Les traductions dans allemand:

  • ave maria   

Expressions similaires dans le dictionnaire français allemand. (1)

Je vous salue MarieAve Maria

Exemple de phrases avec "je vous salue marie", mémoire de traduction

add example
Je Vous Salue Marie, ‧ Notre Père" Gegrüßet seist Du, Maria ", ‧ " Vater Unser "
À cet égard, je pense que l'annonce par M. Šefčovič de la présentation du texte du règlement le 31 mars a également été saluée avec une grande satisfaction par vous tous.In dieser Hinsicht wurde von Ihnen allen auch mit großer Zufriedenheit begrüßt, dass Herr Šefčovič die Präsentation des Textes der Verordnung am 31. März ankündigte.
Se faire passer pour le président est un crime passible de dix ans de prison aux États-Unis, mais nous n’appelons pas à des peines de prison ou à une fermeture à titre préventif; nous demandons à ce Parlement d’imposer une peine morale, qui pourrait peut-être prendre la forme de cent Notre Père et de cinquante Je vous salue Marie en guise de pénitence pour leurs péchés.Sich fälschlicherweise als Präsident auszugeben, ist ein Delikt, das in den USA mit zehn Jahren Haft bestraft wird. Wir fordern jedoch keine Gefängnisstrafe oder Vorbeugehaft; wir bitten dieses Parlament um eine moralische Bestrafung, die vielleicht in einhundert Vaterunser und fünfzig Ave-Marias zur Vergebung ihrer Sünden bestehen könnte.
Pour commencer avec les actions extérieures, vous nous avez peut-être vues, Mme Ashton et moi-même, le 8 mars, nous adresser aux femmes en dehors de l'Europe et saluer le courage de toutes ces femmes qui se battent pour survivre et qui se battent pour la démocratie. Nous devons montrer clairement que nous sommes à leurs côtés.Um mit der Außenpolitik zu beginnen: Sie haben vielleicht Cathy Ashton und mich gesehen, wie wir am 8. März zu Frauen außerhalb Europas gesprochen und den Mut all jener Frauen gewürdigt haben, die um ihr Überleben und für die Herstellung von Demokratie kämpfen. Wir müssen deutlich machen, dass wir an ihrer Seite stehen.
Je salue vivement cette proposition de la Commission qui applique la décision du Conseil européen de Barcelone de mars 2002 d’introduire une carte européenne d’assurance maladie.Ich begrüße diesen Vorschlag der Kommission zur Umsetzung des Beschlusses des Europäischen Rates von Barcelona vom März 2002 zur Einführung einer Europäischen Krankenversicherungskarte ohne Wenn und Aber.
Concernant le Portugal, je souhaiterais simplement souligner que le paquet de mesures annoncé par le Portugal a été salué par les chefs d'État ou de gouvernement lors du sommet de l'UE du 11 mars, ainsi que par le président de la Banque centrale européenne.In Bezug auf Portugal möchte ich lediglich darauf hinweisen, dass Portugals angekündigtes Maßnahmenpaket auf dem EU-Gipfel am 11. März von den Staats- und Regierungschefs begrüßt wurde, und es wurde auch vom Präsidenten der Europäischen Zentralbank begrüßt.
Depuis le mois de mars, les sans-papiers mènent des actions admirables et je voudrais en particulier saluer le courage des grévistes de la faim.Seit März führen diese Leute ohne Papiere großartige Aktionen durch, und ich möchte vor allem dem Mut der Hungerstreikenden meine Bewunderung aussprechen.
(RO) Je voudrais saluer les conclusions du Conseil européen réuni les 25 et 26 mars 2010 qui, pour la première fois, fixe comme objectif de l'Union européenne une augmentation de 20 % en termes de rendement énergétique.(RO) Ich begrüße die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates in seiner Tagung vom 25. und 26. März 2010, in denen erstmals die Anhebung der Energieeffizienz um 20 % zum Ziel der Europäischen Union erklärt worden ist.
Je salue également le fait que l' évaluation des déficits pour l' exercice 1999 - dont la publication est prévue pour mars 2000 - soit déjà réalisée selon le nouveau SEC, c' est-à-dire que cette analyse se base sur des agrégats consolidés et pertinents sur un plan économique.Ich begrüße es auch, daß die Veranlagung der Defizite für das Rechnungsjahr 1999, die im März 2000 veröffentlicht werden soll, bereits nach dem neuen ESVG erstellt wird, das heißt, daß die Analyse auf aus wirtschaftlicher Sicht relevanten, konsolidierten Aggregaten basiert.
Je sais qu'il n'a repris le flambeau de rapporteur qu'à la fin du mois de mars et je salue son efficacité et encourage le Conseil à suivre son exemple.Ich weiß, dass er erst Ende März die Funktion des Berichterstatters übernommen hat, deshalb möchte ich ihm meine Anerkennung für seine Effizienz aussprechen und den Rat auffordern, dem Beispiel von Herrn de Roo zu folgen.
À cet égard, je salue le débat d'aujourd'hui sur les conclusions du sommet du Conseil européen des 25 et 26 mars 2010.In dieser Hinsicht begrüße ich die heutige Aussprache zu den Schlussfolgerungen der Sitzung des Europäischen Rates (25.-26.
Je salue d'ailleurs la suggestion du chancelier de constituer un groupe de haut niveau, avec des représentants du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, pour examiner la proposition de la Commission et rechercher un accord avant la fin mars.Im übrigen begrüße ich den Vorschlag des Kanzlers, eine Gruppe hoher Vertreter, bestehend aus Mitgliedern des Europäischen Parlaments, des Rats und der Kommission, einzurichten, um den Vorschlag der Kommission zu prüfen und zu versuchen, bis Ende März zu einer Einigung zu kommen.
C'est ce qui se fait aujourd'hui en Mauritanie, avec notre collègue, Marie-Anne Isler Béguin, que je salue ici, et c'est ce qui s'est fait en République démocratique du Congo, avec des résultats qui ont été extrêmement efficaces et importants.Dies geschieht gegenwärtig in Mauretanien unter Mithilfe unserer Kollegin Marie-Anne Isler Béguin, die ich von hier aus grüße; dies wurde in der Demokratischen Republik Kongo mit äußerst wirksamen und bedeutungsvollen Ergebnissen durchgeführt.
au nom du groupe PSE. - (FR) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, cher collègue Marie-Arlette Carlotti, je voudrais tout d'abord saluer l'excellent travail réalisé à l'occasion de la rédaction de ce rapport, qui a été fait avec beaucoup de talent.im Namen der PSE-Fraktion. - (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Frau Carlotti! Zunächst möchte ich Sie zu der hervorragenden Arbeit beglückwünschen, die mit diesem sachkundig verfassten Bericht geleistet worden ist.
Je salue aussi le travail de Marie-Hélène Descamps et de Roselyne Bachelot, membres de la délégation française.Würdigen möchte ich ebenfalls die Arbeit von Marie-Hélène Descamps und Roselyne Bachelot, die beide der französischen Delegation angehören.
Je salue, dans ce contexte, l’initiative espagnole de réunir en mars les chefs d’État ou de gouvernement à Madrid.In diesem Zusammenhang begrüße ich die spanische Initiative zu einem Treffen der Staats- und Regierungschefs im März in Madrid.
D'abord je viens saluer en vous l'authentique progressiste.Zunächst einmal möchte ich Ihnen dafür Anerkennung zollen, dass Sie wirklich zukunftsorientiert waren.
Enfin, je voudrais vous dire, au nom du Président Van Rompuy, que je tiens à saluer la participation positive du Parlement européen aux discussions sur l'avenir des relations entre l'Afrique et l'Union européenne et je me félicite de la réunion entre le Parlement européen et le Parlement panafricain, qui se tiendra à Tripoli le 27 novembre, juste avant ce sommet.Schließlich möchte ich Ihnen noch im Namen von Präsident Van Rompuy sagen, dass ich die positive Beteiligung des Parlaments an den Gesprächen über die zukünftigen Beziehungen zwischen Afrika und der Europäischen Union sehr begrüße und ich auch das Treffen zwischen dem Europäischen Parlament und dem panafrikanischen Parlament begrüße, das am 27. November in Tripolis kurz vor dem Gipfel stattfinden wird.
. - ( Je vous salue chaleureusement, Monsieur le Président, ainsi que tous les membres de cette Assemblée, en mon nom personnel et au nom de mon collègue député socialiste et ami, M. Capoulas Santos.. – Ich entbiete Ihnen, Herr Präsident, und allen Mitgliedern dieses Hohen Hauses in meinem eigenen Namen und im Namen meines Kollegen und Parteifreunds Capoulas Santos einen herzlichen Gruß.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame le Rapporteur, chers collègues, je voudrais tout d'abord saluer le travail qui a été accompli par Mme Sanders-ten Holte et me féliciter de la collaboration fructueuse qui s'est tissée entre le Parlement, le Conseil et la Commission afin d'arriver à ce texte que vous venez de nous présenter. Un texte qui, je veux le croire, va contribuer efficacement à ce renforcement d'une éducation de qualité en Europe, auquel nous aspirons.Ich möchte zunächst Frau Sanders-ten Holte zu ihrer Arbeit beglückwünschen und die fruchtbare Zusammenarbeit begrüßen, die sich zwischen dem Parlament, dem Rat und der Kommission für die Ausarbeitung des Textes, den Sie uns nun vorlegen, entwickelt hat. Ich hoffe doch, dass mit diesem Text ein wirksamer Beitrag zur Verbesserung der Ausbildungsqualität in Europa geleistet wird.
Je salue la volonté avec laquelle vous avez affirmé votre désir de parvenir à un accord clair sur un thème aussi délicat que celui de l'accès aux documents, mais il faut aller plus loin.Ich begrüße den Willen, mit dem Sie versichert haben, dass Sie einen klaren Beschluss über ein so delikates Thema wie den Zugang zu den Dokumenten erreichen wollen, allerdings muss man noch darüber hinausgehen.
Je voudrais vous saluer pour avoir, dans votre introduction ainsi que dans vos réponses, tenté de vous aventurer au-delà du "oui" et du "non" pour voir comment nous pourrions parvenir à un Traité.Ich rechne es Ihnen hoch an, dass Sie in Ihrer Rede und auch in Ihren Antworten bemüht waren, sich über das "Nein" und das "Ja" hinauszuwagen und zu schauen, wie wir einen Vertrag erarbeiten können.
Je vous salue au nom de la République du Costa Rica.Ich grüße Sie im Namen der Republik Costa Rica.
Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je salue avant tout la rapidité avec laquelle la présidence espagnole comparaît ici, respectant ce qui est devenu une habitude, et je signale que ce milieu de législature marque un net virage conservateur au sein du Conseil qui, Monsieur le Président, se voit renforcé par votre qualité de président de l'IDC - l'internationale démocratique du centre pour vous, démocrate-chrétienne pour M. Poettering ; quoi qu'il en soit, conservatrice.Zunächst danke ich dafür, dass die spanische Präsidentschaft so rasch hier erschienen ist und somit fortsetzt, was bereits zur Gewohnheit geworden ist. Ich mache darauf aufmerksam, dass wir den Äquator der Wahlperiode mit einer deutlich konservativen Wendung im Rat überschritten haben, was bestätigt wird, Herr Präsident, durch Ihre Eigenschaft als Vorsitzender der IDC - der Internationale des Demokratischen Zentrums in Ihrem Fall und der Christlich-Demokratischen Internationale im Fall von Herrn Poettering; in jedem Fall also konservativ.
Afficher la page 1. Trouvé 710916 phrase phrases correspondant à je vous salue marie.Trouvé dans 228,604 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.