prononciation: IPA: e.kut  

Les traductions dans chinois:

  • 窃听器   
    (Noun  )
  • 竊聽器   
    (Noun  )

Expressions similaires dans le dictionnaire français chinois. (5)

adaptateur d’écouteur接聽程式配接器; 侦听器适配器
écouter接聽; 侦听; 聽
écouteur听筒; 耳機
écouteur de journalisation日志侦听器; 記錄檔接聽程式
écouteurs耳机

    Voir la/les déclinaison(s)

Exemple de phrases avec "écoute", mémoire de traduction

add example
Nous venons d'écouter le Secrétaire d'État des États-Unis, M. Colin Powell, nous présenter les preuves les plus fortes et les plus autorisées contre le régime iraquien我们刚刚听取了美国国务卿鲍威尔提出的针对伊拉克政权的十分强有力的、权威性的陈述。
Les institutions nationales organisent-elles leur travail de manière à répondre à une demande de plus en plus sophistiquée? Sont-elles, en d'autres termes, à l'écoute des citoyens?国家一级的机构是否针对日益复杂而细致的需求环境组织了它们的工作,也就是说,它们能听取它们的公民的意见吗?
• Encourager les organismes des Nations Unies présents dans le pays à faire preuve de transparence et à être à l'écoute• 鼓励联合国机构在有关国家提高透明度和反映敏感度
l'accueil et l'écoute des victimes dans les commissariats et les brigades de gendarmerie在警察局及宪兵队接待和倾听受害者
L'opportunité d'une assistance juridique aux enfants des centres d'écoute, pour le bureau de l'UNICEF à Bamako监护中心的儿童取得司法协助的机会(为联合国儿童基金会巴马科办事处进行 ‧ 年)。
Les informations recueillies dans le cadre d'une opération de surveillance électronique peuvent être utilisées en justice, à condition que l'inculpé ait la possibilité de vérifier les modalités d'administration de la preuve et le caractère motivé de la décision autorisant la mise sur écoute通过电子监测行动获得的情报可用于司法程序,只要被告已有机会审查举证程序以及下令进行这种程序的决定所依据的理由。
Il a écouté attentivement les observations faites par le représentant du Portugal au nom de l'Union européenne et il reconnaît que le programme de travail de la Sixième Commission est très chargé因此,俄罗斯代表团请委员会考虑能否在本届会议期间组织一次非正式会议讨论俄罗斯政府提交的工作文件。
Comment veiller également à ce que la voix des pays en développement soit non seulement entendue mais écoutée dans les débats futurs sur les règles du commerce international?还有,我们能够做些什么,保证在今后讨论国际贸易规则时不仅能够听到发展中国家的声音,而且要听取它们的声音?
Sans demander la divulgation d'informations sensibles, le Comité aimerait en savoir plus sur les techniques spéciales d'enquête utilisées dans la lutte contre le terrorisme, notamment les opérations de police clandestines, les livraisons sous surveillance et la mise sur écoute ou l'interception des communications entre terroristes在不损及任何敏感的资料的情况下,反恐委员会希望获得关于利用特别调查技术于打击恐怖主义的资料,诸如秘密的警察行动、控制下交付以及监测和(或)拦截恐怖分子的通信。
La question est de savoir si les États Membres sont prêts à écouter le Secrétaire général et à suivre leurs propres déclarations问题是,各会员国准备聆听秘书长的陈述并注意他的话吗?
Le thème de cette annonce est que les parents et autres adultes doivent écouter l'opinion des enfants这些制作将以父母和其他成年人都需要聆听子女的心声为主题。
Je ne doute pas que les membres du Conseil ont écouté attentivement les observations qui ont été faites par le Groupe africain et les demandes qu'il a faites我毫不怀疑,安理会成员们仔细听取了非洲集团所提出的论点。
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont écouté un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Jean-Marie Guéhenno安理会和部队派遣国听取了主管维持和平行动副秘书长的情况通报。
Il importe que le Conseil écoute les voix de la société civile au Timor-Leste et en Indonésie, et non pas seulement les vues du Gouvernement, au sujet de l'impunité inacceptable dont jouissent actuellement les principaux responsables de crimes contre l'humanité perpétrés au Timor-Leste en ‧ et antérieurement安理会在有关 ‧ 年和更早期间东帝汶犯有危害人类罪行的主要罪犯的有罪不罚问题上,不仅要听取政府的观点,而且应该听取东帝汶和印度尼西亚民间社会的声音。
Je suis convaincu que sa déclaration sera écoutée avec un grand intérêt, compte tenu de l'engagement très clair du Canada au service de cette instance et des contributions multiples apportées par nos collègues canadiens aux efforts visant à faire avancer nos travaux考虑到加拿大在本论坛非常明确的承诺以及过去各位加拿大同事对推动我们审议的贡献,我肯定大家将对他的发言十分感兴趣。
M. Urbina (Costa Rica) (parle en espagnol): Le Costa Rica aurait préféré prendre la parole après avoir entendu la déclaration du représentant de l'Afghanistan, car nous estimons qu'il eut été opportun d'écouter avant tout le représentant du pays qui fait l'objet du débat de ce matin乌尔韦纳先生(哥斯达黎加)(以西班牙语发言):哥斯达黎加本来希望在听取阿富汗代表发言之后再发言;我们认为,听取今天上午辩论的对象国发言会非常有价值。
Je constate que l'assistance l'a écouté avec beaucoup d'attention我注意到,与会者聚精会神地听取他的发言。
Une fois réformée, elle doit être à l'écoute de tous ses membres, fidèle à ses principes fondamentaux et adaptée aux tâches que suppose l'exécution de son mandat改革后的联合国必须顺应全体会员国的要求,忠于其创始原则,适合执行其授权任务。
Comme l'ancien Secrétaire général l'a lui-même décrit, nous nous rassemblons ici pour ce débat annuel sur la question de la Palestine et la situation au Moyen-Orient pour écouter des discours qui ressemblent à ceux que nous avons entendus depuis de si nombreuses années正如前任秘书长本人所述,我们聚集在这里就巴勒斯坦问题和中东局势进行年度辩论,听取与我们多年来听到的内容雷同的发言。
Cette délégation a appuyé la proposition du Président du Groupe de travail tendant à organiser, dans le cadre du Groupe de travail, à la quarante-huitième session du Sous-Comité, en ‧ une réunion scientifique durant laquelle le Groupe de travail pourrait écouter des exposés d'États membres souhaitant présenter leur position sur la question de la définition et de la délimitation de l'espace, et elle a regretté qu'aucun consensus ne se soit dégagé sur ce point该代表团支持该工作组主席的提议,即在 ‧ 年小组委员会第四十八届会议上,在工作组框架内组织一次科学会议,工作组可以在这次会议上听取有关成员国介绍各国对外层空间定义和定界问题的当前立场,该代表团对未能就该提议达成共识感到遗憾。
Écoute, ne les laisse pas t' écraser听??? 别让 他? 们 把 你 弄垮 了
Quand j'occupais un poste ici dans les années ‧ la raison pour laquelle la salle était bondée et que chacun venait écouter les débats était la guerre froide当我 ‧ 年代在这里服务的时候,本大会堂之所以满座、每个人之所以会来听辩论是因为冷战还在进行之中。
Afficher la page 1. Trouvé 2468 phrase phrases correspondant à écoute.Trouvé dans 6,461 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.