Les traductions dans anglais:

  • regular verb   
     
    A verb whose conjugation can be predicted given a few verb forms (principal parts) and a few rules.

Exemple de phrases avec "verbe régulier", mémoire de traduction

add example
12 . Le Tribunal interprète le verbe « surveiller » comme « l'observation et la vérification de quelque chose dans le temps » et « maintenir une surveillance régulière de quelque chose ».12 . The Tribunal understands the verb to "monitor" to mean to "watch and check something over time" and to "maintain regular surveillance over".
Dans la L1, on s'attend à ce que les personnes atteintes de la maladie d'Alzheimer présentent une déficience dans la production de verbes irréguliers au passé, et que celles ayant la maladie de Parkinson aient une déficience dans la production de verbes réguliers au passé.In Ll, AD patients are expected to be selectively impaired in generating the past tense of irregular verbs and PD patients to be selectively impaired in generating the past tense of regular verbs.
Dans la L2, les personnes ayant la maladie d'Alzheimer devraient présenter une déficience dans la production de verbes réguliers et irréguliers au passé, car dans la L2, tant le lexique que la grammaire dépendent de la mémoire propositionnelle.In L2, AD patients are expected to be impaired in generating the past tense of irregular and regular verbs, since in L2 both the lexicon and grammar are dependent upon declarative memory.
La marque demandée serait imaginative et aurait un caractère visuel, en raison de la répétition régulière d'une même séquence composée d'un verbe monosyllabique, de «like», de «grass» et de «...».Those effects enable the consumer to recognise and memorise the mark as an indication of the origin of the applicant's goods and services.
Le test de production de verbes au passé en anglais s'appuie sur l'hypothèse selon laquelle le passé des verbes réguliers se forme en ajoutant le suffixe « ed » (par exemple, « to walk » donne « walked »), alors que le passé des verbes irréguliers doit être récupéré dans la mémoire propositionnelle (p. ex., « woke »).The Past Tense Generation task is based on the premise that the past tense of regular verbs is produced by implementing the "+ ed" procedure (e.g., "walked"), whereas that of irregular verbs must be retrieved from declarative memory (e.g., "woke").
Dans le Concise Oxford Dictionary, 9e éd., Oxford, Clarendon Press, 1995, le terme « advise » (conseiller) est défini comme : « donner un conseil; informer, aviser », tandis que le verbe « enforce » (exécuter la loi) est défini comme : imposer le respect (d'une loi, etc.), imposer (une action, une conduite, une volonté), le verbe « monitor » (surveiller) signifie : effectuer une surveillance régulière de quelque chose, et le verbe « patrol » (patrouiller) signifie : faire une ronde de surveillance dans un secteur, particulièrement à intervalles réguliers, pour protéger ou superviser ce lieu.Clarendon Press, 1995, the word "advise" is defined as "to give advice; inform, notify", whereas "enforce" is defined as "compel observance (of a law, etc.), impose (an action, conduct, one's will)", "monitor" is : "maintain regular surveillance over" and "patrol" is "the act of walking or travelling around an area, esp. at regular intervals, in order to protect or supervise it".
Avec grâce et beauté, elle a transmis un savoir une culture et a matérialisé le verbe divin.with grace and beauty, it conveyed knowledge of culture that has materialized the word of God.
La proposition de règlement de la Commission visant à modifier les règlements existants utilise partout le verbe prolonger et non pas renouvelerThe Commission's proposals for regulations amending existing regulations, however, consistently use the term extend instead of renew
Un engagement précis commence par un verbe d'action fort (p. ex. "réduire", "augmenter", "concevoir", "mettre en œuvre") plutôt que par un verbe d'action faible (p. ex.A specific commitment should be headed by a strong action verb (e.g., "reduce", "increase", "design", "implement") rather than a weak action verb (e.g., "ensure", "contribute", "facilitate").
Peux-tu conjuguer ce verbe ?Can you conjugate this verb?
Dans l'interprétation simultanée, la langue allemande jouit d'une triste renommée à cause de la position postposée du verbe, de ses phrases à rallonge et des formes de négation.The German language has a reputation for being particularly difficult for interpreters because of its complex sub clause structure which places the verb and the negation at the very end of what can be an extremely long sentence.
RECHETOV, ABOUL NASR et YUTZIS souscrivent à la substitution du verbe "is concerned" par "notes"Mr. RESHETOV, Mr. ABOUL-NASR, and Mr. YUTZIS said that they agreed that the words “is concerned” should be replaced by the word “notes”
Comme nous l'avons indiqué au sujet des langues fondées sur le verbe et de la nécessité d'apprendre à connaître la terre par l'expérience directe, les cultures autochtones conditionnent les individus à envisager les liens entre les phénomènes plutôt qu'à percevoir les objets séparément.Recalling our discussion of verb-based languages and the need to gain knowledge of the land by direct experience, Aboriginal cultures condition individuals to see relationships connecting phenomena rather than discrete objects.
• Commencer les énoncés d'activité par un verbe d'action.• Begin activity statements with an action verb.
Le secrétariat a donc été prié de revoir, dans la version anglaise, l'emploi des verbes “may” (“peut être reconnue et exécutée”) et “shall” (“est reconnue et exécutée”) au paragraphe ‧ du projet d'article ‧ bisFurther, the Secretariat was requested to review the use of the terms “may” and “shall” in draft article ‧ bis
Le cinquième alinéa sera supprimé; au paragraphe ‧ f), les termes « comme il est indiqué dans le Programme d'action de Beijing » seraient ajoutés après le verbe « permettre »; les cinq premières lignes du paragraphe ‧ h) seront ainsi modifiées: « continuer de s'employer à renforcer les dispositions visant à lutter contre le harcèlement, y compris le harcèlement sexuel, notamment en veillant à ce que soient strictement respectées les directives concernant l'application de ces dispositions au Siège et dans les bureaux extérieurs, et à cet égard, est encouragé par l'initiative du Département des opérations de maintien de la paix visant à élaborer une directive sur le harcèlement sexuel, à l'usage des missions de maintien de la paix... »The fifth preambular paragraph would be deleted; in paragraph ‧ (f), the words “as outlined in the Beijing Platform for Action” would be added after the words “To enable”; and the first five lines of paragraph ‧ (h) would be revised to read “To continue to work to further strengthen the policy against harassment, including sexual harassment, by, inter alia, ensuring the full implementation of the guidelines for its application at Headquarters and in the field, and in this context is encouraged by the work of the Department of Peacekeeping Operations in developing a directive on sexual harassment for use in peacekeeping...”
La Commission canadienne des droits de la personne, le tribunal a défini le verbe «exposer» de la manière suivante : ...crée[r] les conditions propices à la haine, laisse[r] le groupe identifiable exposé à la rancune ou à l'hostilité...The message in TM-1, by advocating that queers be trampled into a peat bog, creates a condition for hatred to flourish by condoning and purporting to legitimize expressions of ill will against "queers".
Le verbe "divulgue" ne sous-entend pas une divulgation suffisante de l’invention revendiquée dans la demande précédente et ne suggère pas non plus la publication de la demande précédente.]The word "discloses" neither implies an enabling disclosure of the claimed invention in the previous application nor suggests the publication of the previous application.]
Quant à la manière d'exprimer cette fonction dans la définition, des doutes ont été exprimés concernant le verbe “établir”As to how that function should be expressed in the definition, doubts were expressed regarding the verb “ascertain”
Pour ce qui concerne la résolution sur la Turquie, en tout cas, un verbe essentiel a disparu au premier paragraphe dans la version néerlandaise.At any event, concerning the resolution on Turkey, an essential verb has been left out of the first paragraph of the Dutch language version.
Une activité/une action sera indiquée par des verbes comme «améliorer», «diminuer», «réaliser», etc.This is done one problem card at a time, converting each problem separately.
• parler d’une voix active; éviter le jargon et les clichés (s’il faut utiliser des acronymes, il conviendra de les épeler); employer des verbes forts• The active voice; avoid jargon and clichés (if you have to use them, spell out acronyms); use strong verbs
Afficher la page 1. Trouvé 89535 phrase phrases correspondant à verbe régulier.Trouvé dans 17,708 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.