Les traductions dans roumain:

  • limba malgașă   

D''autres significations:

 
Langue austronésienne qui est la langue nationale du Madagascar et est aussi parlée aux Comores et à Mayotte.

    Voir la/les déclinaison(s)

Exemple de phrases avec "malgache", mémoire de traduction

add example
demande à tout gouvernement intérimaire de Madagascar de ne conclure aucun accord ou contrat avec d'autres pays ou entreprises portant sur les richesses naturelles et le patrimoine national, avant que des élections ne soient tenues et que la population malgache n'octroie un mandat légitime à un nouveau gouvernementinvită orice guvern interimar al Madagascarului să nu finalizeze niciun acord sau contract cu alte țări sau întreprinderi referitor la resursele naturale și la bogățiile sale naționale înainte de organizarea de alegeri și de instalarea unui nou guvern, care să fi primit un mandat legitim de la populația malgașă
Sur demande de l’autorité compétente, les navires communautaires prennent à bord un observateur désigné par celle-ci, qui a pour mission de vérifier les captures effectuées dans les eaux malgachesLa solicitarea autorității competente, navele comunitare iau la bord un observator desemnat de către aceasta, care are misiunea de a verifica capturile realizate în apele malgașe
CONDITIONS DE L’EXERCICE DE LA PÊCHE DANS LA ZONE DE PÊCHE MALGACHE PAR LES NAVIRES DE LA COMMUNAUTÉCONDIȚII PRIVIND DESFĂȘURAREA DE CĂTRE NAVELE COMUNITĂȚII A ACTVITĂȚII DE PESCUIT ÎN ZONA DE PESCUIT MALGAȘĂ
En ce moment-même, des efforts sont faits en vue de résoudre cette crise, et la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) a invité 11 partis politiques malgaches à une réunion au sommet au Botswana.Chiar acum se încearcă soluționarea acestei crize, iar Comunitatea de Dezvoltare a Africii de Sud (SADC) a invitat 11 partide politice din Madagascar la un summit în Botswana.
Dans les cas d’infraction mineure, l’autorité compétente malgache peut autoriser le navire arraisonné à continuer ses activités de pêcheÎn cazul unei infracțiuni minore, autoritatea competentă malgașă poate autoriza nava inspectată să-și continue activitățile de pescuit
C'est un pays où la séparation des pouvoirs n'existe pas, où les médias sont sous la coupe du gouvernement, où les droits de l'homme sont violés, et où les forces de sécurité malgaches commettent des exactions contre leurs concitoyens qui souffrent directement des conséquences politiques que cela implique.Este o țară unde nu există separarea puterilor, mass-media este controlată de stat, drepturile omului sunt încălcate și există abuzuri comise de actualele forțe de securitate malgașe împotriva poporului malgaș, iar acesta este cel care a suferit în mod direct consecințele politice.
Vous conviendrez que cela peut forcément entraîner une aggravation de la situation politique et des droits de l'homme, ainsi que des affrontements entre Malgaches.Veţi fi de acord că acest lucru ar putea avea ca rezultat o deteriorare a situaţiei politice şi a drepturilor omului şi confruntări între malgaşi.
La nation doit pouvoir décider elle-même de son avenir, et l'Union européenne doit s'impliquer dans le soutien aux Malgaches de toutes les manières possibles.Națiunea trebuie să fie în măsură să își decidă singură viitorul, iar Uniunea Europeană trebuie să se implice în sprijinirea malgașilor în orice mod posibil.
Les parties encouragent, en particulier, la constitution de sociétés mixtes visant à un intérêt mutuel dans le respect systématique de la législation malgache et de la législation communautaire en vigueurPărțile încurajează în mod deosebit înființarea de societăți mixte care să vizeze un interes reciproc în contextul respectării sistematice a legislației malgașe și a legislației comunitare aflate în vigoare
considérant que les efforts d’appui déployés par la communauté internationale en faveur des parties malgaches en présence, dans la recherche d’une solution de sortie de crise inclusive visant à promouvoir le rétablissement rapide de l’ordre constitutionnel à Madagascar, se heurtent à l’intransigeance de M. Rajoelina, lequel apparaît comme l’otage de son clan, ainsi qu’aux exigences du président en exil, M. Ravalomanana, lequel fait preuve d’un manque de réalisme inappropriéîntrucât eforturile comunității internaționale având ca obiectiv sprijinirea părților locale în căutarea unei soluții cuprinzătoare pentru criză și restabilirea rapidă a ordinii constituționale în Madagascar sunt zădărnicite de inflexibilitatea de care dă dovadă dl Rajoelina- care este, se pare, prizonier al propriei grupări- și de solicitările președintelui în exil, dl Ravalomanana, care dă dovadă de o lipsă de realism inoportună
Cette affirmation a été mise en doute, notamment parce qu'il existe une clause dans la loi organique malgache disposant que, pour être président, il fallait avoir au moins 40 ans, or le nouveau président n'a que 34 ans.Acest lucru a cauzat suspiciuni, în primul rând din cauza faptului că există o clauză în statutul organic care prevede că, pentru a fi preşedinte, o persoană trebuie să aibă cel puţin 40 de ani, iar noul preşedinte are doar 34 de ani.
Une nouvelle réunion de la SADC doit se tenir samedi à Johannesburg en présence de tous les représentants des différents courants politiques malgaches pour parvenir à entériner cette feuille de route.O nouă întâlnire a SADC va avea loc sâmbătă la Johannesburg, în prezența tuturor reprezentanților diferitelor curente politice malgașe, pentru a ratifica această foaie de parcurs.
Les parties coopèrent en vue de la mise en œuvre d’une politique sectorielle de la pêche adoptée par le gouvernement malgache et entament à ces fins un dialogue politique concernant les réformes nécessairesPărțile cooperează în vederea punerii în aplicare a unei politici sectoriale în domeniul pescuitului, adoptată de către guvernul malgaș, și lansează în acest scop un dialog politic privind reformele necesare
Les activités des navires de pêche communautaires opérant dans les eaux malgaches sont régies par la législation applicable à Madagascar, sauf si l’accord, le présent protocole avec son annexe et ses appendices en disposent autrementActivitățile navelor de pescuit comunitare desfășurate în apele malgașe sunt reglementate de legislația aplicabilă în Madagascar, cu excepția cazului în care acordul, prezentul protocol cu anexa și apendicele la acesta nu prevăd altfel
Le transbordement est considéré comme une sortie de la zone de pêche malgacheTransbordarea este considerată ca o ieșire din zona de pescuit malgașă
Si la quantité globale des captures effectuées par les navires communautaires dans les zones de pêche malgaches dépasse le tonnage de référence, le montant de la contrepartie financière annuelle sera augmenté de ‧ EUR pour chaque tonne supplémentaire capturéeÎn cazul în care cantitatea totală a capturilor realizate de navele comunitare în zonele de pescuit malgașe depășește tonajul de referință, valoarea contribuției financiare anuale va fi majorată cu ‧ de euro pentru fiecare tonă suplimentară capturată
considérant qu'au terme de deux mois d'un âpre combat, M. Andry Rajoelina, ancien maire de la capitale malgache (Antananarivo)a réalisé, avec le soutien de l'armée, un coup d'État à Madagascar le ‧ marsîntrucât, după două luni de lupte înverșunate, în Madagascar a avut loc, la ‧ martie ‧, o lovitură de stat militară sub conducerea lui Andry Rajoelina, fost primar al capitalei malgașe (Antananarivo
L’Union européenne a proposé que les consultations restent ouvertes afin d’encourager la Haute autorité de la transition malgache à continuer ses négociations avec les mouvances politiques du pays, sous l’égide de l’équipe conjointe de médiation, afin d’arriver à un accord consensuelUniunea Europeană a propus ca dialogul prin consultări să rămână deschis, ca mijloc de a încuraja Înalta Autoritate de Tranziție din Republica Madagascar să continue negocierile cu grupările politice malgașe sub egida echipei mixte de mediere, astfel încât să se ajungă la un acord
vérifier les données des captures effectuées dans les eaux de pêche malgaches figurant dans le journal de bordsă verifice datele capturilor realizate în apele de pescuit malgașe care sunt trecute în jurnalul de bord
Les navires autorisés à pêcher dans les eaux malgaches dans le cadre de l’accord embarquent des observateurs désignés par l’organisation régionale de pêche (ORP) compétente dans les conditions établies ci-aprèsNavele autorizate să pescuiască în apele malgașe în cadrul acordului îmbarcă observatori desemnați de către organizația regională a pescuitului (ORP) abilitată, în condițiile stabilite în continuare
Au cours de la réunion d’ouverture de ces consultations, qui a eu lieu à Bruxelles le ‧ juillet ‧, l’Union européenne n’a pas pu noter de propositions satisfaisantes de la partie malgacheCu ocazia reuniunii de deschidere a acestor consultări, care a avut loc la Bruxelles, la ‧ iulie ‧, UE a constatat inexistența unor propuneri satisfăcătoare ale părții malgașe
sous forme d’échange de lettres relatif à l’application provisoire des amendements modifiant le protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l’accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre la Communauté économique européenne et la République de Madagascar concernant la pêche dans les zones de pêche malgaches, pour la période du ‧er janvier ‧ au ‧ décembresub forma unui schimb de scrisori privind aplicarea provizorie a amendamentelor care modifică protocolul de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute prin Acordul de parteneriat în sectorul pescuitului între Comunitatea Economică Europeană și Republica Madagascar privind pescuitul în zonele de pescuit malgașe pentru perioada ‧ ianuarie ‧-‧ decembrie
Le capitaine du navire doit, après le constat consigné dans le procès-verbal dressé par l’autorité compétente malgache, signer ce documentComandantul navei este obligat să semneze procesul-verbal de constatare întocmit de către autoritatea competentă malgașă
Ces accords, qui devaient être mis en œuvre, dans les trente jours suivants, avec des nominations par consensus aux postes clés des institutions de la transition, ont été complétés par l’acte additionnel à la charte de la transition malgache, qui a été signé par les chefs de file des quatre mouvances politiques, le ‧ novembre ‧, à Addis AbebaAceste acorduri, care ar fi trebuit să fie puse în aplicare în următoarele ‧ de zile odată cu realizarea pe cale consensuală de numiri în posturi-cheie în instituțiile perioadei de tranziție, au fost completate cu Actul adițional la Carta tranziției malgașe, semnat la Addis Abeba de cei patru lideri ai grupărilor politice, în data de ‧ noiembrie
L’indicatif d’appel du Centre de surveillance des pêches malgache est CHARLIE SIERRA PAPAIndicativul de apel al Centrului de monitorizare a pescuitului malgaș este CHARLIE SIERRA PAPA
Afficher la page 1. Trouvé 113 phrase phrases correspondant à malgache.Trouvé dans 0,803 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.