| Le Conseil s' est réjoui de la rencontre entre la nouvelle ministre espagnole des Affaires étrangères et ancienne députée, Mme Ana Palacio, et son homologue marocain à Rabat immédiatement après cet épisode ainsi que de la confirmation selon laquelle il y aurait un retour au statut quo antérieur | El Consejo se sintió satisfecho por el hecho de que la Ministra de Asuntos Exteriores española, la Sra.Palacio, que acababa de llegar al Consejo desde el Parlamento, se hubiera reunido con su homólogo marroquí inmediatamente después del episodio y que hubieran confirmado el deseo de volver al anterior status quo | |
| libérer les ministres dans leurs pays respectifs, où ils liront une déclaration de solidarité bidon avec les Palestiniens | liberar a los ministros en su país respectivo, o leerán una Declaración de Solidaridad con la lucha palestina...... pero tu misión será | |
| charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil et à la Commission, ainsi qu'aux gouvernements et aux parlements des États membres, à la commission de l'Union africaine, au conseil exécutif de l'Union africaine, au Parlement panafricain, au conseil des ministres ACP et à l'assemblée parlementaire paritaire ACP-UE | Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros, a la Comisión de la Unión Africana, al Consejo Ejecutivo de la Unión Africana, al Parlamento Panafricano, al Consejo de Ministros ACP y a la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE | |
| soutient, d'autre part, celles des améliorations démocratiques des procédures institutionnelles auxquelles il est possible de souscrire dans le cadre des traités communautaires existants, par exemple: amélioration de la transparence au sein du Conseil de ministres, réforme de l'accord sur la comitologie, utilisation de la passerelle vers le VMQ et la codécision dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, amélioration du contrôle parlementaire national et introduction d'une forme d'initiative des citoyens | Apoya, por otro lado, las mejoras democráticas en los procedimientos institucionales que pueden adoptarse de acuerdo con lo establecido en los actuales Tratados UE, por ejemplo la mejora de la transparencia en el Consejo de Ministros, la reforma del acuerdo sobre comitología, el uso de la pasarela a la votación por mayoría cualificada y la codecisión en el ámbito de la justicia y los asuntos de interior, la mejora del control parlamentario nacional y la introducción de un tipo de iniciativa de los ciudadanos | |
| Beaucoup de gens croient que vous l' utilisez pour devenir Premier ministre à la place de Lord Salisbury | Muchos creen que la usa como medio...... para llegar a Primer Ministro en lugar de Lord Salisbury | |
| J' ai été particulièrement heureux de noter que, s' exprimant lors d' un récent séminaire en Irlande, le ministre a tenu des propos concordant avec toutes les grandes conclusions de mon rapport | Me agradó especialmente observar que, al hablar en un reciente seminario europeo en Irlanda, el Sr. Ministro compartía todas las conclusiones básicas de mi informe | |
| Ministre des Finances c' est une nomination politique, nous sommes des techniciens | Nosotros sólo somos técnicos | |
| Les missions de service public en question ont été confiées à France ‧ et France ‧ au moyen d’actes officiels, puisqu’elles résultent de la loi no ‧-‧ ainsi que des cahiers des missions et des charges du ‧ août ‧, puis du ‧ septembre ‧, adoptés par décret du Premier ministre | Las misiones de servicio público en cuestión fueron encomendadas a France ‧ y France ‧ en virtud de instrumentos oficiales, puesto que dimanan de la Ley no ‧-‧ y de los sucesivos pliegos de condiciones de ‧ de agosto de ‧ y ‧ de septiembre de ‧, adoptados por decreto del primer Ministro | |
| Monsieur le Premier Ministre | Excmo. Sr. Primer Ministro | |
| Ministre des Affaires étrangères d' Algérie | Abdelaziz Bouteflika.Ministro de Relaciones Exteriores de Argelia | |
| Aucun pays, dites-vous, ne demande la vaccination, mais aucun ministre n ' ose actuellement demander quand aura lieu une véritable discussion politique au niveau européen | Ningún país, dice usted, pide la vacunación, pero ningún Ministro se atreve a preguntar en este momento cuándo se va a celebrar un verdadero debate político europeo al respecto | |
| En effet, on n' a pas vraiment le sentiment que le Conseil de ministres recherche un accord en la matière | En efecto, no se tiene realmente la impresión de que el Consejo de Ministros busque un acuerdo en la materia | |
| Le premier ministre | El Primer Ministro | |
| Dans le cadre d'une série de réunions ministérielles informelles portant sur le développement urbain et la cohésion territoriale, réunions qui se sont tenues de novembre ‧, à Rotterdam, à mai ‧, à Leipzig, le Conseil des ministres chargés de l'aménagement du territoire et des affaires urbaines a souligné l'importance du développement urbain et de la cohésion territoriale en Europe, et a mis en évidence de nombreux domaines d'intérêt commun | En una serie de reuniones ministeriales informales sobre desarrollo urbano y cohesión territorial, desde la celebrada en noviembre de ‧ en Rotterdam hasta la que tuvo lugar en Leipzig en mayo de ‧, el Consejo de Ministros responsable de la ordenación del territorio y las cuestiones urbanas destacó la importancia del desarrollo de las ciudades y la cohesión territorial en Europa, e identificó muchos ámbitos de interés común | |
| La décision récente des ministres des Finances de fixer les parités, le jour même où sera fixée la liste des États membres participant à l' euro, va dans ce sens | La decisión reciente de los ministros de Finanzas de fijar las paridades, el mismo día que se fijará la lista de los Estados miembros que participan en el euro, se orienta en este sentido | |
| Conformément à la directive ‧/‧/CE précitée et à l'article ‧ de la loi sur l'exploitation minière (Mijnbouwwet, Stb. ‧, no ‧), le ministre des affaires économiques invite les parties intéressées à présenter une demande d'autorisation concurrente pour la prospection d'hydrocarbures dans le secteur P ‧ du plateau continental néerlandais | El Ministerio de Economía invita a las entidades interesadas a presentar solicitudes competitivas de prospección de hidrocarburos para el bloque P‧ de la plataforma continental de los Países Bajos, remitiendo a la Directiva mencionada en el encabezamiento y el artículo ‧ de la Ley de minería (Mijnbouwwet) (Stb. ‧, no | |
| Je pense au secteur du tourisme, et je regrette le blocage, au sein du Conseil de ministres, du programme Philoxénia | Pienso en el sector del turismo, y lamento el bloqueo, en el seno del Consejo de Ministros, del programa Philoxenia | |
| Anciennement: vice-ministre de la jeunesse, de l’égalité entre les sexes et de la création d’emplois, née le | Antigua Ministra adjunta de Juventud, Igualdad de Oportunidades y Creación de Empleo, fecha de nacimiento | |
| Je vous souhaite encore un bel avenir, Monsieur le premier ministre, et j' espère que vous vous battrez encore longtemps pour le progrès de la coopération européenne | Le deseo que siga así por mucho tiempo y que le vaya bien, señor Primer Ministro, y espero que pueda ayudar a menudo al progreso de la cooperación europea | |
| Nous aurons le plaisir d accueillir à cet événement la commissaire Kroes ainsi que Martin Bartenstein, le ministre fédéral autrichien des affaires économiques et du travail | En este acto tendremos el placer de contar con la presencia de la Comisaria Kroes y también de Martin Bartenstein, el Ministro federal austriaco de Asuntos Económicos y Trabajo | |
| prend bonne note du lancement officiel des négociations relatives à une libéralisation des échanges commerciaux dans les domaines des services et des investissements lors de la ‧e Conférence Euromed des ministres du commerce en mars ‧ entre l'UE et certains PSEM | Toma nota del inicio oficial de las negociaciones relativas a la liberalización de los intercambios comerciales en los ámbitos de los servicios y de las inversiones durante la Quinta Conferencia Euromed de los Ministros de Comercio celebrada en marzo de ‧ entre la UE y determinados PSEM | |
| Le comité se réunit régulièrement, notamment pour préparer les décisions du Conseil des ministres en application de l | El Comité se reunirá regularmente, en particular para preparar las decisiones del Consejo de Ministros, en aplicación del artículo | |
| affaire C-‧/‧: Demande de décision préjudicielle introduite par décision du Conseil d'Etat (France), rendue le ‧ octobre ‧, dans l'affaire Confédération Générale du Travail, Confédération Française Démocratique du Travail (CFDT), Confédération Française de l'Encadrement C.G.C. (C.F.E.-C.G.C.), Confédération Française des Travailleurs Chrétiens (C.F.T.C.) et Confédération Générale du Travail- Force Ouvrière contre Premier ministre et Ministre de l'Emploi, de la Cohésion sociale et du Logement | Asunto C-‧/‧: Petición de decisión prejudicial planteada mediante resolución del Conseil d'Etat (Francia), de ‧ de octubre de ‧, en el asunto Confédération Générale du Travail, Confédération Française Démocratique du Travail (CFDT), Confédération Française de l'Encadrement C.G.C. (C.F.E.–C.G.C.), Confédération Française des Travailleurs Chrétiens (C.F.T.C.) y Confédération Génerale du Travail–Force Ouvrière contra Premier ministre y Ministre de l'Emploi, de la Cohesión sociale et du Logement | |
| Monsieur le Président, dans son introduction, Monsieur Dini, premier ministre, a souligné l' importance capitale de la lutte contre le chômage | Señor Presidente, en su alocución introductoria el Presidente Dini ha incidido en la gran importancia de la lucha contra el paro | |
| Je peux vous assurer que le Parlement européen ne fait aucun cas des déclarations du ministre de l' Ecosse | Les puedo asegurar que la Unión Europea no se ha mostrado impresionada por las declaraciones del ministro de Asuntos para Escocia del Gobierno británico | |
Afficher la page 1. Trouvé 11337 phrase phrases correspondant à ministre.Trouvé dans 3,814 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.