Les traductions dans portugais:

  • escala social   
  • estrutura social   

Expressions similaires dans le dictionnaire français portugais. (1)

Club Social de Deportes RangersClub Social de Deportes Rangers de Talca

Exemple de phrases avec "rang social", mémoire de traduction

add example
C'est pourquoi on a demandé ces dernières années de ranger simplement les systèmes complémentaires dans le règlement 1408 qui ne concerne jusqu'ici que les systèmes légaux de sécurité sociale des travailleurs migrants.Daí que, nos últimos anos, se tenha vindo constantemente a exigir que os sistemas complementares sejam subordinados ao Regulamento no 1408, anteriormente válido apenas para os regimes de segurança social estatutários dos trabalhadores migrantes.
président en exercice du Conseil. - (PT) Une lecture attentive des programmes des présidences allemande, slovène et portugaise montre que les questions sociales, notamment les questions de l'égalité des genres et de la protection de la famille, arrivent au premier rang de nos priorités.Presidente em exercício do Conselho. - Se ler com atenção os programas da Presidência alemã, eslovena e portuguesa verificará que estas questões de âmbito social e, designadamente, no âmbito da igualdade dos géneros e da protecção à família têm um acentuado privilégio nas nossas preocupações.
A l ' instar du Fonds régional , le Fonds social européen , qui , avec 7 % du budget communautaire , se classe au deuxième rang des fonds structurels , engendre également des stimulations sensibles dans le sens de l ' équilibrage entre les régions de la Communauté .Comparando os cálculos baseados nos auxílios ao investimento directamente atribuíveis às regiões do nível NUTS II , concedidos pelo FEDER , com os cálculos modificados que consideram , em termos de modelo , também os pagamentos que primeiro são canalizados para as regiões hierarquicamente superiores , sendo a partir daí administrados e distribuídos , o resultado não revela uma diferença substancial .
En contrepartie à cela - et faisant cependant partie intégrante de notre expérience - il y a l'établissement définitif de l'État de droit et des droits de l'homme, de la liberté des individus et des nations, de la démocratie élevée au rang de critère du pouvoir politique, de la justice sociale et de la stabilité en tant qu'objectifs qu'il nous faut poursuivre sans relâche.Como contraponto a estes elementos, embora fazendo parte integrante da nossa experiência, estão o definitivo triunfo do primado do direito e dos direitos humanos; da liberdade dos indivíduos e das nações; a democracia como critério do poder político; e da justiça e estabilidade sociais como objectivos a que devemos constantemente aspirar.
au nom du groupe S&D. - (EN) Monsieur le Président, depuis le début de la crise économique et sociale, plus de sept millions de personnes sont venues gonfler les rangs des chômeurs en Europe.Senhor Presidente, desde o início da crise económica e social, mais de sete milhões de pessoas juntaram-se às fileiras dos desempregados na Europa.
Lors de sa session extraordinaire de Lisbonne en mars 2000 , qui suivait de peu la présentation , par la Commission Prodi , des propres objectifs que celle -ci s était assignés pour la durée de son mandat de cinq ans , le Conseil européen a fixé un objectif stratégique fort à atteindre au cours des dix années à venir : promouvoir l Union européenne au rang d écono mie fondée sur la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde , capable d une croissance économique durable accompagnée d une amélioration quantitative et qualitative de l emploi et d une grande cohésion sociale .Na reunião extraordinária de Lisboa realizada em Março de 2000 , pouco depois da apresentação pela Comissão Prodi dos objectivos para o seu mandato de cinco anos , o Conselho Europeu fixou um objectivo estratégico ambicioso a atingir na próxima década : tornar a União Europeia o espaço económico mais dinâmico e competitivo do mundo baseado no conhecimento e capaz de garantir um crescimento económico sustentável , com mais e melhores emprego se com maior coesão social .
La cohésion économique et sociale pourrait être élevée au rang de priorité, sur la base de l'expérience acquise au travers des programmes communautaires d'appui en Inde dans les secteurs de l'éducation élémentaire et de la santé de basePodia fazer-se da coesão económica e social uma prioridade com base na experiência adquirida com os programas de apoio da UE na Índia nos domínios da educação elementar e da saúde básica
Je crains que nous ne devions ranger encore une fois le rapport sur la convergence des objectifs en matière de protection sociale au rayon des belles intentions .bém a ameaça de distorção da concorrência — ainda mais interessante e importante , pois que , após terem aprovado o Tratado da união económica e monetária , aos Estados-membros já só resta , afinal , um assunto sobre o qual podem verdadeira mente entrar em forte concorrência mútua , que é no terreno da segurança social .
Les créances de tous les créanciers visés au paragraphe ‧ bénéficient du même traitement et du même rang que les créances de nature équivalente éventuellement produites par les créanciers ayant leur résidence habituelle, leur domicile ou leur siège social dans l'État membre d'origineOs créditos de todos os credores referidos no n.o ‧ beneficiam do mesmo tratamento e da mesma graduação que os créditos de natureza equivalente que possam ser reclamados por credores que tenham residência habitual, domicílio ou sede no Estado-Membro de origem
Une nouvelle fois , la Commission et le Conseil se range nt du côté du monétarisme et pénalisent la·politique sociale et les droits sociaux des salariés .Se votarmos a favor desta verba adicional , poderemos poupar custos de intervenção provavelmente em torno dos 100 milhões de ecus .
une exigence de participation de tous les acteurs concernés, au premier rang desquels les partenaires sociauxuma exigência de participação de todos os agentes relevantes, a começar pelos parceiros sociais
les étudiants en technique , en soins de santé et en assistance sociale désireux de remplir , après leurs études , une fonction « Arbo » , cadre ou rang ;Informação e instrução ; realização , publicação e distribuição de uma brochura .
La cohésion sociale sera en outre élevée au rang de priorité.A coesão social será uma prioridade.
Je veux dire une jeune femme d' un certain... rang social et qui serait disponibleQuero dizer, uma mocinha de uma certa... posição social e disponibilidade
La présidence autrichienne peutelle confirmer que le gouvernement britannique a suspendu son action en justice concernant les dépenses réalisées par l ' UE dans des domaines sociaux , essentiel lement au bénéfice des personnes défavorisées et des organisations de bénévoles , et peutelle indiquer la position des gouvernements des autres États membres qui se sont rangés du côté du Royaume-Uni dans cette action en justice ?Poderá a Presidência austríaca confirmar se o Governo britânico retirou o recurso que havia interposto contra as despesas contraídas pela UE nos domínios sociais , as quais se destinavam essencialmente a beneficiar as pessoas desfavorecidas bem como as organizações de voluntários , e poderá a Presidência ainda indicar qual é a posição dos governos dos outros Estados-Membros que subsequentemente apoiaram o recurso interposto pelo RU ?
Au cours d'un groupement initial, des interactions agressives peuvent se manifester pendant la définition du rang de chacun dans la hiérarchie socialePoder-se-ão manifestar algumas interacções agressivas no período inicial de agrupamento, enquanto se definem posições relativas na hierarquia social
rappelle que le traité réformateur de l'UE, qui a été adopté à Lisbonne, place la cohésion territoriale au rang de troisième objectif de l'Union européenne, à côté de la cohésion sociale et de la cohésion économique, et qu'en conséquence, le traitement du problème des disparités territoriales qui affectent la compétitivité globale de l'économie de l'UE devient prioritaire, ce qui confère au rôle des régions et des villes un caractère plus crucial que jamaisRelembra que o Tratado Reformador adoptado em Lisboa acrescenta a coesão territorial enquanto terceiro objectivo da União Europeia, a par da coesão económica e social; por conseguinte, combater as disparidades territoriais que influenciam a competitividade global da economia europeia torna-se prioritário, tal como o papel das cidades e regiões
Par ailleurs , le Parlement estime nécessaire de respecter les droits économiques , sociaux , syndicaux et culturels et de les reconnaître au rang des droits fondamentaux .Além disso , o Parlamento insiste na necessidade de ser assegurado o respeito dos direitos económicos , sociais , sindicais e culturais e de estes serem considerados direitos fundamentais .
Renseignements complémentaires: a) Numéro britannique d’assurance sociale PX‧A; b) a participé à des activités de mobilisation de fonds pour le compte du Groupe libyen de combat pour l'Islam (Libyan Islamic Fighting Group); c) a occupé des postes élevés au sein du LIFG au Royaume-Uni; d) a été associé aux directeurs de l’organisme de secours SANABEL, Ghuma Abd’rabbah, Taher Nasuf et Abdulbaqi Mohammed Khaled, et à des membres du LIFG au Royaume-Uni, notamment Ismail Kamoka, un membre occupant un poste de haut rang au sein du LIFG au Royaume-Uni, qui a été jugé coupable de financement du terrorisme et a été condamné au Royaume-Uni, en juinInformações suplementares: (a) Número nacional de segurança social (National Insurance Number) britânico PX‧A; (b) Envolvido em acções de recolha de fundos em favor do Grupo Combatente Islâmico Líbio (Libyan Islamic Fighting Group- LIFG); (c) Ocupou cargos importantes no LIFG no Reino Unido; (d) Associado aos directores da SANABEL Relief Agency, Ghuma Abd’rabbah, Taher Nasuf e Abdulbaqi Mohammed Khaled e a membros do LIFG no Reino Unido, incluindo Ismail Kamoka, um membro de primeiro plano do LIFG no Reino Unido que foi acusado e condenado neste país, em Junho de ‧, por financiamento do terrorismo
Toutefois, par loyauté envers notre famille sociale-démocrate, nous nous sommes rangés du côté de notre fraction dans le vote final en faveur du rapport Watson, bien que, justement en raison du droit constitutionnel allemand, nous avions d' importantes réserves sur certains points et que nous devions les faire valoir.No entanto, na votação final, também por uma questão de lealdade para com a família social-democrata, a que pertencemos, o nosso grupo votou favoravelmente o relatório Watson, apesar de, precisamente também devido ao direito constitucional alemão, termos grandes reservas, das quais tivemos de dar conta.
Les restrictions de prestation fixées en droit allemand de la sécurité sociale, à l'article ‧ sexies de la loi fédérale sur l'assistance aux victimes de guerre (le Bundesversorgungsgesetz ou BVG), applicables aux ayants droit ayant leur domicile ou leur résidence habituelle en Pologne en tant que nouvel État membre de l'UE, sont-elles conformes au droit communautaire de rang supérieur, notamment du point de vue de la liberté de circulation?Submete-se ao Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias a questão de saber se as restrições às prestações do direito alemão da segurança social previstas no § ‧e da Lei federal sobre a assistência às vítimas de guerra (Bundesversorgungsgesetz, BVG), aplicáveis a beneficiários com domicílio ou residência habitual na Polónia como novo Estado-Membro da União Europeia, são compatíveis com as normas comunitárias hierarquicamente superiores, especialmente do ponto de vista da liberdade de circulação
Elle hausse les droits sociaux au rang des droits de l’homme traditionnels, elle lie l’action extérieure de l’Union au respect du droit international, elle simplifie les procédures, clarifie les compétences, étend la portée des décisions communautaires et accroît la transparence et la légitimité démocratique de l’Union, ainsi que les possibilités de participation ouvertes aux citoyens.Inclui os direitos sociais entre os direitos humanos tradicionais, vincula as acções externas da União ao respeito do direito internacional, simplifica processos, clarifica competências, alarga o campo de aplicação das decisões comunitárias e aumenta a transparência e a legitimidade democrática da União, bem como as oportunidades de participação dos seus cidadãos.
Ces principes visant à amener l'Europe au rang de leader mondial en matière de développement économique et de croissance sont nécessaires parallèlement au développement d'une dimension sociale ambitieuse ; celle-ci est en quelque sorte le point central.A esses princípios, que se traduzem na ambição da Europa em tornar-se líder mundial no plano do desenvolvimento e do crescimento económico, deve corresponder o desenvolvimento de uma dimensão social ambiciosa; esta é a ideia central.
Droits sociaux fondamentaux : 9-1.2.55 DSRR ( Digital short-range radio ) : 11-1.2.57« Livro branco » ( mercado interno ) : 5-1.2.3 . ; 6-1.13. a 1.15 . ; 6-1.2.8 . ; 12-1.2.4 .
Au lieu d'intégrer en son sein l'ancienne Yougoslavie et de favoriser ainsi sa démocratisation politique et ses progrès économiques et sociaux, l'Union européenne - avec, au premier rang, le Parlement européen - a encouragé son démembrement et créé, au moins indirectement, les conditions des guerres de Croatie et de Bosnie, hier, et de Serbie, aujourd'hui.Em vez de integrar no seu seio a antiga Jugoslávia e de favorecer assim a sua democratização política e os seus progressos económicos e sociais, a União Europeia - com, em primeiro lugar, o Parlamento Europeu - encorajou o seu desmembramento e criou, pelo menos indirectamente, as condições das guerras da Croácia e da Bósnia, ontem, e da Sérvia, hoje.
Afficher la page 1. Trouvé 151059 phrase phrases correspondant à rang social.Trouvé dans 39,815 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.