Les traductions dans allemand:

  • Körpersprache   

Exemple de phrases avec "langage gestuel", mémoire de traduction

add example
Le langage gestuel n'est pas considéré comme un langage à part entière et cela n'a que trop duré. Aujourd'hui, puisque les choses changent enfin, nous devons stimuler le processus pour officialiser cette reconnaissance et la mettre en pratique.Die Gebärdensprache wird schon viel zu lange nicht anerkannt und gleichbehandelt. Angesichts der Veränderungen müssen wir doch umgehend Impulse zur offiziellen Anerkennung und praktischen Umsetzung geben können.
Je me félicite qu'une interprétation en langage gestuel soit assurée à la fois dans la salle des séances et dans la tribune du public, mais je ne peux que souhaiter qu'elle se généralise au Parlement européen.Ich begrüße, dass im Moment im Plenarsaal und auf der Besuchertribüne in die Gebärdensprache gedolmetscht wird und wünschte nur, es wäre regelmäßig hier im Europäischen Parlament so.
Dans l'accord de coalition du futur gouvernement allemand, on trouve après tout la phrase suivante: «vérifier comment le langage gestuel allemand peut être reconnu et traité sur pied d'égalité».Im Koalitionsvertrag der künftigen neuen deutschen Regierung steht immerhin ein Satz: "Es wird geprüft, wie die deutsche Gebärdensprache anerkannt und gleichbehandelt werden kann."
En Suède, il existe aujourd'hui des émissions d'information en langage gestuel.In Schweden gibt es heute Nachrichtensendungen in Gebärdensprache.
Permettez-moi, en tant que membre de l'intergroupe des personnes handicapées, de me réjouir de la référence aux langages gestuels qui sont utilisés, selon le Conseil de l'Europe, par plus de 3 millions de nos concitoyens.Gestatten Sie mir als Mitglied der interfraktionellen Arbeitsgruppe für Personen mit Behinderungen, dass ich meine Freude über den Verweis auf die Gebärdensprachen zum Ausdruck bringe, von denen nach Angaben des Europarates über drei Millionen unserer Mitbürger Gebrauch machen.
Nous voyons à quel point le langage gestuel est vivant lorsque ce qui est dit ou montré dans des émissions de télévision est interprété via un split screen ou via une fenêtre insérée.Wie lebendig die Gebärdensprache ist, erkennen wir, wenn in Fernsehsendungen per split screen oder über eingeblendete Fenster das Gesagte und Gezeigte verdolmetscht wird.
Les débats politiques les plus importants au parlement suédois que retransmet la télévision sont en outre traduits en direct en langage gestuel.Außerdem werden vom Fernsehen übertragene wichtige politische Debatten des Schwedischen Reichstages direkt in die Gebärdensprache übersetzt, was natürlich sehr gut ist.
le droit à la liberté d'expression (reconnaissance du langage gestuel et du brailledas Recht auf Freiheit der Meinungsäußerung (Anerkennung der Gebärdensprache und der Blindenschrift
Il y a certes des aides financières pour apprendre la langue d'un pays d'échange, mais aucun interprète, donc aucun interprète du langage gestuel, n'est financé pendant l'échange.Es gibt zwar finanzielle Unterstützung, um die Sprache eines Austauschlandes zu lernen, aber während des Austausches wird kein Dolmetscher finanziert, d.h. auch kein Gebärdendolmetscher.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la Commission a tout à fait conscience de l'importance du langage gestuel pour les personnes malentendantes.Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Die Kommission ist sich der Bedeutung der Gebärdensprache für hörgeschädigte Menschen sehr wohl bewußt.
La partie la plus facile serait d'inciter les chaînes de télévision à accompagner un nombre minimum d'émissions du langage gestuel.Es wäre der leichtere Teil, dann die Fernsehsender dazu zu veranlassen, eine Mindestzahl von Sendungen mit der Gebärdensprache zu unterlegen.
Monsieur le Président, il y a 10 ans, lorsque notre collègue Eileen Lemas a présenté son rapport sur le langage gestuel en plénière, elle avait invité un groupe de visiteurs à la tribune et un interprète en langage gestuel leur a traduit la discussion.Herr Präsident! Als vor 10 Jahren unsere Kollegin Eileen Lemas ihren Bericht über die Gebärdensprache im Plenum vorstellte, hatte sie eine Besuchergruppe auf der Tribüne zu Gast, die unsere Diskussion von einem Gebärdensprachendolmetscher übersetzt bekam.
Je pense néanmoins qu'il vaut la peine de rendre possible la reconnaissance symbolique du langage gestuel dans l'Union, et également grâce à vous, c'est-à-dire grâce à la Commission. Les malentendants ne se sentiraient plus discriminés dans notre propre Parlement puisqu'ils seraient à même de communiquer avec le Parlement dans la langue qui leur est la plus familière.Dennoch sollte die symbolische Anerkennung der Gebärdensprachen in der Union auch durch die Kommission ermöglicht werden, so daß sich die Hörgeschädigten in unserem Parlament nicht diskriminiert fühlen und die notwendigen Schritte unternommen werden, damit auch sie in der ihnen eigenen vertrauten Sprache mit dem Parlament kommunizieren können.
Langage gestuelGebärdensprache
Je tiens également à la féliciter pour l'avoir rendu disponible en braille et par interprétation en langage gestuel.Gleichfalls beglückwünsche ich sie dazu, dass sie ihn in Blindenschrift verfügbar gemacht hat und ihn mit Hilfe eines Gebärdensprache-Dolmetschers vorstellt.
C'était en rapport avec un projet pour le langage gestuel mené en 1996-1997, dont le point culminant a été une conférence en septembre 1997, ainsi que la présentation d'un rapport détaillé sur le langage gestuel au sein de l'Union européenne.Das war im Zusammenhang mit einem Projekt zur Gebärdensprache, das 1996-1997 durchgeführt wurde und in einer Konferenz im September 1997 und der Vorlage eines ausführlichen Berichts über die Gebärdensprache in der Europäischen Union gipfelte.
Cette étude a montré qu'il existe des différences marquantes entre les États membres en ce qui concerne le niveau de développement, la disponibilité et le statut administratif du langage gestuel.Diese Studie hat gezeigt, daß zwischen den Mitgliedstaaten erhebliche Unterschiede bestehen, was den Entwicklungsstand, die Verfügbarkeit und den amtlichen Status der Gebärdensprache angeht.
Ce n'est actuellement pas le cas pour les dispositions nationales concernant les émissions de télévision en langage gestuel.Dies ist zur Zeit bei den einzelstaatlichen Bestimmungen über Fernsehprogramme in Gebärdensprache nicht der Fall.
Le groupe du parti populaire européen en appelle donc à la Commission pour qu'elle reconnaisse le langage gestuel comme une langue à part entière de l'UE et pour qu'elle élabore une proposition de directive en ce sens.Daher appelliert die Fraktion der Europäischen Volkspartei an die Kommission, Gebärdensprache durchaus als Sprache der EU anzuerkennen und dafür einen Richtlinienvorschlag auszuarbeiten.
Pour ce faire, nous avons avant tout besoin d'un plus grand nombre d'enseignants et d'interprètes du langage gestuel.Dazu werden vor allem mehr ausgebildete Gebärdensprachenlehrer und -dolmetscher benötigt.
Monsieur le Président, notre groupe soutient pleinement la résolution en matière de langage gestuel. Nous proposons deux objectifs en matière de politique à l'adresse des malentendants.Herr Präsident, unsere Fraktion unterstützt uneingeschränkt die Entschließung zur Gebärdensprache. In der Politik für Gehörgeschädigte plädieren wir für zwei Ziele.
Nous nous réjouissons que le programme Socrates offre un soutien complémentaire pour les participants handicapés, mais nous soulignons qu'il reste encore beaucoup de chemin à parcourir avant que les surcoûts découlant des handicaps, le financement du transport aménagé, de l'assistance personnelle et de l'interprétation en langage gestuel ne soient prévus dans les principaux programmes européens, afin de faire de l'égalité de participation une réalité.Wir freuen uns, dass das Programm SOCRATES behinderten Teilnehmern zusätzliche Unterstützung bietet, weisen jedoch darauf hin, dass noch große Anstrengungen unternommen werden müssen, ehe an allen großen europäischen Programmen eine tatsächlich gleichberechtigte Teilnahme möglich ist und hierzu die zusätzlichen Kosten von Behinderungen abgedeckt, spezifische Beförderungsmaßnahmen gesichert, persönliche Unterstützung gewährt und Gebärdensprache-Dolmetscher bereit gestellt werden.
On peut se demander si ce n'est pas le devoir de la Commission d'élaborer une directive pour la reconnaissance officielle du langage gestuel, dans le cadre de l'égalité entre tous les citoyens de l'UE.Die Frage stellt sich, ob es nicht Aufgabe der Kommission ist, im Zuge der Gleichstellung aller EU-Bürgerinnen und -Bürger, eine Richtlinie zur offiziellen Anerkennung der Gebärdensprache zu erarbeiten.
Afficher la page 1. Trouvé 2006 phrase phrases correspondant à langage gestuel.Trouvé dans 1,446 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.