Les traductions dans portugais:

  • escala social   
  • estrutura social   

Expressions similaires dans le dictionnaire français portugais. (1)

Club Social de Deportes RangersClub Social de Deportes Rangers de Talca

Exemple de phrases avec "rang social", mémoire de traduction

add example
Il importe également d'inclure dans le tableau de bord des marchés de consommation des indicateurs à long terme au rang desquels ceux relatifs aux parts de marché, à la qualité, à la publicité, à la transparence et à la comparabilité des offres, des indicateurs relatifs à la mise en vigueur et à l'autonomisation du consommateur, des indicateurs sociaux, environnementaux et éthiques ainsi que des indicateurs permettant de mesurer le préjudice éventuel et les voies de recours.Igualmente importante é a inclusão no Painel de Avaliação de indicadores de longo prazo como os relacionados com as partes de mercado, a qualidade, a publicidade, a transparência e a comparabilidade da oferta, indicadores ambientais, sociais e éticos, e também indicadores para avaliar as vias de recurso e os prejuízos para o consumidor.
Renseignements complémentaires: a) Numéro britannique d’assurance sociale PX‧A; b) a participé à des activités de mobilisation de fonds pour le compte du Groupe libyen de combat pour l'Islam (Libyan Islamic Fighting Group); c) a occupé des postes élevés au sein du LIFG au Royaume-Uni; d) a été associé aux directeurs de l’organisme de secours SANABEL, Ghuma Abd’rabbah, Taher Nasuf et Abdulbaqi Mohammed Khaled, et à des membres du LIFG au Royaume-Uni, notamment Ismail Kamoka, un membre occupant un poste de haut rang au sein du LIFG au Royaume-Uni, qui a été jugé coupable de financement du terrorisme et a été condamné au Royaume-Uni, en juin ‧, sous la rubrique Personnes physiques, est remplacée par la mention suivanteInformações suplementares: (a) Número nacional de segurança social (National Insurance Number) britânico PX‧A; (b) Envolvido em acções de recolha de fundos em favor do Grupo Combatente Islâmico Líbio (Libyan Islamic Fighting Group- LIFG); (c) Ocupou cargos importantes no LIFG no Reino Unido; (d) Associado aos directores da SANABEL Relief Agency, Ghuma Abd'rabbah, Taher Nasuf e Abdulbaqi Mohammed Khaled e a membros do LIFG no Reino Unido, incluindo Ismail Kamoka, um membro de primeiro plano do LIFG no Reino Unido que foi acusado e condenado neste país, em Junho de ‧, por financiamento do terrorismo. é substituída pela seguinte entrada
Mais c'est précisément contre cette obsession de la concurrence à tout va, contre cette tendance à vouloir ramener toute la vie sociale au rang de marchandise, que s'élève et se mobilise un nombre croissant de nos concitoyens.Mas é precisamente contra essa obsessão da concorrência acima de tudo, contra essa tendência para reduzir toda a vida social a uma mercadoria, que um número crescente dos nossos concidadãos está a protestar e a mobilizar-se.
Toutefois, du point de vue du risque encouru, cet investissement doit être considéré comme une participation en capital normale, étant donné que, malgré leur rang inférieur à celui d’autres titres de créance, les prêts subordonnés ont priorité sur le capital socialNo entanto, do ponto de vista do risco, este investimento deve ser considerado como capital em acções, uma vez que os empréstimos subordinados, embora subordinados a outros instrumentos da dívida, têm prioridade sobre o capital em acções
À la lumière de ces facteurs, nous ne pouvons, dans les rangs des sociaux-démocrates danois, soutenir le rapport final sur les aides de l'Union européenne à l'agriculture après 2013."Por tudo isto, nós, os sociais-democratas dinamarqueses, não podemos dar o nosso apoio ao relatório final sobre a Politica Agrícola Comum após 2013.”
Cette décision constituera une contribution pratique aux objectifs sociaux de l'Union européenne, au rang desquels l'accroissement du taux d'occupation professionnelle.Esta decisão contribuirá igualmente para os objectivos sociais da União Europeia, que incluem o aumento do emprego.
La cohésion sociale sera en outre élevée au rang de priorité.A coesão social será uma prioridade.
Que l'on ait affaire à l'intégration européenne, au marché intérieur, à l'UEM ou à la société de l'information, les questions sociales viennent toujours au second rang.Quer nós falemos da integração europeia, do mercado interno, da UEM, ou neste caso, da sociedade da informação, as questões de âmbito social são, sistematicamente, inscritas ao fim da agenda.
Elle hausse les droits sociaux au rang des droits de l’homme traditionnels, elle lie l’action extérieure de l’Union au respect du droit international, elle simplifie les procédures, clarifie les compétences, étend la portée des décisions communautaires et accroît la transparence et la légitimité démocratique de l’Union, ainsi que les possibilités de participation ouvertes aux citoyens.Inclui os direitos sociais entre os direitos humanos tradicionais, vincula as acções externas da União ao respeito do direito internacional, simplifica processos, clarifica competências, alarga o campo de aplicação das decisões comunitárias e aumenta a transparência e a legitimidade democrática da União, bem como as oportunidades de participação dos seus cidadãos.
La nouveauté de notre approche consiste à classer des questions comme les droits sociaux, écologiques et culturels au rang des droits de l'homme fondamentaux.A abordagem nova que adoptamos é a de incluir estes conceitos na categoria de direitos sociais, de direitos ecológicos e de direitos culturais, e de considerar também estes últimos como direitos fundamentais.
C'est pourquoi le Fonds social est obligé d'innover, il ne peut être déclassé au rang de simple canal financier complémentaire d'autres fonds et il doit maintenir sa caractéristique de lieu d'expérimentation et d'innovation.Por este motivo, o Fundo Social Europeu é forçado à inovação, não pode ser reduzido a um simples canal financeiro que integre outros fundos e deve manter as suas características de espaço de experimentação e de inovação.
(HU) Je pense que nous sommes tous très heureux que les ministres de l'emploi et des affaires sociales se réunissent maintenant au sommet du G20, et qu'ils aient ainsi acquis un rang égal à celui des ministres des finances, ce qui n'était pas le cas jusqu'à présent.(HU) Creio que nos agrada a todos o facto de os ministros do Emprego e dos Assuntos Sociais se reunirem agora no âmbito do G20, ombreando assim em importância com os ministros das Finanças naquela instância, o que até agora não se verificava.
Les délégations de partenaires sociaux participant à ces réunions doivent limitées en nombre, mais doivent toujours compter dans leurs rangs les principales organisations de partenaires sociaux.As delegações dos parceiros sociais a essas reuniões deverão ser restritas em termos de número, mas deverão incluir sempre as principais organizações de parceiros sociais.
juge capital que la PEV contribue de manière significative à la promotion des droits des femmes et des droits économiques et sociaux; invite à cet égard la Commission à faire figurer au rang des priorités le retrait de toutes les réserves formulées par certains pays au sujet de la convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à pleinement appliquer le pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturelsConsidera crucial que a PEV dê um contributo positivo para a promoção dos direitos das mulheres e dos direitos económicos e sociais; exorta, neste contexto, a Comissão a conferir prioridade à anulação de todas as reservas manifestadas por determinados países relativamente à Convenção sobre a Eliminação de Todas as Formas de Discriminação contra as Mulheres (CEDAW), bem como à plena implementação do Pacto Internacional sobre os Direitos Económicos, Sociais e Culturais (ICESCR
Le tableau ‧ de la présente décision montre que, selon cette évaluation, il est plus favorable pour chaque créancier public (Institut d'assurance sociale, administration fiscale de Basse-Silésie, administration fiscale de Wrocław-Psie Pole, municipalité de Wrocław, Fonds national pour l'insertion des personnes handicapées, voïvodie de Basse-Silésie et ministère des finances) que soit vendue l'intégralité des actifs de PZL Hydral, cette solution leur permettant de recouvrer une partie plus importante des créances échues que dans le scénario de la faillite conduisant à la liquidation, compte tenu du rang de priorité des créances et des sûretés détenues par ces créanciers publics (voir considérantO Quadro ‧ da presente decisão mostra que, com base nessa apreciação, cada credor público (o Instituto de Segurança Social, a Tesouraria da Fazenda Pública da Região da Baixa Silésia, a Tesouraria da Fazenda Pública de Wroclaw Psie Pole, o Conselho Municipal de Wroclaw, o Fundo Nacional para a Reabilitação das Pessoas com Deficiência, a Direcção Regional da Baixa Silésia e o Ministério das Finanças) ficaria mais favorecido em caso de venda da totalidade dos activos da PZL Hydral, isto é, cada um deles recuperaria uma proporção maior da dívida pendente, do que em caso de falência e subsequente liquidação, tendo em conta a sua posição relativa e as garantias de que dispunham (ver ponto
Le paradoxe de la situation, c'est que tout le monde condamne vertueusement ce type de société, mais que très peu se hasardent à en combattre les causes, au premier rang desquelles la bureaucratisation de certains systèmes sociaux, l'absence de préférence communautaire à l'emploi, le déchaînement d'un libre-échangisme mondial simpliste, qui est la perversion du vrai libre-échange.O paradoxo da situação está no facto de todos condenarem constrangidos esse tipo de sociedade e de muito poucos se atreverem a lutar contra as suas causas, as mais importantes das quais são a burocratização de certos sistemas sociais, a ausência da preferência comunitária em relação ao emprego e o desenfreamento de um livre-cambismo mundial simplista, que é uma perversão do verdadeiro comércio livre.
Il nous faut une Europe qui resserre ses actions sur les vrais problèmes des citoyens, au premier rang desquels l'emploi et le chômage, les services publics et l'Europe sociale, les moyens d'une sécurité intérieure et d'une sécurité extérieure, une vie quotidienne plus facile pour les citoyens européens, dans tous ses aspects.Precisamos de uma Europa que concentre as suas acções nos verdadeiros problemas dos cidadãos, antes de mais o emprego e o desemprego, os serviços públicos e a Europa social, os meios de uma segurança interna e de uma segurança externa, uma vida quotidiana mais fácil para os cidadãos europeus, em todos os seus aspectos.
La cohésion économique et sociale pourrait être élevée au rang de priorité, sur la base de l'expérience acquise au travers des programmes communautaires d'appui en Inde dans les secteurs de l'éducation élémentaire et de la santé de basePodia fazer-se da coesão económica e social uma prioridade com base na experiência adquirida com os programas de apoio da UE na Índia nos domínios da educação elementar e da saúde básica
Je me range à l' avis du rapporteur pour ce qui est des propositions à faire sur le plan social.Subscrevo a observação do relator quanto ao facto de serem desejáveis propostas em matéria de aspectos sociais.
Outre la mention spécifique de problèmes comme l'environnement, le transport maritime, la recherche et l'innovation, les aspects sociaux, la pêche et l'énergie, la Commission se réjouit de l'importance particulière accordée à l'aspect régional de la politique maritime en raison de la dimension maritime exceptionnelle que confèrent à l'Europe son vaste littoral, ses îles et ses régions ultrapériphériques. La Commission se range sans réserve au point de vue selon lequel la politique maritime doit tenir compte des diverses caractéristiques spécifiques des États membres et des régions maritimes, y compris les régions côtières, les îles et les régions ultrapériphériques.Para além da inclusão das menções específicas às várias questões, incluindo o ambiente, os transportes marítimos, a investigação e a inovação, os aspectos sociais, a pesca e a energia, a Comissão congratula-se com a importância especial atribuída ao aspecto regional da política marítima, graças à dimensão marítima excepcional conferida à UE pela sua vasta costa, as suas ilhas e as suas regiões ultra-periféricas, e concorda totalmente com a ideia de que a política marítima deverá ter em conta as diferentes características dos Estados-Membros e das regiões marítimas, incluindo as regiões costeiras, as ilhas e as regiões ultra-periféricas.
Au cours d'un groupement initial, des interactions agressives peuvent se manifester pendant la définition du rang de chacun dans la hiérarchie socialePoder-se-ão manifestar algumas interacções agressivas no período inicial de agrupamento, enquanto se definem posições relativas na hierarquia social
Une telle pratique n'a plus rien à voir avec la justice sociale. Je vous remercie, Monsieur le Commissaire, d'avoir confirmé l'année dernière encore, en réponse à la question écrite d'un certain Thomas incrédule - Thomas n'est pas son prénom - faisant partie des rangs de la CDU que cette situation intolérable n'a pas vraiment changé.Este problema já não tem nada a ver com justiça social. Caro Senhor Comissário, estou-lhe grato pelo facto de, ainda no ano passado, em resposta a uma pergunta por escrito, ter novamente confirmado a um incrédulo Tomás, cujo primeiro nome não é Tomás, do partido político CDU (União Cristã Democrática da República Federal da Alemanha), que basicamente esta situação inaceitável não foi alterada.
Ce qui nous saute aux yeux, nous les socio-démocrates européens, c’est que chacun des progrès économiques et techniques que nous pouvons mettre au rang des réussites de la seconde moitié du XXe siècle s’est accompagné d’une hausse des revenus, d’une amélioration de la sécurité sociale, d’un renforcement des droits en matière d’environnement, de même que d’une meilleure protection des consommateurs.Para nós socialistas europeus, uma coisa é certa: todos os progressos económicos e técnicos que podemos apontar como os êxitos da segunda metade do século XX foram acompanhados de um aumento dos rendimentos, de maior segurança social, de direitos ambientais acrescidos e de uma maior defesa dos consumidores.
Il importe d'articuler les niveaux de participation européen, national et régional, de démocratiser vigoureusement les institutions européennes de participation comme le Comité économique et social, et de promouvoir la participation des partenaires sociaux, je dis bien: des partenaires sociaux, à l'échelon national, pour pallier à l'absence de liaison effective avec la base d'organisations de rang européen comme le CES.É importante conjugar os níveis europeu, nacional e regional de participação e democratizar fortemente as instituições europeias de participação, como o Comité Económico e Social, e promover a participação dos parceiros sociais, eu enfatizo, dos parceiros sociais, a nível nacional, para colmatar o défice de ligação efectiva à base das organizações de nível europeu como o CES.
Le Conseil peut-il confirmer, en ce qui concerne la cohésion économique et sociale qui peut résulter de la répartition des Fonds structurels que, sous la présidence néerlandaise, la priorité continuera à être accordée à la lutte contre le chômage, au rang des objectifs primordiaux qui régissent la mise en oeuvre des fonds?Poderá o Conselho confirmar se, sob a presidência holandesa e no que respeita à coesão económica e social decorrente da distribuição dos Fundos Estruturais, a luta contra o desemprego será integrada nos objectivos prioritários que regem esses mesmos Fundos?
Afficher la page 1. Trouvé 84649 phrase phrases correspondant à rang social.Trouvé dans 15,712 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.