prononciation:  

Les traductions dans italien:

  • conoscere     
    (verb   )
     
    Essere sicuro o avere certezza su qualcosa.
     
    Être certain ou sûr à propos de quelque chose.
  • sapere     
    (verb, noun   ) []
     
    Essere sicuro o avere certezza su qualcosa.
     
    Être certain ou sûr à propos de quelque chose.
  • intendersi   
    (verb   )

Expressions similaires dans le dictionnaire français italien. (6)

connaîtreintendersi; conoscere; riconoscere; sapere
faire connaitrepromulgare; far conoscere; proclamare; professare; annunciare
faire connaîtrefar conoscere; proclamare; professare; promulgare; annunciare
mieux connaîtreapprofondire; comprendere
s’y connaître enintendersi di
s’y connaître en qqchdimestichezza

Exemple de phrases avec "connaitre", mémoire de traduction

add example
Un débat est en cours actuellement au Royaume-Uni concernant la pénurie de dons d’ovules et de sperme. Il est d’autant plus d’actualité que nous étudions une nouvelle loi donnant aux enfants nés de ces dons le droit de connaître l’identité de leurs parents.Nel Regno Unito è attualmente in corso un dibattito sulla carenza di donazioni di ovociti e di liquido seminale, in particolar modo adesso in concomitanza con la discussione di una nuova legge che conferirebbe ai bambini nati da tali donazioni il diritto di conoscere i loro genitori.
Nous avons maintenant besoin d'exemples concrets, et besoin de les faire connaître au public.Sono ora necessari esempi pratici che devono esser resi pubblici.
Il fixe le délai pendant lequel les intéressés peuvent faire connaître leurs observations par écrit, lequel ne peut excéder quatre mois à compter de la date de publication de l'avisL’avviso fissa inoltre il termine che non può superare i quattro mesi dalla data di pubblicazione dello stesso, entro il quale le parti interessate possono rendere noto il proprio parere per iscritto
Je pense que chaque État doit créer les conditions pour que ses résidents apprennent à connaître le riche patrimoine culturel de l’ensemble de l’Europe et les valeurs européennes communes.Penso che ogni Stato debba creare le condizioni necessarie affinché i cittadini imparino a conoscere il ricco patrimonio culturale dell’Europa intera e i valori comuni europei.
Pour permettre à la Commission de décider s'il est nécessaire de procéder par échantillonnage et, le cas échéant, de déterminer la composition de l'échantillon, tous les importateurs ou leurs représentants sont invités à se faire connaître en prenant contact avec la Commission et en fournissant, dans le délai fixé au point ‧ b) i) et selon la forme précisée au point ‧ du présent avis, les informations suivantes sur leur(s) société(sPer consentire alla Commissione di stabilire se sia necessario ricorrere al campionamento e, in tal caso, di selezionare un campione, si invitano tutti gli importatori, o i rappresentanti che agiscono per loro conto, a manifestarsi contattando la Commissione e fornendo le seguenti informazioni sulla/e loro società entro i termini fissati al paragrafo ‧, lettera b), punto i), e nel formato indicato al paragrafo ‧ del presente avviso
QUELLES SONT LES INFORMATIONS A CONNAITRE AVANT DE PRENDRE VIAGRAPRIMA DI PRENDERE VIAGRA
Si cela fut un glorieux succès, je serais ravi de connaître votre définition d’un échec.Se per lei questo è stato un successo glorioso, sarei curioso di conoscere la sua definizione di fallimento.
Toutes les parties intéressées sont invitées à faire connaître leur point de vue par écrit et à fournir des éléments de preuve à l’appuiTutte le parti interessate sono invitate a comunicare le loro osservazioni per iscritto e a fornire elementi di prova pertinenti
Toutes les parties intéressées peuvent se faire connaître en prenant contact avec la Commission et présenter leur point de vue, les réponses au questionnaire, ainsi que toute autre information qui, pour être pris en considération au cours de l'enquête, seront présentés, sauf indication contraire, dans les quarante jours à compter de la date de publication du présent avis au Journal officiel de l'Union européenneSalvo altrimenti disposto, tutte le parti interessate devono manifestarsi prendendo contatto con la Commissione, comunicare le loro osservazioni, presentare le risposte al questionario e fornire ogni altra informazione entro ‧ giorni dalla pubblicazione del presente avviso nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, affinché tali osservazioni ed informazioni possano essere prese in considerazione nel corso dell'inchiesta
Les jeunes devraient être formés pour concevoir leur avenir, ce qui exige de connaître notre histoire commune, ainsi que les étapes du développement de l'Union européenne.I giovani dovrebbero essere formati per creare il futuro della loro generazione, e questo aspetto implica la conoscenza della nostra storia comune e delle fasi di istituzione e sviluppo dell'Unione europea.
Un pays qui a tous les atouts nécessaires pour connaître un essor analogue à celui des pays d'Asie gâche ainsi ses chances et dilapide ses atouts.Un paese che ha tutte le carte in refola per conoscere un progresso analogo a quello dei paesi asiatici sciupa così le sue opportunità e dilapida le sue carte vincenti.
Je voudrais connaître moi aussi le point de vue de la présidence du Conseil à ce propos.A questo proposito gradirei anch'io conoscere il punto di vista della Presidenza del Consiglio.
S'agissant de ce dernier point, j'aimerais cependant signaler ici, et je le déplore profondément, qu'en de nombreuses occasions, les victimes sont méprisées et criminalisées, et que leurs familles sont persécutées, voire accusées de ternir la bonne image d'une ville ou d'un pays, toute simplement parce qu'elles veulent faire connaître le problème et parce qu'elles veulent réclamer et réclament effectivement que justice soit faite.In merito a quest'ultimo tema, tuttavia, con profondo rammarico mi preme denunciare in questa sede che in molte occasioni le vittime vengono ignorate o addirittura criminalizzate, e le loro famiglie perseguitate e talvolta accusate di ledere la buona immagine di una città o di un paese, semplicemente perché tentano di sensibilizzare la gente riguardo al problema e perché reclamano giustizia.
Sauf indication contraire, toutes les parties intéressées doivent, afin que leurs observations soient prises en compte au cours de l’enquête, se faire connaître en prenant contact avec la Commission, présenter leur point de vue et soumettre leurs réponses au questionnaire ou toute autre information dans les ‧ jours à compter de la date de publication du présent avis au Journal officiel de l’Union européenneSalvo altrimenti disposto, tutte le parti interessate devono contattare la Commissione, comunicarle le loro osservazioni, presentare le risposte al questionario e fornire ogni altra informazione entro ‧ giorni dalla pubblicazione del presente avviso nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, affinché tali osservazioni ed informazioni possano essere prese in considerazione nel corso dell'inchiesta
QUELLES SONT LES INFORMATIONS A CONNAITRE AVANT D' UTILISER LANTUSPRIMA DI USARE LANTUS
J' aimerais avoir la chance de vous connaîtreVoglio solo una possibilita ' di conoscerla
Quelles sont les informations à connaître avant de prendre Tadalafil LillyPrima di prendere Tadalafil Lilly
de se faire connaître de la Commission, d'exposer leur point de vue par écrit, de répondre aux questionnaires visés au considérant ‧ du présent règlement ou de présenter toute autre information à prendre en considération lors de l'enquêtele parti interessate possano manifestarsi contattando la Commissione, comunicare per iscritto le loro osservazioni, rispondere al questionario di cui al considerando ‧ del presente regolamento o fornire qualsiasi altra informazione di cui si debba tener conto nel corso dell'inchiesta
la juridiction qui est compétente selon la loi du for pour connaître d’une action relative à la responsabilité parentale lorsque la demande relative à une obligation alimentaire est accessoire à cette action, sauf si cette compétence est fondée uniquement sur la nationalité d’une des partiesl’autorità giurisdizionale competente secondo la legge del foro a conoscere di un’azione relativa alla responsabilità genitoriale qualora la domanda relativa a un’obbligazione alimentare sia accessoria a detta azione, salvo che tale competenza sia fondata unicamente sulla cittadinanza di una delle parti
Ca m' a fait plaisir de vous connaîtreÈ stato un piacere conoscerti
Pour se faire connaître, fournir les réponses au questionnaire ou toute autre informationTermine entro il quale le parti devono manifestarsi, rispondere al questionario e fornire ogni altra informazione
Je remercierais le commissaire de bien vouloir nous faire connaître son point de vue sincère sur l'affaire Ergenekon.Sarei grato se il signor commissario ci fornisse una sua valutazione sincera del caso Ergenekon.
Si nous ne voulons pas connaître le sort du prince Potemkine, nous devrions éviter d'utiliser le mot "social" plus souvent que le mot "responsable".Se non vogliamo seguire la sorte del principe Potemkin, dobbiamo evitare che termini come "sociale" prevalgano rispetto al termine "responsabile".
La Cour de justice est compétente pour connaître de tout litige entre la BCE et ses agents dans les limites et selon les conditions prévues par le régime qui leur est applicableLa Corte di giustizia ha giurisdizione su tutte le controversie fra la BCE e i propri dipendenti nei limiti e alle condizioni stabiliti nelle condizioni di impiego
Afin de permettre aux producteurs-exportateurs de la RPC qui le souhaitaient de présenter une demande de statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché ou un traitement individuel, la Commission a envoyé des formulaires de demande aux producteurs-exportateurs notoirement concernés et à toutes les autres sociétés qui se sont fait connaître dans le délai fixé dans l’avis d’ouverturePer consentire ai produttori esportatori della RPC di chiedere eventualmente il trattamento riservato alle imprese operanti in condizioni di economia di mercato (TEM) o il trattamento individuale (TI), la Commissione ha inviato i necessari moduli di richiesta ai produttori esportatori notoriamente interessati, nonché a tutte le altre società che si sono manifestate entro i termini stabiliti nell’avviso di apertura
Afficher la page 1. Trouvé 8155 phrase phrases correspondant à connaitre.Trouvé dans 2,612 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.