, listériose, anthrax, infections protozoaires du système nerveux central, psittacose, rickettsiose autre que le typhus exanthématique, scabies, shigellose, syphilis, tétanos, trichinose, tuberculose, et tout incident de gastro-entérite comptant au moins trois cas au sein de la même communauté et dans l'intervalle d'une semaine et qui est causé par la même germeوهي: الحمى المتموجة، والحمى التيفية البطنية، والكوليرا، والخناق، والحمى الصفراء، والسيلان، وفيروسات هنتا، والتهاب الكبد ألف، وباء، وجيم، والتهاب السحايا المسبب بالحمى النزفية، والشهاق، وداء اللولبيات، وداء الليستريات، والحمى الفحمية، والتهابات الجهاز العصبي المركزي التي تسببها كائنات وحيدة الخلية، والحمى الببغائية، وداء الريكتسيات غير الحمى التيفية الطفحية، والجرب، وداء الشيغلات، والزهري، والكزاز، وداء الشعريات، والسل، وجميع الالتهابات المعوية المعدية إن أصيب بها ثلاثة أشخاص على الأقل في نفس المجتمع وفي ظرف أسبوع واحد وتكون الجرثومة التي سببتها من نفس الفصيلة
Pour suivre de près et contrôler les infections endémiques comme la brucellose et le typhus murin, le Service de la surveillance des maladies travaille, selon le cas, en liaison avec le Département de service vétérinaire du ministère de l'agriculture et la section de contrôle des rongeurs de l'unité "Protection de la santé"وتُجرى عن كثب مراقبة ومكافحة عدوى الأمراض المتوطنة، مثل داء البروسيلات والتيفوس الفأري، بالتنسيق مع إدارة خدمات الطب البيطري التابعة لوزارة الزراعة، ومع شعبة مكافحة القوارض التابعة لفرع حماية الصحة، على التوالي
La recrudescence de cette forme de typhus menace en particulier les villes d'Anjero-Soudjensk, Prokopevsk et Novokouznetsk, dans la région de Kémérovoويهدد تنامي هذا النوع من التيفوس بوجه خاص مُدن أنجيرو- سودجنسك وبوكوبيفسك ونوفوكوزنتسك، في منطقة كيميروفو
Il s'agit de: botulisme, fièvre récurrente, rage, légionellose, malaria qui s'est probablement transmise sur le territoire belge, infections des méningocoques du sang ou des méninges, peste, poliomyélite, fièvre hémorragique causée par les virus d'Ebola, de Lassa et de Marburg ou par d'autres virus similaires, typhus exanthématique, et toute autre maladie contagieuse grave qui ne figure pas sur la liste et qui risque de présenter un caractère épidémiqueوهي: التسمم الوشيقي، والحمى الراجعة، والسعار، وداء الفيلقيات، والبرداء التي نُقلت احتمالاً إلى الأراضي البلجيكية، والتهابات الدم أو السحايا بالمكورات السحائية، والطاعون، وشلل الأطفال، والحمى النزفية التي تسببها فيروسات إيبولا ولاسا وماربرغ أو فيروسات شبيهة أخرى، والتيفوس الطفحي، وأي مرض معدي آخر خطير غير مذكور في القائمة من الأمراض التي يحتمل أن يكون لها طابع وبائي
En ‧ une épidémie de variole a été jugulée et, à la fin des années ‧ le choléra, la peste bubonique, la variole, la fièvre récurrente, le typhus, le kala-azar et d'autres maladies infectieuses virulentes aux effets dévastateurs étaient effectivement maîtrisésوفي عام ‧ ، قُضي على مرض الجدري المتوطن، وفي السنوات أواخر الستينات أمكن السيطرة بفعالية على الكوليرا والطاعون الدملي والجدري والحمى الراجعة والتيفوس والليشمانية وغيرها من الأمراض المعدية الوبيلة التي تخلف آثاراً مدمرة على صحة الإنسان
L'apparition de conditions écologiques favorables à la prolifération des vecteurs d'infections, le relâchement de l'effort de prévention des maladies en général et les conditions socioéconomiques ont contribué à la réapparition sur le territoire de la Russie du typhus exanthématique, qu'on croyait éradiquéوقد أسهم ظهور ظروف بيئية مواتية لانتشار ناقلات العدوى وفتور الجهود الرامية إلى الوقاية من الأمراض عموماً والظروف الاجتماعية الاقتصادية في ظهور التيفوس الطفحي مجدداً، وكان يُعتقد أنه قد تم القضاء عليه نهائياً
Saddam Hussein a fait mener des recherches sur des douzaines d'agents biologiques causant des maladies telles que la gangrène, la peste, le typhus, le tétanos, le choléra, le camelpox (variole du chameau) et la fièvre hémorragiqueلقد بحث صدام حسين في عشرات العناصر البيولوجية التي تسبب أمراضا من قبيل غاز الغنغرينا، والطاعون، وحمى التيفوس، والكزاز، والكوليرا، وجدري الجمال، والحمى النـزفية
Font partie du premier programme de priorités: extension de la vaccination et vaccination nationale antipoliomyélitique; lutte contre les infections respiratoires aiguës; diarrhée; nutrition; maternité sans risques; planification familiale et santé génésique des adolescents; mobilisation des femmes agents de santé communautaire bénévoles et des sudenis (sages-femmes traditionnelles qualifiées); épidémiologie et lutte contre les maladies (malaria, typhus, catastrophes naturelles et gestion); maladies à vecteur et formation et recherche pour lutter contre ces maladies; tuberculose; lèpre; VIH/SIDA et maladies sexuellement transmissibles; information, communication et éducation relatives à la santé; gestion des approvisionnements; médecine extrahospitalière; assurance maladie; programmes de gestion des informationsويندرج ضمن البرنامج الأول من حيث الأولوية تعميم التلقيح وتوفير اللقاح ضد شلل الأطفال على الصعيد الوطني؛ والحد من عدوى الأمراض التنفسية الحادة؛ ومكافحة الإسهال؛ والتغذية؛ والأمومة الآمنة؛ وتنظيم الأسرة والصحة الإنجابية للمراهقين؛ وتعبئة متطوعات في الميدان الصحي على صعيد المجتمعات والقابلات المدربة؛ ودراسة الأوبئة ومكافحتها الأمراض (الملاريا والتيفوس والأمراض الناجمة عن الكوارث الطبيعية وإدارتها)؛ والأمراض التي تحملها النواقل ومكافحتها وإجراء البحوث بشأنها والتدريب على التصدي لها؛ والسل؛ والجذام؛ وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي؛ والمعلومات الصحية والاتصال والتثقيف؛ وإدارة الإمدادات؛ والطب الاجتماعي؛ والتأمين الصحي؛ وبرامج إدارة المعلومات
Les pauvres vivant dans les zones de pauvreté extrême où il existe des pandémies, des épidémies et des maladies généralisées, telles que, par exemple, le VIH/sida, le paludisme, la tuberculose, la lèpre ou le typhus, ont le droit à la santé et à participer activement à la conception et l'exécution des programmes d'éradicationويحق للأشخاص الذين يعيشون في مناطق الفقر المدقع حيث تستشري أوبئة عامة وجوائح وأمراض تصيب عموم السكان، كفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز أو الملاريا أو داء السل أو التيفوس والجذام، أن يتمتعوا بالصحة والمشاركة بنشاط في تصميم برامج استئصال تلك الأمراض وتنفيذها
Le choléra, le typhus, la variole, la rougeole, la dysenterie faisaient des ravages, sans parler de la famine, qui était généraliséeوكانت أمراض الكوليرا والتيفوس والجدري والحصبة والديسنتاريا متفشية، ناهيك عن المجاعة العامة
b) Notification quotidienne: coqueluche, maladie de Chagas (Tripanosomiasis americana), fièvre typhoïde et paratyphoïde, gonorrhée, hépatite virale (A, B, C et E), échinococcose, lèpre, oreillons, psittacose, rougeole, rougeole congénitale, syphilis sous toutes ses formes et dans toutes ses localisations, syndrome immunodéficitaire acquis (sida), tétanos, tuberculose sous toutes ses formes et dans toutes ses localisations, typhus exanthématique épidémiqueب) الإشعار اليومي: السعال الديكي، داء شاغاس (المثقبيات الأمريكية)، حمى التيفوئيد ونظيرتها، السيلان، التهاب الكبد الفيروسي (ألف وباء وجيم وهاء)، داء الكييسات المائية، الجذام، النكاف، الطيرية، الحميراء، الحميراء الخلقية، الزهري بجميع أشكاله ومواقعه، متلازمة نقص المناعة المكتسب، الكزاز، السل بجميع أشكاله ومواقعه، والتيفوس المنقول بالطفحيات؛
Nous reconnaissons le lien critique qui existe entre le VIH/sida, le paludisme, la tuberculose, le choléra, le typhus ainsi que d'autres maladies graves et le développement rural, ainsi que leur incidence négative sur le secteur agricoleونسلم بأهمية العلاقة بين فيروس نقص المناعة البشرية (الفيروس)/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل والكوليرا والتيفوس وغيرها من الأمراض الخطيرة وبين التنمية الريفية، فضلا عن أثرها السلبي على القطاع الزراعي
Afficher la page 1. Trouvé 18 phrase phrases correspondant à typhus.Trouvé dans 0,952 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.