Les traductions dans chinois:

  • 拟保幼激素   

Exemple de phrases avec "analogue hormone juvénile", mémoire de traduction

add example
La mise au point de modèles analogues est en cours pour le traitement du diabète, la carence en hormone de croissance chez les êtres humains, le cancer de la prostate et l'endométriose正在开发类似的喷雾器具,将用于治疗糖尿病、人生长激素缺乏、前列腺癌和子宫内膜异位症。
Ont été observées des différences dans la réponse de plusieurs hormones d'effort à l'exercice sur tapis roulant après repos alité tête en bas, et la séance d'endurance ne prévient pas complètement les changements de réponse endocrinienne aux charges d'effort constatés après repos alité tête en bas, mais l'exercice s'avère diminuer l'effet négatif du repos alité sur l'émission d'hormones de croissance et accroître la production de cortisol在头低位卧床休息之后,好几种应急激素对物理负荷--踏旋器动动--的反应出现了差异,而且耐力训练并未完全防止对短暂头低位卧床休息之后出现的压力负荷的内分泌反应的变化,但有结果表明,运动可以减少卧床休息对生长激素释放的不利影响,并可增加氢化可的松的释放。
La mère doit faciliter la sécrétion interne d'hormones d'« amour » telles que les endorphines et l'ocytocine qui neutralisent les hormones du stress telles que les catécholamines et l'adrénaline母亲应促进体内分泌“爱”的荷尔蒙,例如内啡肽和催产素,它们都与“压力荷尔蒙”,例如儿茶酚胺和肾上腺素对抗。
Rapports du Groupe spécial du ‧ décembre ‧ États-Unis- Maintien de la suspension d'obligations dans le différend CE-Hormones ‧ anada- Maintien de la suspension d'obligations dans le différend CE-Hormones小组 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日的报告,美国--《Continued Suspension of Obligations in the EC-Hormones Dispute》 ‧ 加拿大--《Continued Suspension of Obligations in the EC-Hormones Dispute》 ‧ 。
À intervalles de temps choisis, les chercheurs se proposent de mesurer, dans les organes et les tissus isolément, la teneur en neurotransmetteurs et en hormones, la production d'hormones, l'activité des enzymes impliquées dans la production des neurotransmetteurs et l'expression des gènes de codage de ces enzymes调查人员计划按选定的时间间隔在孤立的器官和组织中测量神经递质激素的含量、激素的产生、神经递质的产生中所涉及的酶的活动以及为这些酶编码的基因的表达。
Rapport de l'Organe d'appel de l'OMC, États-Unis − prohibition à l'importation de certaines crevettes et de certains produits à base de crevettes (É.-U.-Crevettes) ‧ adopté le ‧ novembre ‧ apport de l'Organe d'appel de l'OMC, Communautés européennes − mesures concernant les viandes et les produits carnés (hormones) (CE-Hormones) ‧ adoptés le ‧ février《世界贸易组织受理上诉机构报告书》,美国――禁止进口若干虾和虾产品 (“美国――虾”) ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日通过 ‧ 《世贸组织上诉机构报告书》,欧洲共同体――关于肉和肉产品(激素)的措施(“欧洲共同体――激素”) ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日通过 ‧ 。
b) Rachetée par une société américaine, la société suédoise Pharmacia n'a pu continuer de nous vendre l'hormone de croissance GH utilisée en endocrinologie pédiatrique pour le traitement d'enfants souffrant de problèmes de croissance (petite taille) parce que cette hormone leur fait défautb) 在瑞典公司Pharmacia被美国公司接手后,古巴无法继续购买生长激素,由于没有这种激素,无法在儿科内分泌方面用它来医治有生长问题(身短)的儿童
L'Afrique a encore enregistré le taux de mortalité juvénile le plus fort ( ‧ %), suivie par ‧ pays asiatiques avec un taux de mortalité juvénile de ‧ %非洲儿童的死亡比例仍然最高( ‧ %),接下来是 ‧ 个亚洲国家,在这些国家每年死亡的所有儿童中有 ‧ %的儿童不到 ‧ 岁。
L'éventail de thèmes abordés a été plus large que lors du premier Congrès: a) services spéciaux de police pour la prévention de la délinquance juvénile; b) influence des médias de masse sur la délinquance juvénile; c) rôle de la planification nationale dans la prévention de la criminalité; d) emprisonnement de courte durée et travail pénitentiaire; et e) réinsertion dans la vie de la collectivité des détenus remis en liberté此次会议所讨论的问题范围比第一届会议更加广泛,其中包括:(a)预防少年犯罪的特别警察服务;(b)大众媒体对少年异常行为的影响;(c)国家预防犯罪规划的作用;(d)短期监禁和监狱内劳动的问题;以及(e)获释犯人向社区生活的过渡。
Il recommande aussi de promouvoir l'internement des délinquants juvéniles dans des prisons ouvertes et de continuer à fournir des ressources suffisantes pour financer des mesures prévoyant des peines de substitution, y compris la médiation victime-délinquant; d'offrir aux délinquants juvéniles la possibilité d'exercer un recours contre les mesures éducatives prises sur décision du tribunal ou de les faire réexaminer par un autre organe indépendant; d'appliquer la surveillance renforcée de manière extrêmement mesurée et de fournir aux personnes soumises à ce régime les soins médicaux ou autres dont elles ont besoin compte tenu de leur situation particulière欧洲委员会还建议德国在开放的监狱设施中改善少年犯的安顿,并继续为替代惩治措施提供适足资金,包括受害人-侵害者调解;为少年犯提供上诉机会,或针对法院判决所规定的教育措施范围进行其他类型独立审查;以极谨慎的方式应用担保监护,并为担保监护者提供充分的治疗或符合他们具体情况的其他关照。
L'Observatoire international de justice juvénile servait de forum permanent d'analyse, d'information et de réflexion sur des sujets liés à la délinquance juvénile et à la justice pour mineurs国际少年司法观察所为与就少年犯罪和司法相关主题展开分析、搜集信息及进行思考提供了一个常设论坛。
Children: Convention on the Rights of the Child ; ILO Convention No ‧ (concerning Minimum Age for Admission to Employment ‧ ); ILO Convention No ‧ (the Worst Forms of Child Labour Convention ‧ ); United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice ; United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of Their Liberty ; Declaration on the Rights of the Childhildren: Convention on the Rights of the Child ; ILO Convention No ‧ (concerning Minimum Age for Admission to Employment ‧ ); ILO Convention No ‧ (the Worst Forms of Child Labour Convention ‧ ); United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice ; United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of Their Liberty ; Declaration on the Rights of the Child
La Commission voudra peut-être en outre recommander au Centre pour la prévention internationale du crime de continuer, en coopération avec d'autres entités, à élaborer et exécuter des projets pour prévenir la délinquance juvénile, pour renforcer les systèmes de justice pour mineurs et pour améliorer la réadaptation et le traitement des délinquants juvéniles, ainsi que de continuer à promouvoir le droit des enfants dans le cadre des trois programmes mondiaux委员会还不妨建议国际预防犯罪中心与其他实体合作,拟定并执行预防青年犯罪的项目,加强少年司法系统和改善违法少年的康复和待遇,并通过三项全球性方案继续促进儿童的权利。
Trois facteurs principaux sont à l'origine de la forte densité de juvéniles dans les eaux des mangroves: a) l'abondance de la nourriture adaptée à leurs besoins; b) la réduction du risque de prédation par les gros poissons en raison de la visibilité réduite due à la turbidité des eaux; et c) la complexité structurelle du milieu, qui fournit un abri et une protection adéquats aux juvéniles红树林水域中有那么多的鱼主要有三个重要原因:(a) 在红树林河口有丰富的适合鱼的食物;(b) 浑浊的红树林水域可见度低,被大鱼捕食的危险降到最低限度;(c) 红树林结构复杂,为鱼提供了极佳的栖息地和保护。
De même, le déclin moyen de la mortalité juvénile peut s'avérer trompeur: le déclin moyen de la mortalité chez les enfants âgés de ‧ ans au Zimbabwe, qui est de ‧ %, masque une augmentation de la mortalité juvénile parmi les ‧ % les plus pauvres de la population同样,儿童平均死亡率的下降也会给人以取得进展的假象:津巴布韦 ‧ 岁以下儿童平均死亡率下降 ‧ %,但这一数字却掩盖了该国最贫穷的五分之一人口中儿童死亡人数增多的情况。
Des études de faisabilité étaient également effectuées sur l'utilisation de dispositifs d'exclusion afin de réduire les prises secondaires d'espèces non ciblées, en particulier de juvéniles, et des essais étaient réalisés en vue d'utiliser ces espèces, de réduire les déchets de pêche, de rejeter les poissons non ciblés tels que les juvéniles de thon et d'espadon et d'autres espèces au nez pointu (picudos) pendant la pêche au thon à la ligne de fond dans le golfe du Mexique et de revoir la pratique consistant à pêcher et relâcher les espèces réservées à la pêche sportive目前还进行关于使用排除鱼的装置的可行性研究,以便尽量减少附带捕捞非目标鱼种,尤其是鱼,同时也在进行试验,以期利用伴随的物种,尽量减少抛弃物,将非目标鱼--例如在墨西哥湾延绳钓金枪鱼渔场捕捞的金枪鱼和箭鱼及其它“尖鼻”鱼种(picudos)--活生地放回,并审查将保留给游钓的鱼种捕放的做法。
En contrepartie, le nombre de Jangos juvéniles construits, ainsi que la constitution de brigades juvéniles d'alphabétisation et de brigades régionales d'autoconstruction d'habitations pour jeunes sont encore restés en deçà des prévisions, mais il est prévu de corriger la situation en相反地,已建成的青少年活动场所数量以及青少年扫盲队和地区青少年住宅自建队的组建仍有待提上日程,预计此状况会在 ‧ 年得到改善。
La loi syrienne de ‧ sur la délinquance juvénile considère que les délinquants juvéniles sont des victimes叙利亚 ‧ 年的少年犯罪法认为犯罪少年是受害者。
Par ailleurs, l'Australie, les États-Unis d'Amérique, le Koweït, la Malaisie, le Mexique, la Norvège, la Nouvelle-Zélande et le Pérou ont indiqué avoir contribué à des études et recherches visant à réduire ou éliminer les prises accessoires de juvéniles, dont des programmes de recherche sur les dispositifs de réduction des prises accessoires et les dispositifs d'exclusion des juvéniles et des poissons de rebut另外,澳大利亚、科威特、马来西亚、墨西哥、新西兰、挪威、秘鲁和美国报告称,它们都为旨在减少或消除鱼副渔获物的研究提供了支持,包括为此举办研究方案,来开发减少副渔获物和排除捕获无价值鱼的设备。
• Taux de mortalité infantile, juvénile et infanto-juvénile海地统计与信息研究所、拉丁美洲人口中心(拉美人口中心)及联合国人口基金(人口基金)根据 ‧ 年的普查数据评估得出两性的平均寿命为 ‧ 岁( ‧ 年 ‧ 年) 婴儿、幼儿和少年儿童的死亡率
Depuis ‧ les autorités chargées des enquêtes assurent collectivement la mise en œuvre des Règles relatives au traitement des affaires de délinquance juvénile par les parquets populaires, en étudiant, mettant en place et perfectionnant le régime des poursuites visant des délinquants juvéniles八) 在有关的案件中,维护儿童受害者及其家庭、起诉方的证人,以及从事防止和保护儿童受害者及其重新恢复事务的个人或组织的安全,免遭恐吓和报复
En conséquence, en novembre ‧ nous avons présenté le Juvenile Offenders (Amendment) Bill ‧ (projet d'amendement de la loi sur les délinquants juvéniles) ‧ devant le Conseil législatif afin que la recommandation prenne force de loi因此在二〇〇一年十一月,我们向立法会提交了《 ‧ 年少年犯(修订)条例草案》 以实施有关建议。
Sauf indication contraire, les données relatives à la délinquance juvénile sont tirées de la communication intitulée « Juvenile Delinquency », présentée par Alexander Salagaev à la réunion du Groupe d'experts sur les priorités mondiales pour la jeunesse, tenue à Helsinki en octobre除非另有说明,所有关于少年犯罪的资料均来自亚历山大·萨拉加埃夫的“少年犯罪”,它是向 ‧ 年 ‧ 月在赫尔辛基召开的全球青年人优先事项专家组会议提交的文件。
Dans la section ‧ de sa résolution ‧ le Conseil économique et social a invité le Centre pour la prévention internationale du crime et les États Membres à continuer, en coopération avec les instituts qui composent le réseau des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et d'autres organismes et à condition que les fonds actuellement disponibles le permettent, d'élaborer et d'exécuter des projets visant à prévenir la délinquance juvénile, à renforcer les systèmes de justice pour mineurs et à améliorer la réadaptation et le traitement des délinquants juvéniles ainsi que la protection des enfants victimes经济及社会理事会第 ‧ 号决议第三节请国际预防犯罪中心和会员国与预防犯罪和刑事司法方案网各研究所及其他实体合作,在现有资金可加利用的前提下,继续制定和执行预防青年犯罪的项目,加强少年司法体系和改善少年犯重返社会的条件和待遇,以及增强对受害儿童的保护。
Réalisation de programmes de défense des enfants et des adolescents, afin de protéger leur santé, d'abaisser les taux de mortalité et de morbidité infantiles et juvéniles liés aux maladies évitables et aux accidents, d'améliorer les prestations de services de santé de base aux enfants, d'encourager la participation des parents à une bonne thérapie et à la prévention des maladies infantiles et juvéniles实施和保护儿童和青少年及其健康的方案;减少可预防的疾病和事故造成的儿童死亡率和生病率;改善为儿童提供基本保健服务的情况;鼓励家长参与儿童疾病的正确治疗和预防。
Afficher la page 1. Trouvé 7503 phrase phrases correspondant à analogue hormone juvénile.Trouvé dans 7,184 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.