prononciation: IPA: /mɛʁ.si/ mɛʁ.si [mɛr.si] , SAMPA: /mER.si/      

Les traductions dans breton:

  • trugarez 
    (verb, Interjection  )
     
    Troienn anaoudek ha seven a implijer evit respont d'un dra bennak graet pe roet.
     
    Interjection de gratitude ou de politesse, utilisée en réponse à quelque chose qui a été fait ou donné.
     
    [Troienn anaoudek ha seven a implijer evit respont d'un dra bennak graet pe roet.]
     
    [Interjection de gratitude ou de politesse, utilisée en réponse à quelque chose qui a été fait ou donné.]
  • bennozh Doue 
  • damant 
  • mersi 
  • trugarekadenn 

D''autres significations:

 
merci (lit. en effet)
 
merci (je m’excuse pour votre dérangement)

Expressions similaires dans le dictionnaire français breton. (3)

Dieu mercia drugarez Doue
merci beaucouptrugarez-vras
merciermerser

    Voir la/les déclinaison(s)

Exemple de phrases avec "merci", mémoire de traduction

add example
Merci de vérifier votre adresse courrielSellit en-dro doc’h ho chomlec’h postel mar plij
Merci à Simone, à Michel, à Maman !Trugarez da Simone, da Vichel, da Mamm !
(merci de bien vouloir nous rendre réponse sur le coupon ci-joint).(ho pediñ a reomp da respont dimp get ar baperennig-stag).
Merci au Festival Interceltique, porté depuis 40 ans par des valeurs profondes et des personnalités exceptionnelles de participer, en première ligne, au mariage heureux des traditions et des créations, au dialogue de la Bretagne, des pays celtes et du monde.Trugarez d’ar Festival Etrekeltiek, a vez kaset war-raok abaoe 40 vloaz gant talvoudoù don ha pennoù-bras dibar. Degas a ra e lod, war an talbenn, d’an unaniezh laouen etre an hengounioù hag ar c’hrouidigezhioù, d’ar c’hendiviz etre Breizh, ar broioù keltiek hag ar bed.
Bienvenue dans KMail %‧ KMail est le client de messagerie électronique du bureau KDE. Il est conçu pour respecter les standards de messagerie d' Internet, comme « & ‧‧; MIME & ‧‧; », « & ‧‧; SMTP & ‧‧; », « & ‧‧; POP‧ & ‧‧; » et « & ‧‧; IMAP & ‧‧; ». KMail dispose de nombreuses fonctionnalités décrites dans sa documentation Son site Internet fournit des informations complémentaires sur les nouvelles versions %‧ %‧ %‧ Nous espérons que vous apprécierez KMail. Merci, & ‧‧; & ‧‧; L' équipe de KMailDegemer e KMail % ‧ Kliant postel an endro burev KDE eo KMail. Il est conçu pour respecter les standards de messagerie d' Internet, comme « & ‧; MIME & ‧; », « & ‧; SMTP & ‧; », « & ‧; POP‧ & ‧; » et « & ‧; IMAP & ‧; ». Bez eo kalz arc' hweloù gant KMail; Gwelit he teuliadur Lec' hienn KMail a ziskouez titouroù diwar-benn stummoù nevez KMail % ‧ Setu arc' hweloù nevez KMail (disheñvel ar stumm % ‧ pourchaset gant KDE % ‧) & ‧;: % ‧ % ‧ Nous espérons que vous apprécierez KMail. Trugarez deoc' h, nbsp; & nbsp; Skipailh KMail
Merci d' utiliser KDETrugarez deoc' h oc' h implij KDE
Merci à nos partenaires :Trugarez d'hor c'hevelerien :
Merci à vousTrugarez deoc'h
Merci à tous les acteurs du développement durable et solidaire en Bretagne, avec eux, nous sommes en marche !Trugarez d'an holl re a labour evit an diorren padus ha kengret e Breizh. Ganto ez aimp pell !
Merci d’arriver 15 minutes avant le début de la séanceTrugarez deoc'h da erruout 15 munut a-raok penn-kentañ an abadenn
Merci. Nous vous prions de nous excuser pour la gêne occasionnée.Trugarez deoc'h. Hon digarezit evit an diaezamant.
Merci à vous tous.Trugarez deoc’h holl.
Encore merci !Trugarez c'hoazh !
Merci de confirmer votre présence au 02 97 01 62 00 pour le mercredi 17 septembre.Lârit dimp ma tait mar plij : 02 97 01 62 00 betek ar Merc'her 17 a viz Gwenholon.
Aussi, en notre nom à tous, je voudrais adresser un grand merci à tous les bénévoles qui font vivre nos 52 associations !Setu perak, en anv an holl, e fell din trugarekaat razh an dud a-youl-vat a laka hon 52 gevredigezh da veviñ !
Merci d'avance et bonne fin de parcours.Trugarez en a-raok ha plijadur deoc'h gant diwezh ho troiad.
Voici l’analyse que je fais après cet après-midi de travail et merci en tout cas à l’Office pour tout le travail que vous faites.Setu an dielfennadur a ran goude an endervezh labour-mañ ha trugarekaat a ran an Ofis evit al labour graet ganeoc’h.
Merci à tous d'être venus ici et à Jean-Pierre Thomin pour avoir conclu. Je vais donner maintenant la parole à Jean-Pierre Le Roch pour la conclusion finale.Trugarez d’an holl da vezañ deuet amañ neuze ha da Yann-Bêr Thomin da vezañ klozet. Bremañ e roin ar gaoz da Jean-Pierre Le Roch evit ar glozadur ziwezhañ.
Merci d' utiliser KPilot & ‧‧;!Bouetadur er KPilot
Merci aux libraires vannetais associés à cette édition :Trugarez da levrdioù Gwened o deus kevelet gant ar saloñs-mañ :
Et un merci affectueux à Marie Tabarly, venue rendre hommage à Eric Tabarly, dix ans presque jour pour jour après la disparition de son père, en mer d'Irlande.Ha get teneridigezh e lavaran trugarez da Varie Tabarly, zo daet da rentiñ enor da Eric Tabarly, dek vlez, tost deiz-ha-deiz, goude ma oa aet e dad da goll e mor Iwerzhon.
Merci à Pierre Defendini, organisateur et directeur artistique des plus grands Salons du Livre, de quitter au seuil de l'été ses chers horizons Corse et basque, pour s'ancrer en notre Mor Bihan, notre « petite Mer ».Trugarez da Bierre Defendini, aozour ha renour arzel ar brasañ Saloñs où Levrioù, da vout kuitaet, e deroù an hañv, e zremmwelioù korsat hag euskarat evit dont da eoriñ en hor Mor Bihan.
Merci à Marie Dabadie d'avoir posé les amarres des Rencontres avec la Mer à Vannes.Trugarez da Varie Dabadie da vout amaret an Emgavioù get ar Mor e Gwened.
Merci de ta visite et surtout n'oublie pas de rendre la sacoche !Trugarez dit evit bezañ deuet ha na zisoñj ket reiñ ar sac'hig en-dro dreist-holl !
Merci de bien vouloir confirmer votre présenceRoit dimp da c'houzout ma teuit, mar plij
Afficher la page 1. Trouvé 42 phrase phrases correspondant à merci.Trouvé dans 4,854 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.