Les traductions dans roumain:

  • limba malgașă   

D''autres significations:

 
Langue austronésienne qui est la langue nationale du Madagascar et est aussi parlée aux Comores et à Mayotte.

    Voir la/les déclinaison(s)

Exemple de phrases avec "malgache", mémoire de traduction

add example
Les capitaines des navires doivent remettre aux autorités compétentes malgaches les déclarations des captures et notifier leur intention, soit de continuer la pêche, soit de sortir de la zone de pêche de MadagascarComandanții navelor trebuie să înainteze autorităților competente malgașe declarațiile de capturi și să își notifice intenția fie de a continua pescuitul, fie de a ieși din zona de pescuit din Madagascar
Les autorités malgaches notifient à la Communauté toute modification de ladite législationAutoritățile malgașe aduc la cunoștința Comunității orice modificare a legislației menționate anterior
considérant qu'au terme de deux mois d'un âpre combat, M. Andry Rajoelina, ancien maire de la capitale malgache (Antananarivo)a réalisé, avec le soutien de l'armée, un coup d'État à Madagascar le ‧ marsîntrucât, după două luni de lupte înverșunate, în Madagascar a avut loc, la ‧ martie ‧, o lovitură de stat militară sub conducerea lui Andry Rajoelina, fost primar al capitalei malgașe (Antananarivo
soit dès le dépôt de la caution bancaire visée au point ‧.‧ ci-dessus et son acceptation par les autorités compétentes malgaches, en attendant l’accomplissement de la procédure judiciairefie după depunerea cauțiunii bancare menționate la punctul ‧.‧ de mai sus și acceptarea acesteia de către autoritățile competente malgașe, în așteptarea finalizării procedurii judiciare
Les parties s’engagent à promouvoir une pêche responsable dans les zones de pêche malgache sur la base des principes de non-discrimination entre les différentes flottes présentes dans ces eaux, sans préjudice des accords conclus entre pays en développement d’une même région géographique, y compris les accords de réciprocité en matière de pêchePărțile se angajează să promoveze un pescuit responsabil în zonele de pescuit malgașe în baza principiilor de nediscriminare între diferitele flote prezente în aceste ape, fără a aduce atingere acordurilor încheiate între țările în curs de dezvoltare din aceeași regiune geografică, inclusiv acordurilor de reciprocitate în materie de pescuit
Au cas où l’affaire n’a pu être réglée par la procédure transactionnelle et qu’elle est poursuivie devant une instance judiciaire compétente, une caution bancaire, fixée en tenant compte des coûts entraînés par l’arraisonnement ainsi que du montant des amendes et des réparations dont sont passibles les responsables de l’infraction, est déposée par l’armateur auprès d’une banque désignée par les autorités compétentes malgachesÎn eventualitatea în care cazul nu a putut fi soluționat prin procedura tranzacțională și a fost trimis în fața unei instanțe judiciare competente, armatorul depune la o bancă desemnată de autoritățile competente malgașe o garanție bancară, stabilită în funcție de costurile ocazionate de arestare și de valoarea amenzilor și a despăgubirilor de care sunt pasibili cei incriminați
À ce stade, l'opinion dominante souhaite que les acteurs politiques malgaches concernés se mettent d'accord sur une feuille de route en vue de rétablir l'ordre constitutionnel et d'organiser des élections.În acest moment, opinia predominantă este ca părţile interesate la nivel politic din Madagascar să convină asupra unei foi de parcurs privind restaurarea ordinii constituţionale şi organizarea de alegeri.
Les navires battant pavillon d’un État membre de la Communauté européenne ne peuvent exercer des activités de pêche dans la zone de pêche malgache que s’ils détiennent une licence de pêche valide délivrée par Madagascar dans le cadre du présent protocole et selon les modalités décrites dans l’annexe au présent protocoleNavele care arborează pavilionul unui stat membru al Comunității Europene pot exercita activități de pescuit în zona de pescuit malgașă numai în cazul în care dețin o licență de pescuit valabilă, eliberată de Madagascar în temeiul prezentului protocol și în conformitate cu normele descrise în anexa la prezentul protocol
À la réception des messages d’entrée et/ou de sortie de la zone de pêche, les autorités malgaches se réservent le droit de décider d’effectuer un contrôle de vérification des captures de la flotte palangrière de plus de ‧ GT sur la base d’un échantillonnage représentant environ ‧ % de la flotte concernéeLa primirea mesajelor de intrare și/sau ieșire din zona de pescuit, autoritățile malgașe își rezervă dreptul de a decide efectuarea unui control de verificare a capturilor flotei formate din paragate mai mari de ‧ GT, pe un eșantion reprezentând în jur de ‧ % din flota în cauză
Sur demande de l’autorité compétente, les navires communautaires prennent à bord un observateur désigné par celle-ci, qui a pour mission de vérifier les captures effectuées dans les eaux malgachesLa solicitarea autorității competente, navele comunitare iau la bord un observator desemnat de către aceasta, care are misiunea de a verifica capturile realizate în apele malgașe
Les États membres dont les navires pêchent dans le cadre du présent accord notifient à la Commission les quantités de chaque stock capturées dans la zone de pêche malgache selon les modalités prévues par le règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ mars ‧ relatif à l’établissement des modalités d’application du règlement (CEE) no ‧/‧ du Conseil relatif au contrôle des captures des navires de pêche communautaires dans les eaux des pays tiers et en haute merStatele membre ale căror nave pescuiesc în cadrul prezentului acord raportează Comisiei cantitățile capturate din fiecare stoc în zona de pescuit malgașă, în conformitate cu normele prevăzute de Regulamentul (CE) nr. ‧/‧ al Comisiei din ‧ martie ‧ de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. ‧/‧ al Consiliului în ceea ce privește controlul capturilor realizate de navele de pescuit comunitare în apele unei țări terțe și în larg
Les activités des navires de pêche communautaires opérant dans les eaux malgaches sont régies par la législation applicable à Madagascar, sauf si l’accord, le présent protocole avec son annexe et ses appendices en disposent autrementActivitățile pe care navele de pescuit comunitare le desfășoară în apele malgașe sunt reglementate de legislația aplicabilă în Madagascar, cu excepția unor dispoziții contrare prevăzute de acord și de prezentul protocol cu anexa și apendicele la acesta
Cette affirmation a été mise en doute, notamment parce qu'il existe une clause dans la loi organique malgache disposant que, pour être président, il fallait avoir au moins 40 ans, or le nouveau président n'a que 34 ans.Acest lucru a cauzat suspiciuni, în primul rând din cauza faptului că există o clauză în statutul organic care prevede că, pentru a fi preşedinte, o persoană trebuie să aibă cel puţin 40 de ani, iar noul preşedinte are doar 34 de ani.
La composante de la contrepartie financière mentionnée au paragraphe ‧, point b, ci-dessus est déterminée en fonction de l’identification par les deux parties, d’un commun accord et conformément aux dispositions établies dans le protocole, des objectifs à réaliser dans le cadre de la politique sectorielle de la pêche définie par le gouvernement malgache et d’une programmation annuelle et pluriannuelle afférente à sa mise en œuvreComponenta contribuției financiare menționate la alineatul litera (b) de mai sus se stabilește în funcție de identificarea de către cele două părți, de comun acord și în conformitate cu dispozițiile stabilite în protocol, a obiectivelor de realizat în cadrul politicii sectoriale în domeniul pescuitului definită de guvernul malgaș și al unei programări anuale și multianuale aferente punerii sale în aplicare
à l’appui financier de la Communauté à la promotion d’une pêche responsable et à l’exploitation durable des ressources halieutiques dans les eaux malgachessprijinul financiar al Comunității la promovarea unui pescuit responsabil și la exploatarea durabilă a resurselor halieutice în apele malgașe
exige le rétablissement immédiat du parlement malgache et son implication dans la recherche d'une solution de sortie de crisesubliniază că parlamentul malgaș trebuie să fie repus în drepturi imediat și să fie implicat în toate eforturile de rezolvare a crizei
Nous voulons plaider pour le peuple malgache et redire que c'est à lui, et à lui seul, de décider de ses gouvernants, sans pressions internationales.Dorim să facem o pledoarie pentru poporul malgaș și să reiterăm faptul că este la latitudinea sa, și numai a sa, să decidă, fără presiune internațională, care sunt guvernanții săi.
Dans les cas d’infraction mineure, l’autorité compétente malgache peut autoriser le navire arraisonné à continuer ses activités de pêcheÎn cazul unei infracțiuni minore, autoritatea competentă malgașă poate autoriza nava inspectată să-și continue activitățile de pescuit
considérant que les efforts d’appui déployés par la communauté internationale en faveur des parties malgaches en présence, dans la recherche d’une solution de sortie de crise inclusive visant à promouvoir le rétablissement rapide de l’ordre constitutionnel à Madagascar, se heurtent à l’intransigeance de M. Rajoelina, lequel apparaît comme l’otage de son clan, ainsi qu’aux exigences du président en exil, M. Ravalomanana, lequel fait preuve d’un manque de réalisme inappropriéîntrucât eforturile comunității internaționale având ca obiectiv sprijinirea părților locale în căutarea unei soluții cuprinzătoare pentru criză și restabilirea rapidă a ordinii constituționale în Madagascar sunt zădărnicite de inflexibilitatea de care dă dovadă dl Rajoelina- care este, se pare, prizonier al propriei grupări- și de solicitările președintelui în exil, dl Ravalomanana, care dă dovadă de o lipsă de realism inoportună
Pendant la durée de ce protocole, la Communauté et les autorités malgaches s’efforceront de suivre l’évolution de l’état des ressources dans la zone de pêche de MadagascarPe durata acestui protocol, Comunitatea și autoritățile malgașe se străduiesc să urmărească evoluția stării resurselor în zona de pescuit din Madagascar
En novembre 2010, après une crise institutionnelle de 19 mois dans le pays, précisément le jour où près de 8 millions de Malgaches étaient appelés à voter une réforme de la constitution, tous les espoirs d'établir une démocratie véritable dans cette ancienne colonie européenne se sont envolés.După 19 luni de criză instituțională în țară, tocmai în ziua în care aproape 8 milioane de persoane din Madagascar au fost chemate să voteze cu privire la reformarea constituției, în noiembrie 2010, orice speranță de modelare a unei democrații autentice în această fostă colonie Europeană a fost pierdută.
Le paiement de la redevance est effectué au compte indiqué par les autorités malgaches conformément à l’article ‧, paragraphe ‧, du protocolePlata taxei se face în contul indicat de către autoritățile malgașe în conformitate cu articolul ‧ alineatul din protocol
Les parties encouragent, en particulier, la constitution de sociétés mixtes visant à un intérêt mutuel dans le respect systématique de la législation malgache et de la législation communautaire en vigueurPărțile încurajează în mod deosebit înființarea de societăți mixte care să vizeze un interes reciproc în contextul respectării sistematice a legislației malgașe și a legislației comunitare aflate în vigoare
Les capitaines des navires communautaires engagés dans des opérations de débarquement ou de transbordement dans un port malgache permettent et facilitent le contrôle de ces opérations par les inspecteurs malgachesComandanții navelor comunitare implicate în operațiuni de debarcare sau transbordare într-un port malgaș autorizează și facilitează controlul acestor operațiuni de către inspectorii malgași
Pendant la durée de l’accord, la Communauté et Madagascar devront suivre conjointement l’évolution de l’état des ressources dans la zone de pêche malgachePe durata acordului, Comunitatea și Madagascar trebuie să monitorizeze în mod concertat evoluția stării resurselor din zona de pescuit malgașă
Afficher la page 1. Trouvé 113 phrase phrases correspondant à malgache.Trouvé dans 0,462 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.