Les traductions dans anglais:

  • regular verb   
     
    A verb whose conjugation can be predicted given a few verb forms (principal parts) and a few rules.

Exemple de phrases avec "verbe régulier", mémoire de traduction

add example
Dans le Concise Oxford Dictionary, 9e éd., Oxford, Clarendon Press, 1995, le terme « advise » (conseiller) est défini comme : « donner un conseil; informer, aviser », tandis que le verbe « enforce » (exécuter la loi) est défini comme : imposer le respect (d'une loi, etc.), imposer (une action, une conduite, une volonté), le verbe « monitor » (surveiller) signifie : effectuer une surveillance régulière de quelque chose, et le verbe « patrol » (patrouiller) signifie : faire une ronde de surveillance dans un secteur, particulièrement à intervalles réguliers, pour protéger ou superviser ce lieu.Clarendon Press, 1995, the word "advise" is defined as "to give advice; inform, notify", whereas "enforce" is defined as "compel observance (of a law, etc.), impose (an action, conduct, one's will)", "monitor" is : "maintain regular surveillance over" and "patrol" is "the act of walking or travelling around an area, esp. at regular intervals, in order to protect or supervise it".
12 . Le Tribunal interprète le verbe « surveiller » comme « l'observation et la vérification de quelque chose dans le temps » et « maintenir une surveillance régulière de quelque chose ».12 . The Tribunal understands the verb to "monitor" to mean to "watch and check something over time" and to "maintain regular surveillance over".
Le test de production de verbes au passé en anglais s'appuie sur l'hypothèse selon laquelle le passé des verbes réguliers se forme en ajoutant le suffixe « ed » (par exemple, « to walk » donne « walked »), alors que le passé des verbes irréguliers doit être récupéré dans la mémoire propositionnelle (p. ex., « woke »).The Past Tense Generation task is based on the premise that the past tense of regular verbs is produced by implementing the "+ ed" procedure (e.g., "walked"), whereas that of irregular verbs must be retrieved from declarative memory (e.g., "woke").
La marque demandée serait imaginative et aurait un caractère visuel, en raison de la répétition régulière d'une même séquence composée d'un verbe monosyllabique, de «like», de «grass» et de «...».Those effects enable the consumer to recognise and memorise the mark as an indication of the origin of the applicant's goods and services.
Dans la L2, les personnes ayant la maladie d'Alzheimer devraient présenter une déficience dans la production de verbes réguliers et irréguliers au passé, car dans la L2, tant le lexique que la grammaire dépendent de la mémoire propositionnelle.In L2, AD patients are expected to be impaired in generating the past tense of irregular and regular verbs, since in L2 both the lexicon and grammar are dependent upon declarative memory.
Dans la L1, on s'attend à ce que les personnes atteintes de la maladie d'Alzheimer présentent une déficience dans la production de verbes irréguliers au passé, et que celles ayant la maladie de Parkinson aient une déficience dans la production de verbes réguliers au passé.In Ll, AD patients are expected to be selectively impaired in generating the past tense of irregular verbs and PD patients to be selectively impaired in generating the past tense of regular verbs.
Le verbe «devoir» et ses dérivés, employés au conditionnel, font référence à des actions fortement recommandées, et le verbe «pouvoir» et ses dérivés s'entendent de mesures qui sont facultatives.Discount Rate Example If:
Sur la base de ce constat, nous considérons que les objectifs fondamentaux de notre République sont: premièrement, d'édifier − notez bien le verbe employé − une société libre, juste et unifiée; deuxièmement, d'assurer le développement de la nation − et là encore, le verbe utilisé suppose non pas simplement une attitude statique, mais une action dynamique visant à éliminer la pauvreté et la marginalisation et à réduire les inégalités sociales et régionales; visant enfin, pour ce qui nous intéresse, à promouvoir le bien-être de tous, sans distinction fondée sur l'origine, la race, le sexe, la couleur, l'âge ou toute autre forme de discriminationOn the basis of this precept, the following are considered fundamental objectives of our Republic: first, to construct- pay attention to the verb- a free, just, and unified society; second, to guarantee the nation's development- once again we use a verb that leads, not simply to a static position, but to an active one: to eradicate poverty and substandard living conditions and to reduce social and regional inequalities; and, lastly, in what is of interest to us, to promote the general well-being of all, without prejudice based on origin, race, sex, colour, age, or any other form of discrimination
Mue (f.); muer (verbe) Chez les oiseaux, la « mue » indique la perte et le renouvellement périodique des plumes.Secondary productivity is animal production (zooplankton, fish, birds, mammals), which generally depends on the amount of primary production.
Grand homme de communication, il était à même, de par son influence et son verbe de sagesse, de convaincre un grand nombre de suivre le chemin de la paix plutôt que celui de la violenceA good communicator, he was able, through his influence and his voice of wisdom, to persuade many to take the path of peace, not of violence
Ainsi, le concept Navajo de nalyeeh est un verbe d'action dont le sens est [TRADUCTION] « une demande d'être remis dans sa position antérieure » et « une demande d'entamer une discussion respectueuse des gens blessés » (Yazzie, 2005:128).Several chapters in the Bell and Kahane’s text are extremely insightful and unabashed in asking pertinent and challenging questions (see for examples, Bell, Behrendt, Kahane, Napoleon and Yazzie).
Toi qui sais donner aux mots la douceur maternelle ou la charge meurtrière de la flèche, artisan émérite du verbe, je t’écoute.You who knows how to give words the maternal gentleness or the mortal charge of an arrow, skilled craftsman of the Word, I listen.
Les deux occurrences de l'adverbe “matériellement”, qui étaient placées après le verbe “s'acquitter”, dans le document ‧ ont été supprimées afin d'améliorer la rédaction, car la traduction de cet adverbe dans certaines langues n'était pas claire et la liste des fonctions figurant dans la disposition montre bien que la partie exécutante doit prendre des mesures concrètes dans l'exécution du contrat de transport pour entrer dans le champ de la définitionAs a drafting improvement, the word “physically” has been deleted from its previous placement in the text in ‧ prior to the word “perform(s)” in two places in this sentence, since the translation of this phrase in some languages was unclear, and since the list of functions set out in the provision makes it clear that the performing party must take some concrete action in the performance of the contract of carriage in order to be included in the definition
Comme la norme de sélection pour les postes IS (M-5) exige un diplôme universitaire et que le libellé de l'énoncé à ce chapitre utilise les verbes «peuvent» ou «may» en anglais, il avance que c'est à bon droit que le comité de sélection a agi ainsi.As the standard for selection for IS positions (D-5) requires a university degree and as the wording of the statement in this section uses the verb "may," or "peuvent" in French, it argued that the screening board's actions were justified.
au paragraphe 2, dans les mots introductifs du premier alinéa, les mots «le Conseil:» sont remplacés par «le Parlement européen et le Conseil:» et les verbes sont adaptés en conséquence; la première phrase du deuxième alinéa est scindée en deux alinéas qui se lisent comme suit:in paragraph 2, in the introductory words of the first subparagraph, the words ‘the Council:’ shall be replaced by ‘the European Parliament and the Council:’ and the first sentence of the second subparagraph shall be split into two subparagraphs which shall read as follows:
Le mot que l' on met à la place du verbeA word that replaces a verb
Le verbe latin statuo signifie déjà, même sans préfixe, quelque chose comme établir, disposer, décider.Even without a prefix, the Latin verb statuo means roughly to establish, set (up), decide.
Veuillez utiliser des verbes actifs, tels que « faire », « offrir », « fournir », « exploiter », « diriger », « réaliser », « former », « nourrir », « donner » ou « héberger » afin de décrire la façon dont l'organisme de bienfaisance a exécuté ses programmes de bienfaisance au cours de l'exercice.Use active verbs such as "do," "offer," "provide," "operate," "conduct," "perform," "educate," "feed," "give," or "house" to describe how the registered charity carried out its charitable programs during the fiscal period.
Le Verbe, qui « au commencement [...] était auprès de Dieu » (Jn 1,2) est celui qui « s'est fait chair » (Jn 1,14).The Word, which “was in the beginning with God” (Jn 1:2) is the same as he who “became flesh” (Jn 1:14).
La description peut commencer par un verbe d'action (par exemple, mettre en marché, fournir, faciliter, livrer).The description may begin with an action verb (e.g., market, provide, facilitate, deliver).
Nous les avons classés par forme grammaticale : verbe transitif, verbe intransitif, noms comptables et non-comptables, adjectif et phrase.We have categorized all of them by their grammatical forms such as transitive verb, intransitive verb, countable noun, uncountable noun, adjective and phrase.
Dans l'étude du Dr Szatmari, l'absence de retard de langage était définie par le fait de parler spontanément en syntagmes contenant un verbe, dès l'âge de 36 mois.In their study, the absence of language delay was defined as speaking spontaneously in phrases with a verb by 36 months of age.
Ils constituent l'élément le plus important de la langue, puisque tous les autres éléments se greffent sur eux et que leur place est fonction du verbe.So the most important element of the language is the verb because everything is connected to it and all the other words can be shifted around because of that.
Afficher la page 1. Trouvé 99761 phrase phrases correspondant à verbe régulier.Trouvé dans 9,396 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.