prononciation: IPA: /va.kɑ̃s/    

Les traductions dans italien:

  • vacanza   
    (Noun  f) (noun   )
     
    Période pendant laquelle on fait une pause dans son travail ou ses études, pour se reposer, voyager ou se divertir.
  • ferie   
  • congedo   
    (noun   )
  • vacanze   

Expressions similaires dans le dictionnaire français italien. (15)

aller en vacancesandare in vacanza
apartement de vacancesappartamento per vacanze
apartements de vacancesappartamenti per vacanze
camp de vacancescampo per vacanze
colonie de vacancescolonia
Deux ans de vacancesDue anni di vacanze
étalement des vacancesscaglionamento delle ferie
grandes vacancesvacanze estive
Les Vacances d’Hercule PoirotCorpi al sole
Les Vacances de M. HulotLe vacanze di Monsieur Hulot
Les Vacances de Mr. BeanMr. Bean’s Holiday
vacancevacanza; andare
vacances à la fermeagriturismo
Vacances à VeniseTempo d’estate
Vacances romainesVacanze romane

Exemple de phrases avec "vacances", mémoire de traduction

add example
Je ne peux pas m'offrir de longues vacances.Non posso permettermi una lunga vacanza.
Et nous, nous sommes partis en vacances!E noi siamo andati in vacanza!
En cas de vacance, par suite de décès ou de démission volontaire, d'office ou collective, il est procédé au remplacement selon les règles fixées au paragrapheIn caso di vacanza, a seguito di decesso oppure di dimissioni volontarie, d'ufficio o collettive, si provvede alla sostituzione secondo le norme di cui al paragrafo
Le Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne organise un concours général (sur titres et épreuve orale) afin de pourvoir à la vacance d'un emploi d'administrateur AD ‧ (chef d'unité) dans le domaine de la sécuritéIl Segretariato generale del Consiglio dell'Unione europea organizza un concorso generale (per titoli ed esame orale) per la copertura di un posto vacante di amministratore AD ‧ (Capo Unità) nel settore della sicurezza
Conformément à l'article ‧ de son règlement et à l'article ‧, paragraphe ‧, ‧e alinéa, de l'Acte portant élection des représentants au Parlement européen au suffrage universel direct, le Parlement constate cette vacance et en informe l'État membre intéresséAi sensi dell'articolo ‧ del proprio regolamento e dell'articolo ‧, paragrafo ‧, secondo comma, dell'Atto relativo all'elezione dei rappresentanti al Parlamento europeo a suffragio universale diretto, il Parlamento constata tale vacanza e ne informa lo Stato membro interessato
Je terminerai, Madame la Présidente, en disant qu'au moment où nous partons en vacances d'été - comme c'est également le cas pour les différents parlements nationaux à travers l'Europe - je pense qu'il y a une question que nous devrions emporter dans nos bagages, celle qui marquera probablement les débats de demain. C'est la question de savoir comment nous pourrons rendre l'Union plus ouverte, plus axée sur des résultats, et comment nous pourrons la rapprocher des citoyens.Infine, signora Presidente, ora che si avvicina la pausa estiva per i parlamenti di tutta Europa c' è un tema in particolare sul quale riflettere, dal momento che pervaderà in modo determinante il dibattito sul futuro. Questo tema è come rendere l' Unione più trasparente, più mirata ai risultati e più vicina ai cittadini.
La jambe a guéri juste à temps pour les vacancesLa gamba è guarita giusto in tempo per le vacanze
Elle s' est envolée pour la Turquie pour les vacances ce matinStamattina è volata in Turchia per le vacanze
Dans l'affaire T-‧/‧, Fabio Andrés Ricci, demeurant à Turin (Italie), représenté par Me M. Condinanzi, avocat, contre Commission des Communautés européennes (agents: M. J. Currall et Mme H. Tserepa-Lacombe, assistés de Me A. Dal Ferro, avocat, ayant élu domicile à Luxembourg), ayant pour objet une demande d'annulation de la décision de la Commission de ne pas engager le requérant dans le cadre de l'avis de vacance COM/‧/‧/R, le Tribunal (deuxième chambre), composé de MMNella causa T-‧/‧, Fabio Andrés Ricci, residente in Torino, rappresentato dall'avv. M. Condinanzi, contro Commissione delle Comunità europee (agenti: sig. J. Currall e dalla sig.ra H. Tserepa-Lacombe, assistiti dall'avv. A. Dal Ferro, con domicilio eletto in Lussemburgo), avente ad oggetto il ricorso diretto all'annullamento della decisione della Commissione di non assumere il ricorrente nell'ambito dell'avviso di posto vacante COM/‧/‧/R, il Tribunale (Seconda Sezione), composto dai sigg
dans le cas d’un contrat de produits de vacances à long terme: au moyen du formulaire standard d’informations figurant à l’annexe II, ainsi que les informations visées à la partie ‧ dudit formulairenel caso di un contratto relativo a un prodotto per le vacanze di lungo termine, tramite il formulario informativo di cui all’allegato ‧ e le informazioni elencate nella parte ‧ di detto formulario
Tout d’abord, la guerre au Liban: devant les tragiques événements qui avaient lieu, j’ai estimé que le Parlement ne pouvait rester en vacances et devait réagir.In primo luogo, la guerra in Libano: in considerazione di quei tragici avvenimenti, ho ritenuto che il Parlamento non potesse rimanere in vacanza, ma dovesse reagire.
Les candidats sont priés de lire attentivement l'avis de vacance; les candidatures incomplètes seront en effet éliminéesSi invitano i candidati a leggere attentamente l’avviso di posto vacante in quanto gli atti di candidatura incompleti non saranno presi in considerazione
Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.‧- Accor/Pierre et Vacances/NewCity JVNotifica preventiva di una concentrazione (Caso n. COMP/M.‧- Accor/Pierre et Vacances/NewCity JV
Je souhaiterais par conséquent demander au Bureau et au service administratif du Parlement de réfléchir à une manière de résoudre cette situation avant les vacances parlementaires au lendemain du 7 mai, afin d'être en mesure de débattre et de remédier à cette situation lors de la prochaine session.Vorrei pertanto chiedere all'ufficio di presidenza e all'amministrazione del Parlamento come salvare la situazione a questo punto, prima che il Parlamento si ritiri dopo il 7 maggio, in maniera da poter discutere e ripristinare la situazione durante la prossima tornata.
La Commission souhaiterait également rappeler son intention d'user de ses prérogatives juridiques pour lutter, le cas échéant, contre l'utilisation, dans les avis de vacances d'emploi, du critère de locuteur de langue maternelleLa Commissione desidera inoltre ribadire la sua intenzione di valersi, qualora necessario, dei propri poteri giuridici per combattere l'impiego del termine persona di madrelingua negli annunci di posto vacante
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.‧- Accor/Pierre et Vacances/Newcity JVNon opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso COMP/M.‧- Accor/Pierre et Vacances/Newcity JV
Conformément à l'article ‧, paragraphe ‧, de son règlement et à l'article ‧, paragraphe ‧, ‧e alinéa, de l'Acte portant élection des représentants au Parlement européen au suffrage universel direct, le Parlement constate cette vacanceConformemente all'articolo ‧, paragrafo ‧, del regolamento e all'articolo ‧, paragrafo ‧, secondo comma, dell'Atto relativo all'elezione dei rappresentanti al Parlamento europeo a suffragio universale diretto, il Parlamento constata tale vacanza
Les actions sont bien trop peu nombreuses pour contrer les abus patents, tandis que les consommateurs normaux restent placés sous une tutelle excessive et qu'ils n'ont pas du tout les mêmes droits lorsqu'il s'agit de rapporter de l'alcool au retour des vacances, par exemple, du Danemark ou de France.Nei confronti dell'abuso vero e proprio si fa troppo poco, mentre un normale consumo di alcolici è sempre sottoposto a un'ossessiva vigilanza e non vi sono affatto le stesse possibilità di portare con sé alcolici da un viaggio ammesse, per esempio, dalla Francia o dalla Danimarca.
Il convient en outre de tenir compte de la contrainte indirecte exercée par le marché en aval sur le client final, à savoir l'acheteur de vacances organisées auprès des voyagistesInoltre, si deve tenere conto della pressione indiretta rappresentata dal mercato a valle per i clienti finali, cioè quello dei clienti che comprano pacchetti vacanza dagli operatori turistici
Les vacances sont particulièrement stressante pour LauraLe feste sono particolarmente stressanti per Laura
Tu te souviens ces vacances à la plage?Ricordi quelle vacanze al mare?
Afficher la page 1. Trouvé 2022 phrase phrases correspondant à vacances.Trouvé dans 3,815 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.