Les traductions dans allemand:

  • Deponiegas   

Exemple de phrases avec "gaz de décharge", mémoire de traduction

add example
gestionnaire de réseau de GNL, toute personne physique ou morale qui effectue la liquéfaction du gaz naturel ou l'importation, le déchargement et la régazéification du GNL, et qui est responsable de l'exploitation d'une installation de GNLBetreiber einer LNG-Anlage eine natürliche oder juristische Person, die die Funktion der Verflüssigung von Erdgas oder der Einfuhr, Entladung und Wiederverdampfung von verflüssigtem Erdgas wahrnimmt und für den Betrieb einer LNG-Anlage verantwortlich ist
Objet: Déchargement de gaz à Stara Zagora (BulgarieBetrifft: Freisetzung von Gasen in Stara Zagora, Bulgarien
installation de GNL, un terminal utilisé pour la liquéfaction du gaz naturel ou l’importation, le déchargement et la regazéification du GNL et comprenant les services auxiliaires et le stockage temporaire nécessaires pour le processus de regazéification du GNL et sa fourniture ultérieure au réseau de transport, mais ne comprenant aucune partie de terminaux GNL utilisée pour le stockageLNG-Anlage eine Kopfstation zur Verflüssigung von Erdgas oder zur Einfuhr, Entladung und Wiederverdampfung von verflüssigtem Erdgas; darin eingeschlossen sind Hilfsdienste und die vorübergehende Speicherung, die für die Wiederverdampfung und die anschließende Einspeisung in das Fernleitungsnetz erforderlich sind, jedoch nicht die zu Speicherzwecken genutzten Teile von LNG-Kopfstationen
Toutefois, des études ont montré, dans la région dont je suis originaire, qu'il existe un énorme potentiel pour des projets d'énergie renouvelable : énergie éolienne, y compris installations off-shore, petites centrales hydroélectriques, gaz produits par des décharges, incinération de déchets, combustibles biologiques et énergie photovoltaïque.Untersuchungen in meiner Heimatregion zufolge verfügen erneuerbare Energieträger jedoch über ein erhebliches Potential: Wind, auch vor der Küste nutzbar, kleine Wasserkraftwerke, Deponiegas, Müllverbrennung, biologische Brennstoffe und Photovoltaik.
En revanche, la réforme notifiée décharge les entreprises de la branche des IEG du paiement d’une partie des obligations de retraite correspondant aux droits déjà acquis à la date de la réforme par les travailleurs affectés au transport et à la distribution de l’électricité et du gazDagegen entlastet die bekannt gegebene Reform die Unternehmen der IEG-Branche von der Zahlung eines Teils der Rentenverpflichtungen, die bereits erworbenen Ansprüchen zum Zeitpunkt der Reform durch die Arbeitnehmer entsprechen, die im Bereich des Transports und der Verteilung von Strom und Gas tätig sind
Des gaz peuvent être dégagés dans les décharges et ce type de déchets devraient, en réalité, être triés et, en partie, compostés.Auf Mülldeponien können sich Gase entwickeln, und in der Realität muß diese Art des Abfalls sortiert und ein Teil davon kompostiert werden.
Valorisation de l'énergie à partir de gaz de déchargeRückgewinnung von Energie aus Deponiegas
Notions de stockage souterrain, de gaz de décharge et d’éluatBegriffe Untertagedeponie, Deponiegas und Eluat
si la Grèce a notifié sa stratégie nationale en matière de mise en décharge des déchets et pour combien de sites d'enfouissement existants a été déposé et adopté un plan d'élimination assorti de mesures de contrôle et d'accumulation des gaz de décharge, de mesures relatives aux déchets dangereux et de mesures de réduction des déchets municipaux biodégradables acheminés vers les sites de mise en décharge, grâce, notamment, au recyclage, au compostage, à la biométhanisation ou à la récupération de matière/énergie, conformément à la directive ‧/‧/CE?Hat Griechenland eine nationale Strategie für Abfalldeponien vorgelegt, und für wie viele der bestehenden Deponien ist ein Entsorgungsplan vorgelegt und genehmigt worden, mit Maßnahmen zur Kontrolle und zur Sammlung der Deponiegase, Maßnahmen für die gefährlichen Abfälle sowie Maßnahmen zur Verringerung der Menge an biologisch abbaubarem Siedlungsmüll, der Deponien zugeführt wird, insbesondere durch Recycling, Düngemittelherstellung oder Produktion von Biomethan oder Gewinnung von Materialien oder Energie gemäß der Richtlinie ‧/‧/EG?
Fondamentalement, le ballast électronique alimente en électrons le tube de décharge de gazDas elektronische Vorschaltgerät setzt Elektronen in die Gasentladungsröhre frei
gestionnaire d’installation de GNL, toute personne physique ou morale qui effectue la liquéfaction du gaz naturel ou l’importation, le déchargement et la regazéification du GNL, et qui est responsable de l’exploitation d’une installation de GNLBetreiber einer LNG-Anlage eine natürliche oder juristische Person, die die Funktion der Verflüssigung von Erdgas oder der Einfuhr, Entladung und Wiederverdampfung von verflüssigtem Erdgas wahrnimmt und für den Betrieb einer LNG-Anlage verantwortlich ist
Selon la directive ‧/‧/CE, on entend par sources d’énergie renouvelables les sources d’énergie non fossiles renouvelables (énergie éolienne, solaire, géothermique, houlomotrice, marémotrice, hydroélectrique, biomasse, gaz de décharge, gaz des stations d’épuration d’eaux usées et biogazAls erneuerbare Energiequellen gelten nach der Richtlinie ‧/‧/EG erneuerbare, nicht fossile Energiequellen (Wind, Sonne, Erdwärme, Wellen- und Gezeitenenergie, Wasserkraft, Biomasse, Deponiegas, Klärgas und Biogas
sources d'énergie renouvelables: les sources d'énergie non-fossiles renouvelables suivantes: énergie éolienne, solaire, géothermique, houlomotrice, marémotrice et hydroélectrique, biomasse, gaz de décharge, gaz des stations d'épuration d'eaux usées et biogazerneuerbare Energien: die folgenden erneuerbaren, nicht fossilen Energien: Wind- und Sonnenenergie, Erdwärme, Wellen- und Gezeitenenergie, Wasserkraftanlagen, Biomasse, Deponiegas, Klärgas und Biogas
considère qu'à moyen terme, après une phase de transition, les États membres devraient renoncer totalement à la mise en décharge des déchets ménagers non triés, une meilleure utilisation des systèmes actuels de recyclage et la mise en place de systèmes entièrement nouveaux permettant, en effet, d'améliorer le traitement des déchets dans son ensemble et d'exploiter les possibilités existantes de réduction des gaz à effet de serre sur la base des techniques actuelles; demande, à cet égard, que le captage du méthane pour la production de chaleur soit rendu obligatoire dans les décharges existantesist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten nach einer Auslaufphase mittelfristig ganz auf die Deponierung unsortierten Haushaltsmülls verzichten sollten, da eine bessere Auslastung bestehender Recycling-Systeme oder der Aufbau völlig neuer Systeme die gesamte Abfallbehandlung verbessern und vorhandene Potenziale bei der Reduktion von Treibhausgasen auf Grundlage bestehender Technologien nutzen würden; fordert in diesem Zusammenhang eine verpflichtende Methanabscheidung zur Wärmeerzeugung auf bestehenden Deponien
énergie produite à partir de sources renouvelables: une énergie produite à partir de sources non fossiles renouvelables, à savoir: énergie éolienne, solaire, aérothermique, géothermique, hydrothermique, marine et hydroélectrique, biomasse, gaz de décharge, gaz des stations d’épuration d’eaux usées et biogazEnergie aus erneuerbaren Quellen Energie aus erneuerbaren, nichtfossilen Energiequellen, das heißt Wind, Sonne, aerothermische, geothermische, hydrothermische Energie, Meeresenergie, Wasserkraft, Biomasse, Deponiegas, Klärgas und Biogas
capacité d'installation de GNL: la capacité offerte par un terminal GNL pour la liquéfaction du gaz naturel ou l'importation, le déchargement, les services auxiliaires, le stockage temporaire et la regazéification du GNLKapazität einer LNG-Anlage die Kapazität einer LNG-Kopfstation zur Verflüssigung von Erdgas oder zur Einfuhr, Entladung, vorübergehenden Speicherung und Wiederverdampfung von verflüssigtem Erdgas und entsprechende Hilfsdienste
énergie produite à partir de sources renouvelables, une énergie produite à partir de sources non fossiles renouvelables, à savoir énergie éolienne, solaire, aérothermique, géothermique, hydrothermique, marine et hydroélectrique, biomasse, gaz de décharge, gaz des stations d’épuration d’eaux usées et biogazEnergie aus erneuerbaren Quellen Energie aus erneuerbaren, nichtfossilen Energiequellen, das heißt Wind, Sonne, aerothermische, geothermische, hydrothermische Energie, Meeresenergie, Wasserkraft, Biomasse, Deponiegas, Klärgas und Biogas
sources d'énergie renouvelables, les sources d'énergie non fossiles renouvelables (énergie éolienne, solaire, géothermique, houlomotrice, marémotrice et hydroélectrique, biomasse, gaz de décharge, gaz des stations d'épuration d'eaux usées et biogazerneuerbare Energiequelle eine erneuerbare, nichtfossile Energiequelle (Wind, Sonne, Erdwärme, Wellen und Gezeitenenergie, Wasserkraft, Biomasse, Deponiegas, Klärgas und Biogas
sources d’énergie renouvelables, les sources d’énergie non fossiles renouvelables (énergie éolienne, solaire, géothermique, houlomotrice, marémotrice et hydroélectrique, biomasse, gaz de décharge, gaz des stations d’épuration d’eaux usées et biogazerneuerbare Energiequelle eine erneuerbare, nichtfossile Energiequelle (Wind, Sonne, Erdwärme, Wellen und Gezeitenenergie, Wasserkraft, Biomasse, Deponiegas, Klärgas und Biogas
Point 3: les compagnies de distribution d’énergie et les grandes entreprises peuvent gagner des droits d’émission en permettant à la Chine, par le biais d’investissements, d’abandonner ses centrales énergétiques au charbon au profit de centrales au gaz; en investissant dans le renforcement de l’efficacité des centrales au charbon, dans des centrales solaires en Indonésie, dans les parcs à éoliennes des côtes des pays en développement ou dans la récupération des gaz émis par les décharges.Punkt 3. Energiegesellschaften und Großunternehmen können jetzt Emissionsgutschriften erwerben, indem sie in die Umstellung von chinesischen Kohlekraftwerken auf Gas, in die Effizienzsteigerung bei Kohlekraftwerken, in Solarkraftwerke in Indonesien, in Windparks vor den Küsten der Entwicklungsländer oder in die Nutzung von Deponiegas investieren.
Il importe, conformément à la hiérarchie des déchets et aux fins d'une réduction des émissions de gaz à effet de serre provenant de l'élimination des déchets dans des décharges, de faciliter la collecte séparée des biodéchets et leur traitement approprié afin de produire du compost et d'autres matières ne présentant aucun risque pour l'environnementEs ist wichtig, im Einklang mit der Abfallhierarchie und zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen, die durch die Abfallbeseitigung auf Abfalldeponien entstehen, die getrennte Sammlung und die ordnungsgemäße Behandlung von Bioabfällen zu fördern, um umweltverträgliche Komposte und andere Materialien aus Bioabfällen zu erzeugen
La récupération du biogaz et sa valorisation dans les centres d'enfouissement (décharges) permet d'utiliser une source d'énergie autrefois perdue, tout en luttant contre les gaz à effet de serreMit der Gewinnung von Biogas und seiner Verwertung in Endlagerungsanlagen (Mülldeponien) kommt eine bisher ungenutzte Energiequelle zum Einsatz, während gleichzeitig die Emission von Treibhausgasen eingedämmt wird
Ils ignorent le fait que les déchets mis en décharge produisent du méthane, un gaz à effet de serre 12 fois plus puissant que le CO2.Sie lassen außer Acht, dass bei Deponieabfällen Methan entsteht, das ein 12fach potenteres Treibhausgas ist als CO2.
lampe à décharge, une lampe dans laquelle la lumière est produite, directement ou indirectement, par décharge électrique dans un gaz, une vapeur métallique ou un mélange de plusieurs gaz et vapeursEntladungslampe bezeichnet eine Lampe, in der Licht direkt oder indirekt mittels einer elektrischen Entladung durch ein Gas, einen Metalldampf oder ein Gemisch verschiedener Gase und Dämpfe erzeugt wird
Avec cette réglementation, nous contribuons à éviter que les déchets issus d'équipements électriques et électroniques, notamment de téléphones portables, d'ordinateurs et de réfrigérateurs, ne nuisent à l'environnement et à la santé publique en relâchant des produits chimiques dans l'environnement, depuis les décharges ou par la libération de gaz toxiques lors de leur incinération.Mit dieser Rechtsvorschrift tragen wir dazu bei, dass der von uns produzierte Elektro- und Elektronikschrott, wie beispielsweise ausgediente Mobiltelefone, Computer und Kühlschränke, die Umwelt und die menschliche Gesundheit nicht schädigt, indem chemische Erzeugnisse entweder über die Deponien oder durch die Freisetzung von giftigen Gasen bei der Müllverbrennung in die Umwelt gelangen.
Afficher la page 1. Trouvé 3432827 phrase phrases correspondant à gaz de décharge.Trouvé dans 414,216 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.