| doet een beroep op de lidstaten om een intensiever gebruik van de media en de meest geschikte distributiekanalen te bevorderen om de voorlichting van de bevolking, met name van tieners en jongeren, over hiv-besmetting, de wijze waarop hiv wordt doorgegeven, het testen op hiv en het soort gedrag dat bij de preventie helpt, te intensiveren | invite les États membres à encourager une utilisation accrue des médias et des canaux de distribution les plus appropriés pour mieux informer la population, et en particulier les adolescents et les jeunes, sur la propagation du VIH, ses mécanismes de transmission, le test de dépistage et les comportements qui favorisent sa prévention | |
| Aan de orde is de aanbeveling voor de tweede lezing (A‧/‧), namens de Commissie ontwikkelingssamenwerking, betreffende het gemeenschappelijk standpunt van de Raad (C‧/‧/‧(SYN)) met het oog op de aanneming van een verordening van de Raad betreffende acties op het gebied van HIV/AIDS in de ontwikkelingslanden (Rapporteur: mevrouw André-Léonard | L' ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture (A‧/‧), au nom de la commission du développement et de la coopération, relative à la position commune du Conseil en vue de l' adoption du règlement du Conseil relatif aux actions dans le domaine du VIH/SIDA dans les pays en voie de développement (C‧/‧/‧(SYN)) (Rapporteur: Mme André-Léonard | |
| Betreft: Het Amerikaanse visumontheffingsprogramma en mensen met HIV | Objet: Programme d'exemption de visa et personnes séropositives | |
| Vroege hiv-seroconversiemonsters zijn monsters die | Les échantillons de séroconversion précoce au VIH désignent les échantillons | |
| Het beleid en de prioriteiten van de Commissie met betrekking tot het bestrijden van HIV/aids in ontwikkelingslanden zijn beschreven in het actieprogramma Versnelde actie ter bestrijding van HIV/aids, malaria en tuberculose in het kader van de armoedebestrijding, dat op ‧ februari ‧ werd goedgekeurd | Les politiques et les priorités de la Commission en matière de VIH/sida dans les pays en développement sont énumérées dans le programme d'action adopté le ‧ février ‧ visant à accélérer la lutte contre le VIH/sida, le paludisme et la tuberculose dans le cadre de la réduction de la pauvreté | |
| overwegende dat de prevalentie van hiv/aids bij bloeddonaties in de meeste landen van Midden- en West-Europa nog steeds beperkt is; voorts overwegende dat uit de recente cijfers voor sommige Oost-Europese landen echter een tendens in omgekeerde richting naar voren komt | considérant que, dans la plupart des pays d'Europe centrale et occidentale, la prévalence du VIH dans les dons de sang reste faible; considérant cependant que des données récentes relatives à certains pays d'Europe de l'Est révèlent une tendance opposée | |
| gezien de alarmerende verspreiding van seksueel overdraagbare ziekten, waaronder HIV/AIDS, waaruit blijkt dat het nodig is de preventieprogramma's op het gebied van seksueel overdraagbare besmettingen en HIV volledig te integreren in de seksuele en reproductieve gezondheidsprogramma's | considérant la propagation alarmante des maladies sexuellement transmissibles, notamment le VIH/sida, laquelle impose une intégration complète des programmes de prévention des maladies sexuellement transmissibles/VIH et des programmes de santé sexuelle et génésique | |
| « het onderzoek naar het genoom van het HIV ‧-virus volgens een methode die bepaald is door de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, niet negatief is » | « la recherche du génome du virus HIV ‧ par une méthode déterminée par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions n'est pas négative » | |
| In dit geval dragen de middelen van het fonds niet alleen bij aan de inspanningen van Haïti om HIV en tuberculose tegen te gaan en te behandelen, maar ze zorgen ook voor een algehele verbetering van de gezondheid in een gebied met ‧ inwoners | En l occurrence, les ressources octroyées par le Fonds aident non seulement Haïti dans sa lutte pour la prévention et le traitement du VIH et de la tuberculose, mais elles contribuent également à améliorer globalement la santé d une population de ‧ habitants | |
| Financiering van klinisch onderzoek naar tal van ziekten (bv. hiv/aids, malaria, tuberculose, nieuwe of weer verschijnende pandemieën, kanker, hart- en vaatziekten, diabetes en andere chronische ziekten (bv. artritis, reumatische ziekten en spier- en skeletziekten alsook ademhalingsziekten), zeldzame ziekten en neurodegeneratieve ziekten) is mogelijk | Des crédits peuvent être affectés à des travaux de recherche clinique sur de nombreuses maladies (notamment, le VIH/SIDA, la malaria, la tuberculose, les pandémies nouvelles ou récidivantes, les cancers, les maladies cardiovasculaires, le diabète et autres affections chroniques (par ex., arthrite, maladies rhumatismales et musculosquelettiques, et maladies respiratoires), les maladies rares et les maladies neurodégénératives | |
| « antimycotica bestemd voor de behandeling van HIV+ patiënten of andere immunodeficiënte rechthebbenden.-Vergoedingsgroep | « les antimycosiques destinés au traitement des sujets HIV+ ou d'autres bénéficiaires immunodéprimés.-Groupe de remboursement | |
| gezien de mededeling van de Commissie van ‧ oktober ‧ Een coherent Europees beleidskader voor externe maatregelen tegen HIV/AIDS, malaria en tuberculose (COM | vu la communication de la Commission du ‧ octobre ‧ intitulée Élaboration d'un cadre politique européen cohérent pour les actions extérieures visant à lutter contre le VIH/SIDA, le paludisme et la tuberculose (COM | |
| In dit verband omvat de bijstand aan vredesondersteuningsoperaties ook bewustmaking en opleiding voor preventie van hiv/aids, overeenkomstig Resolutie ‧ van de VN-Veiligheidsraad inzake hiv/aids en internationale vredeshandhavingsoperaties | À cet égard, la sensibilisation et la formation à la prévention du VIH/sida devraient être intégrées dans l'aide aux opérations de soutien à la paix, conformément à la résolution no ‧ du Conseil de sécurité des Nations unies concernant le VIH/sida et les opérations internationales de maintien de la paix | |
| HIV/AIDS: vroegtijdige diagnose en behandeling | VIH/sida: dépistage et traitement précoce | |
| benadrukt het belang van EU-steun aan strategieën die de positie van vrouwen willen versterken, met inbegrip van steun aan microkredietprogramma's en programma's voor seksuele en reproductieve gezondheid, die cruciaal zijn in de strijd tegen hiv/aids | souligne l'importance du soutien de l'UE en faveur des stratégies destinées à renforcer la participation des femmes, y compris par l'encouragement du microcrédit et par des programmes de santé sexuelle et génésique qui sont d'une importance cruciale dans la lutte contre le VIH/sida | |
| Patiënten die gelijktijdig met HCV/HIV besmet zijn, en een gevorderde cirrose hebben, en HAART krijgen, kunnen een verhoogd risico lopen op leverdecompensatie en de dood.Toevoeging van alfa-interferonen alleen of in combinatie met ribavirine kan het risico bij deze deelgroep verhogen. Gelijktijdige chemotherapie: Toediening van IntronA in combinatie met andere chemotherapeutische stoffen (bijv | L administration d IntronA en association avec d autres agents de chimiothérapie (ex | |
| Filiz Husmenova, Graham Watson, Adrian-Mihai Cioroianu, Stanimir Ilchev, Tchetin Kazak, Antonyia Parvanova en Frédérique Ries, namens de ALDE-Fractie, over de gevangenschap en berechting van vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts op beschuldigingen in verband met de HIV/AIDS-zaak in het kinderziekenhuis van Benghazi in ‧ (B | Filiz Husmenova, Graham Watson, Adrian-Mihai Cioroianu, Stanimir Ilchev, Tchetin Kazak, Antonyia Parvanova et Frédérique Ries, au nom du groupe ALDE, sur l'incarcération et la traduction en justice de cinq infirmières bulgares et d'un médecin palestinien sous des chefs d'accusation liés à l'épidémie de HIV/sida de ‧ à l'hôpital pour enfants de Benghazi (B | |
| Alleen omdat je nu niet een SOA hebt gekregen betekent niet dat je niet een zult krijgen, om nog maar niet te spreken van het risico op HIV en zwangerschap | Ce n' est pas parce que tu n' as pas eu une M. S. T. maintenant que tu n' en auras pas, sans oublier le risque du SIDA, d' une grossesse | |
| roept de Commissie ertoe op de bijdrage van de EU aan het Wereldfonds ter bestrijding van HIV/AIDS, tuberculose en malaria te verhogen tot ‧ miljard EUR, zoals duidelijk door het Europees Parlement gevraagd in zijn reeds aangehaalde resolutie van ‧ december ‧; dringt er bij alle lidstaten en de G‧-landen op aan hun bijdrage te verhogen tot ‧ miljard EUR voor ‧ en ‧ miljard EUR voor ‧, teneinde UNAIDS van de noodzakelijke middelen te voorzien om de epidemie terug te dringen | invite la Commission à porter à un milliard d'euros la contribution de l'Union au Fonds mondial contre le VIH/sida, la malaria et la tuberculose, comme le Parlement européen l'a clairement demandé dans sa résolution du ‧ décembre ‧ précitée, et tous les États membres ainsi que les membres du G‧ à porter leur contribution à ‧ milliards d'euros en ‧ et à ‧ milliards d'euros en ‧, de manière à donner à l'Onusida les ressources nécessaires pour freiner l'évolution de ces épidémies | |
| Niettemin is de mogelijkheid van een overdracht van virussen niet uitgesloten wegens het bestaan van een « vensterperiode » voor HCV, HIV en HBV. Die vensterperiode is de periode tussen het ogenblik van de besmetting en het voorkomen van merkers in het bloed (antilichaampjes) die de besmetting kunnen aantonen | Cependant, la possibilité de transmission virale n'est pas exclue à cause de l'existence d'une « fenêtre sérologique » pour HCV, HIV et HBV. La fenêtre sérologique est la période entre le moment de la contamination et l'apparition dans le sang de marqueurs (anticorps) qui peuvent mettre en évidence cette contamination | |
| Wij zijn overigens de grootste donor van dat Wereldfonds: ‧ procent van de financiële middelen gaat naar de bestrijding van HIV/aids, waarvan ‧ procent in Afrikaanse landen terechtkomt | Nous sommes le principal donateur du FMLSTM; ‧ % des fonds vont à la lutte contre le VIH/SIDA et ‧ % sont consacrés aux pays africains | |
| Gebruik bij het geven van borstvoeding Vrouwen die besmet zijn met HIV wordt in alle gevallen afgeraden om borstvoeding te geven om zo overdracht van het HIV te voorkomen | Allaitement Il est recommandé qu en aucune circonstance, les femmes infectées par le VIH n allaitent leur nouveau-né, afin d éviter la transmission du VIH | |
| Hierbij kan het ook gaan om prioriteitstelling in de context van internationale initiatieven, zoals de Global HIV Vaccine Enterprise | Elle peut aussi impliquer la fixation de priorités dans le cadre d'initiatives internationales telles que la Global HIV Vaccine Enterprise (alliance internationale pour la recherche d'un vaccin contre le sida | |
| In week ‧ was het aandeel van patiënten met HIV-‧ RNA beneden ‧ kopieën/ml en ‧ kopieën/ml ‧% resp.‧% in de groep die tenofovirdisoproxil ‧ mg (als fumaraat) kreeg, vergeleken met ‧% en ‧% in de groep die stavudine kreeg | A ‧ semaines, la proportion de patients avec une charge virale VIH-‧ inférieure à ‧ copies/ml et ‧ copies/ml était respectivement de ‧ % et ‧ % dans le bras ténofovir disoproxil ‧ mg (sous forme de fumarate) comparé à ‧ % et ‧ % dans le bras stavudine | |
| « ‧° de geneesmiddelen toegediend aan rechthebbenden, dragers van het Human immunodeficiency virus (HIV) die aangenomen zijn voor een tegemoetkoming op grond van de criteria die slaan op de antivirale middelen en de geneesmiddelen bestemd voor de behandeling van HIV infecties. » | « ‧° les médicaments, administrés à des bénéficiaires porteurs de l'Human immunodeficiency virus (HIV), qui sont admis au remboursement en vertu des critères visant les antiviraux et les médicaments destinés aux traitements des infections dues au virus HIV. » | |
Afficher la page 1. Trouvé 1271 phrase phrases correspondant à hiv.Trouvé dans 1,146 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.