prononciation: IPA: tɛst də ɡʁo.sɛs

Les traductions dans chinois:

  • 妊娠试验   

Exemple de phrases avec "test de grossesse", mémoire de traduction

add example
La Commission a prié le Gouvernement de fournir des informations dans son prochain rapport sur les mécanismes de prévention et de recherche visant à lutter contre les pratiques qui imposent une discrimination à l'égard des femmes telle que les tests de grossesse au moment de l'admission à un emploi委员会要求多米尼加共和国政府在下次报告中提供打击歧视妇女行为--如在接纳妇女就业时对其进行怀孕检测等――的预防和调查机制情况。
Ces lois et ces mesures sont par exemple celles qui érigent en infraction les rapports sexuels consentants des femmes en vue de contrôler celles-ci; les mesures de stérilisation, grossesse et avortement forcés; les mesures d'internement de protection des femmes qui de fait les emprisonnent; ainsi que d'autres législations et mesures, notamment les tests de virginité et l'autorisation des mariages forcés, qui ne reconnaissent pas l'autonomie et la liberté d'action des femmes et légalisent le contrôle exercé sur elles par les hommes这类法律和政策包括,那些为了达到控制妇女的目的规定双方自愿发生的性行为为犯罪的法律和政策,规定强制绝育、强迫怀孕和强迫堕胎的政策、规定对妇女进行保护性收容但实质上是囚禁妇女的政策,以及其他不承认妇女的自主性和能动性和使男性对女性的控制合法化的法律和政策,包括关于处女验证和批准强迫性婚姻的政策。
Il leur est interdit d'épouser des citoyens locaux et elles doivent se soumettre à des tests de grossesse tous les six mois如禁止她们与当地公民结婚,每六个月必须进行妊娠化验。
Le Comité constate que malgré l'introduction de droits en matière de protection et de sécurité sociale dans le domaine de l'emploi, y compris pour les employés de maison et les ouvriers des ateliers de sous-traitance (maquila), la législation n'est pas respectée ou n'est pas appliquée, et que certains employeurs exigent des femmes qui cherchent un emploi dans ce secteur qu'elles se soumettent à un test de grossesse委员会注意到,尽管规定了劳工--包括家佣和出口加工业工人--领域保护和社会保障权利,但是该立法没有得到遵守或执行,该行业的一些雇主要求求职的妇女进行怀孕检测。
Les femmes enceintes sont traitées de façon discriminatoire par les Services de santé nationaux, car les femmes doivent subir un test de grossesse avant de s'inscrire auprès de ces services孕妇受到国家保健局的歧视,规定妇女在该局登记之前需要接受一次妊娠检查。
L'article ‧ interdit d'exiger d'une femme qui postule un emploi qu'elle se soumette à un test de grossesse ou qu'elle présente un certificat attestant ou non l'état de grossesse, sauf pour les travaux qui sont interdits totalement ou partiellement aux femmes enceintes ou qui allaitent ou comportent un risque reconnu ou significatif pour la santé de la femme et de l'enfant第 ‧ 条禁止要求求职妇女接受妊娠测试,或要求她出示有孕或无孕在身的证明,除非是从事某些完全或部分禁止怀孕妇女或哺乳妇女的工作,或从事某些公认对妇女和孩子的健康有重大危险性的工作。
Pour ce qui est de la demande d'un test négatif de grossesse aux femmes des industries en zone franche (maquiladoras), l'Inmujeres a proposé des réformes au sein de la Table Ronde centrale visant toutes les femmes qui travaillent et qui ont été prises en compte de la façon suivante dans la loi fédérale sur le travail关于向进入企业的妇女索要未怀孕证明问题,全国妇女协会在中心决策会议上提议修改有关所有有关妇女劳动者的条款,劳动法有关这方面的条款应修正如下
Cependant, les maris étaient souvent informés, partant du principe que ce serait eux qui décideraient de la conduite à tenir − à savoir: interrompre ou non la grossesse et faire eux-mêmes le test VIH ou non.» La crainte d'être traitées de cette façon et d'être associées au VIH décourage de nombreuses femmes de se faire soigner régulièrement但她们的丈夫通常被告知,因为假设他们将决定今后采取什么行动――是否继续怀孕,以及他们自己是否进行艾滋病毒化验。” ‧ 担心面对此种待遇以及担心涉及艾滋病毒,使许多妇女不敢寻求正常的医疗。
Le Comité est profondément préoccupé par la situation des femmes employées dans les zones franches, qui représentent ‧ % de l'ensemble de la main-d'œuvre de ce secteur, vu la persistance de pratiques discriminatoires telles que l'exclusion des femmes pour cause de grossesse et l'obligation de fournir un test de grossesse au moment de l'embauche, et la fréquence des actes de violence tels que le harcèlement sexuel, malgré les dispositions de l'article ‧ du Code pénal garantissant la protection des femmes contre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail et malgré la loi ‧ qui protège les femmes contre toutes les formes de violence在免税区就业的劳动力总人数中,妇女占 ‧ %。 委员会对于这些妇女的境况深表忧虑,这是因为,尽管刑法第 ‧ 条保证妇女在工作场所不遭受性骚扰,而且第 ‧ 号法律保护妇女免受各种形式的暴力,但这一领域持续存在歧视现象,如以妇女怀孕为由对其进行排斥,雇用前要求妇女示未怀孕证明,而且暴力和性骚扰事件时有发生。
L'étude intitulée Situación Laboral de la Mujer en la Industria Maquiladora de la Zona Norte del País (Situation des travailleuses des industries maquiladoras de la zone nord du pays) actuellement en cours montre de façon tangible la volonté de l'administration du travail d'insister sur le fait que les tests de grossesse et actes discriminatoires à l'égard des femmes mexicaines ne seront pas tolérés目前正在草拟《国家北部地区装配工业妇女劳动状况》研究报告,这充分表明劳工当局有意强调对墨西哥妇女采取妊娠检验和各种歧视行动是不能容忍的。
Les immigrantes éthiopiennes ne sont pas très au courant de la possibilité d'utiliser des contraceptifs et de passer des tests de grossesse埃塞俄比亚女移民不大意识到使用避孕手段和进行怀孕测试。
District fédéral- Loi ‧ nterdit d'exiger un type quelconque de test de grossesse, ainsi que la preuve de la stérilisation ou de ligature de trompes, entre autres choses联邦区--第 ‧ 号法律--除其他外,规定禁止要求出示诊断妊娠的任何类型的化验以及绝育或输卵管结扎证明
Une disposition en vigueur depuis le ‧ er juillet ‧ interdit l'obligation faite à l'employée de se soumettre à un test de grossesse ou de présenter une attestation qu'un tel test a été effectué, sauf si ce test est effectué dans le cadre d'un ensemble de tests d'aptitude au travail exigés par la législation en vigueur自 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日以来有一条现行规定禁止强制雇员作怀孕化验或者提交这种化验报告,但这种化验如果属于适用法规定进行的一套工作能力测验者除外。
Les femmes enceintes font l'objet d'une discrimination si elles souhaitent s'affilier au Fonds national d'assurance médicale (SZF) ou à une assurance médicale privée, car les femmes doivent subir un test de grossesse pour être acceptées如果孕妇自愿向国家健康保险基金或私人健康保险基金申请入保,她们会受到歧视,因为妇女必须进行怀孕测试,这是准许入保的条件之一。
À cet égard, la Loi ‧ interdit aux employeurs de demander des tests de grossesse ou la preuve de stérilisation aux fins d'admission à un emploi ou de maintien des relations de travail prévues par la loi在这方面,第 ‧ 号法律禁止雇主为了录用或保持合法工作关系而要求提供怀孕检查或绝育证明。
La grossesse et le congé de maternité n'affectent pas la sécurité de l'emploi du fait que le test de grossesse au moment de l'embauche est interdit par la loi实地医疗队由一名医生和两名护士组成,他们将向分配给他们的大约 ‧ 户家庭提供服务。
Les Constitutions des États d'Amapá et de Bahia, interdisent carrément la pratique qui consiste à exiger une preuve de stérilisation et un test de grossesse阿马帕和巴伊亚两州宪法则明确禁止要求出具绝育和怀孕检查证明。
Un nouvel alinéa a été ajouté à l'article ‧ du Code du travail, suivant lequel aucun employeur ne peut subordonner le recrutement de travailleuses, leur maintien dans l'emploi ou le renouvellement de leur contrat, ni la promotion ou la mobilité dans l'emploi, à l'absence ou à l'existence de l'état de grossesse, ni exiger à ces fins un certificat ou test destiné à vérifier si la travailleuse est ou n'est pas enceinte《劳工法》第 ‧ 条中新加了一款, 根据该款,任何雇主不得依据妇女是否怀孕来决定是否雇佣、继续雇佣女工或者准许其签订新的合同,或决定是否提升或调动工作职位,也不得为此而要求出示证明或进行检查,以查明女工是否怀孕。
Loi ‧ du ‧ avril ‧ nterdit l'exigence de tests de grossesse et la stérilisation, ainsi que d'autres pratiques discriminatoires, aux fins d'admission à un emploi et de maintien de relations professionnelles prévues par la loi年 ‧ 月 ‧ 日第 ‧ 号法律--严禁为了录用和继续维护法定劳资关系而要求出示怀孕和节育证明及其他歧视性做法。
Le test de grossesse du magasin s' est révélé positif, alors nous voici我 在家 用了? 验 孕?? 纸 ,? 结 果? 显 示 我 怀 孕 了所以 ... 我? 们 就? 来 了
Convention no ‧ ans la demande directe qu'elle a formulée en ‧ la Commission a noté que selon l'Assemblée intersyndicale des travailleurs-Convention nationale des travailleurs (PIT-CNT), il n'existait aucune législation interdisant ou punissant expressément les demandes de tests de grossesse ou de preuve comme quoi la femme n'est pas enceinte en tant que condition d'accès à un emploi第 ‧ 号公约:委员会在 ‧ 年直接请求中注意到,根据乌拉圭劳工联合总会-全国劳工大会资料,没有任何法律明确禁止和制裁要求进行妊娠测试或提供未怀孕证据作为获得就业的条件的做法。
Pour les prévenir, par exemple, la Commission des Communautés européennes a condamné à une amende une société des États-Unis et trois de ses filiales en Europe pour avoir interdit à leurs revendeurs dans l'un des pays européens (Royaume-Uni) d'exporter leur produit (tests de grossesse) qui était vendu nettement moins cher dans ce pays que dans un autre pays européen (République fédérale d'Allemagne例如,为了避免这种情况的发生,欧共体委员会对一家美国公司及其在欧洲的 ‧ 家子公司加以罚款,因为它们禁止将一项产品(妊娠检验仪)出口给一个欧洲国家(联合王国)的经销商,原因是这一产品的销售价格远低于在另一个欧洲国家(德意志联邦共和国)中的销售价格。
Dans le rapport, il est signalé que, s'agissant du test de grossesse imposé aux femmes dans l'industrie maquiladora, l'Institut national des femmes (Inmujeres) a proposé des réformes législatives有关报告表示,关于边境出口加工业妇女怀孕检验结果须呈阴性问题,国家妇女研究所提出了立法改革措施。
Au Bénin les tests couramment pratiqués sont le test de grossesse et l'échographie在贝宁,常见的检查是妊娠检查和超声波检查。
Le Comité demande à l'État partie de rendre sa législation du travail pleinement conforme à l'article ‧ de la Convention et d'accélérer l'adoption de l'amendement de la loi fédérale sur le travail pour éliminer l'obligation de se soumettre à des tests de grossesse委员会吁请缔约国使其劳工立法完全符合《公约》第 ‧ 条,并加速通过《联邦劳工法》修正案,取消怀孕测试要求。
Afficher la page 1. Trouvé 4184029 phrase phrases correspondant à test de grossesse.Trouvé dans 499,866 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.