Les traductions dans portugais:

  • escala social   
  • estrutura social   

Expressions similaires dans le dictionnaire français portugais. (1)

Club Social de Deportes RangersClub Social de Deportes Rangers de Talca

Exemple de phrases avec "rang social", mémoire de traduction

add example
considérant que le Conseil Emploi, politique sociale, santé et consommateurs a élevé la question des sans-abri et de l'exclusion liée au logement au rang de priorité dans le cadre de la stratégie d'inclusion sociale et de protection sociale de l'Union européenneConsiderando que o Conselho Emprego, Política Social, Saúde e Consumidores (EPSCO) converteu a questão dos sem-abrigo e da exclusão associada à habitação numa prioridade, no quadro da estratégia de inclusão social e de protecção social da União Europeia
invite les chercheurs, y compris ceux travaillant dans le domaine médical et socio-économique, à redoubler d'efforts et à harmoniser leurs travaux afin d'améliorer les données et les recherches, car elles sont capitales pour faire passer le handicap au premier rang des priorités en matière économique, de protection sociale et de développementExorta os investigadores, incluindo os do sector médico e do âmbito socioeconómico, a redobrarem e a harmonizarem os seus esforços para produzir dados fiáveis, na medida em que estes são a chave para que a deficiência ganhe uma ênfase acrescida na agenda da economia, do bem-estar social e do desenvolvimento
Il importe d'articuler les niveaux de participation européen, national et régional, de démocratiser vigoureusement les institutions européennes de participation comme le Comité économique et social, et de promouvoir la participation des partenaires sociaux, je dis bien: des partenaires sociaux, à l'échelon national, pour pallier à l'absence de liaison effective avec la base d'organisations de rang européen comme le CES.É importante conjugar os níveis europeu, nacional e regional de participação e democratizar fortemente as instituições europeias de participação, como o Comité Económico e Social, e promover a participação dos parceiros sociais, eu enfatizo, dos parceiros sociais, a nível nacional, para colmatar o défice de ligação efectiva à base das organizações de nível europeu como o CES.
l'établissement de contacts et la communication avec des fonctionnaires de haut rang de l'Union européenne et des États membres, des représentants des partenaires sociaux et d'autres acteurs de la vie économique au sein de l'Union européenneestabelecer contactos e comunicar com altos funcionários da União Europeia e dos Estados-Membros e com representantes dos parceiros sociais e outros na União Europeia
Une telle pratique n'a plus rien à voir avec la justice sociale. Je vous remercie, Monsieur le Commissaire, d'avoir confirmé l'année dernière encore, en réponse à la question écrite d'un certain Thomas incrédule - Thomas n'est pas son prénom - faisant partie des rangs de la CDU que cette situation intolérable n'a pas vraiment changé.Este problema já não tem nada a ver com justiça social. Caro Senhor Comissário, estou-lhe grato pelo facto de, ainda no ano passado, em resposta a uma pergunta por escrito, ter novamente confirmado a um incrédulo Tomás, cujo primeiro nome não é Tomás, do partido político CDU (União Cristã Democrática da República Federal da Alemanha), que basicamente esta situação inaceitável não foi alterada.
Mais c'est précisément contre cette obsession de la concurrence à tout va, contre cette tendance à vouloir ramener toute la vie sociale au rang de marchandise, que s'élève et se mobilise un nombre croissant de nos concitoyens.Mas é precisamente contra essa obsessão da concorrência acima de tudo, contra essa tendência para reduzir toda a vida social a uma mercadoria, que um número crescente dos nossos concidadãos está a protestar e a mobilizar-se.
La nouveauté de notre approche consiste à classer des questions comme les droits sociaux, écologiques et culturels au rang des droits de l'homme fondamentaux.A abordagem nova que adoptamos é a de incluir estes conceitos na categoria de direitos sociais, de direitos ecológicos e de direitos culturais, e de considerar também estes últimos como direitos fundamentais.
Que l'on ait affaire à l'intégration européenne, au marché intérieur, à l'UEM ou à la société de l'information, les questions sociales viennent toujours au second rang.Quer nós falemos da integração europeia, do mercado interno, da UEM, ou neste caso, da sociedade da informação, as questões de âmbito social são, sistematicamente, inscritas ao fim da agenda.
Les créances de tous les créanciers visés au paragraphe ‧ bénéficient du même traitement et du même rang que les créances de nature équivalente éventuellement produites par les créanciers ayant leur résidence habituelle, leur domicile ou leur siège social dans l'État membre d'origineOs créditos de todos os credores referidos no n.o ‧ beneficiam do mesmo tratamento e da mesma graduação que os créditos de natureza equivalente que possam ser reclamados por credores que tenham residência habitual, domicílio ou sede no Estado-Membro de origem
Si cette orientation, qui semble aujourd'hui prévaloir -c'est-à-dire d'en revenir à une dissociation entre la politique économique commune, par ailleurs souvent inconsistante, et la politique sociale, qui risque d'être reléguée au rang de politique d'assistance - devait être vraiment sous-estimée à Barcelone et n'était pas ouvertement critiquée, cela compromettrait irrémédiablement les objectifs fixés à Lisbonne pour la période 2002-2010.Se essa orientação, que neste momento parece ser dominante - nomeadamente de regressar a uma separação da política económica comum, de resto muitas vezes arredia, e da política social, que corre o risco de se ver relegada para o nível de política assistencial -, vier efectivamente a ser subestimada em Barcelona e não for abertamente contrariada, isso significará comprometer irremediavelmente os objectivos estabelecidos em Lisboa para o período 2002-2010.
Il convient de souligner, au rang des carences de l'associationnisme patronal et syndical, la faiblesse du développement du dialogue bipartite ou tripartite et de la concertation socialeEntre os problemas dos movimentos associativos empresariais e sindicais cumpre destacar o fraco desenvolvimento do diálogo e da concertação social
Nous nous félicitons dès lors de la constitution d'un groupe d'experts de haut niveau recrutés dans les rangs des partenaires sociaux et dans les milieux scientifiques, chargés de clarifier à la lumière d'une étude comparative la situation juridique et réelle existant dans les États de l'Union en matière d'information, de consultation, de participation et de cogestion.Congratulamo-nos, por isso, com a criação de um grupo de peritos de alto nível constituído por representantes dos parceiros sociais e dos meios científicos, que deverá, através de um estudo comparativo, esclarecer a situação jurídica e factual nos Estados-membros da UE no domínio da informação, da consulta, da participação e da intervenção dos trabalhadores.
au nom du groupe S&D. - (EN) Monsieur le Président, depuis le début de la crise économique et sociale, plus de sept millions de personnes sont venues gonfler les rangs des chômeurs en Europe.Senhor Presidente, desde o início da crise económica e social, mais de sete milhões de pessoas juntaram-se às fileiras dos desempregados na Europa.
Critiquer les modifications mineures que le Conseil a apportées au pacte, comme le fait le rapporteur - ce qui le place au rang des détracteurs les plus radicaux de ces modifications - revient, selon moi, à négliger la situation d’ensemble, de même que les problèmes économiques et sociaux de l’UE.Criticar, como o faz o relator, as alterações minimalistas que o Conselho introduziu no Pacto, colocando-se desta forma ao lado das correntes mais ortodoxas que criticam essa mesma alteração é, a meu ver, não ter percebido o essencial do que se vive hoje na Europa e daquilo que são os problemas económicos e sociais na União Europeia.
Renseignements complémentaires: a) Numéro britannique d’assurance sociale PX‧A; b) a participé à des activités de mobilisation de fonds pour le compte du Groupe libyen de combat pour l'Islam (Libyan Islamic Fighting Group); c) a occupé des postes élevés au sein du LIFG au Royaume-Uni; d) a été associé aux directeurs de l’organisme de secours SANABEL, Ghuma Abd’rabbah, Taher Nasuf et Abdulbaqi Mohammed Khaled, et à des membres du LIFG au Royaume-Uni, notamment Ismail Kamoka, un membre occupant un poste de haut rang au sein du LIFG au Royaume-Uni, qui a été jugé coupable de financement du terrorisme et a été condamné au Royaume-Uni, en juin ‧, sous la rubrique Personnes physiques, est remplacée par la mention suivanteInformações suplementares: (a) Número nacional de segurança social (National Insurance Number) britânico PX‧A; (b) Envolvido em acções de recolha de fundos em favor do Grupo Combatente Islâmico Líbio (Libyan Islamic Fighting Group- LIFG); (c) Ocupou cargos importantes no LIFG no Reino Unido; (d) Associado aos directores da SANABEL Relief Agency, Ghuma Abd'rabbah, Taher Nasuf e Abdulbaqi Mohammed Khaled e a membros do LIFG no Reino Unido, incluindo Ismail Kamoka, um membro de primeiro plano do LIFG no Reino Unido que foi acusado e condenado neste país, em Junho de ‧, por financiamento do terrorismo. é substituída pela seguinte entrada
Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les membres du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens, la maternité et la paternité sont des valeurs sociales de premier rang, qui doivent être respectées et regroupées.Senhor Comissário e Senhores Deputados do PPE, a maternidade e a paternidade são valores sociais eminentes que têm de ser respeitados e têm de ser associados.
rappelle que le traité réformateur de l'UE, qui a été adopté à Lisbonne, place la cohésion territoriale au rang de troisième objectif de l'Union européenne, à côté de la cohésion sociale et de la cohésion économique, et qu'en conséquence, le traitement du problème des disparités territoriales qui affectent la compétitivité globale de l'économie de l'UE devient prioritaire, ce qui confère au rôle des régions et des villes un caractère plus crucial que jamaisRelembra que o Tratado Reformador adoptado em Lisboa acrescenta a coesão territorial enquanto terceiro objectivo da União Europeia, a par da coesão económica e social; por conseguinte, combater as disparidades territoriais que influenciam a competitividade global da economia europeia torna-se prioritário, tal como o papel das cidades e regiões
Au plus tard le ‧ juin ‧, la Commission présente au Parlement européen, au Conseil et au Comité économique et social européen un rapport relatif à la question de l'opposabilité d'une cession ou subrogation aux tiers, ainsi que du rang de la créance faisant l'objet de ladite cession ou subrogation par rapport aux droits détenus par d'autres personnesAté ‧ de Junho de ‧, a Comissão apresenta ao Parlamento Europeu, ao Conselho e ao Comité Económico e Social Europeu um relatório sobre a questão da eficácia da cessão ou sub-rogação de um crédito perante terceiros e a prioridade do crédito cedido ou sub-rogado sobre um direito de outra pessoa
Montrez que vous comprenez cette préoccupation pour que la mondialisation puisse en fin de compte être également bénéfique pour le développement du modèle social européen, que vous avez placé au rang de vos objectifs.Solicito que o Senhor PrimeiroMinistro demonstre que entende esta preocupação, para que possamos afinal retirar também algum benefício desta globalização para o desenvolvimento do modelo social europeu, que faz parte dos objectivos da vossa Presidência.
Les partenaires sociaux du secteur au niveau européen se sont engagés à élever au rang de priorité la conclusion d'un accord sur cette question dans le cadre du dialogue social qui, tombé dans un état de léthargie, a récemment repris vigueurNo quadro do diálogo social há pouco relançado após um período de inactividade, a conclusão de um acordo sobre esta matéria é descrita como prioritária; os parceiros sociais implicados a nível europeu comprometeram-se a pugnar por esse objectivo
une exigence de participation de tous les acteurs concernés, au premier rang desquels les partenaires sociauxuma exigência de participação de todos os agentes relevantes, a começar pelos parceiros sociais
Affaire C-‧/‧: Arrêt de la Cour (quatrième chambre) du ‧ février ‧ (demande de décision préjudicielle du Tribunal du travail de Bruxelles- Belgique)- Sophiane Gysen/Groupe S-Caisse d'Assurances sociales pour indépendants (Fonctionnaires- Rémunération- Statut- Allocations familiales- Fixation du montant des allocations familiales nationales- Détermination du rang des enfants- Enfant donnant droit à des allocations familiales statutairesProcesso C-‧/‧: Acórdão do Tribunal de Justiça (Quarta Secção) de ‧ de Fevereiro de ‧ (pedido de decisão prejudicial do Tribunal du travail de Bruxelles- Bélgica)- Sophiane Gysen/Groupe S-Caisse d'Assurances sociales pour indépendants (Funcionários- Remuneração- Estatuto- Prestações familiares- Fixação do montante das prestações familiares nacionais- Determinação do escalão dos filhos- Filho que dá direito a prestações familiares estatutárias
Le paradoxe de la situation, c'est que tout le monde condamne vertueusement ce type de société, mais que très peu se hasardent à en combattre les causes, au premier rang desquelles la bureaucratisation de certains systèmes sociaux, l'absence de préférence communautaire à l'emploi, le déchaînement d'un libre-échangisme mondial simpliste, qui est la perversion du vrai libre-échange.O paradoxo da situação está no facto de todos condenarem constrangidos esse tipo de sociedade e de muito poucos se atreverem a lutar contra as suas causas, as mais importantes das quais são a burocratização de certos sistemas sociais, a ausência da preferência comunitária em relação ao emprego e o desenfreamento de um livre-cambismo mundial simplista, que é uma perversão do verdadeiro comércio livre.
Les fonds propres de base visés à l’article ‧, point a), de la directive ‧/‧/CE devraient englober tous les instruments qui sont considérés par le droit national comme du capital social, qui sont de même rang que les actions ordinaires en cas de liquidation et qui absorbent intégralement les pertes au même titre que ces actions ordinaires en continuité d’exploitationOs fundos próprios de base a que se refere a alínea a) do artigo ‧.o da Directiva ‧/‧/CE incluem todos os instrumentos considerados pela lei nacional como capitais próprios, que têm o mesmo grau de prioridade das acções ordinárias na liquidação e que absorvem totalmente as perdas, em condições normais de exploração, da mesma forma que as acções ordinárias
Il importe également d'inclure dans le tableau de bord des marchés de consommation des indicateurs à long terme au rang desquels ceux relatifs aux parts de marché, à la qualité, à la publicité, à la transparence et à la comparabilité des offres, des indicateurs relatifs à la mise en vigueur et à l'autonomisation du consommateur, des indicateurs sociaux, environnementaux et éthiques ainsi que des indicateurs permettant de mesurer le préjudice éventuel et les voies de recours.Igualmente importante é a inclusão no Painel de Avaliação de indicadores de longo prazo como os relacionados com as partes de mercado, a qualidade, a publicidade, a transparência e a comparabilidade da oferta, indicadores ambientais, sociais e éticos, e também indicadores para avaliar as vias de recurso e os prejuízos para o consumidor.
Afficher la page 1. Trouvé 84649 phrase phrases correspondant à rang social.Trouvé dans 10,446 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.