Les traductions dans français:

  • âge                 
    (Noun  m) (noun   )
     
    de tijd dat iemand leeft of geleefd heeft, het totaal aantal levensjaren
     
    Période de temps qu'une personne, un animal ou une plante a vécu, qu'on s'attend à ce qu'elle vive.
     
    De periode van tijd die een persoon, dier of plant heeft geleefd of verwacht wordt te leven.

Expressions similaires dans le dictionnaire néerlandais français. (6)

bevolking op arbeidsgeschikte leeftijdpopulation en âge de travailler
discriminatie op grond van leeftijddiscrimination fondée sur l'âge
dood op een jonge leeftijdmort à jeunesse
kiesgerechtigde leeftijdâge électoral
leerplichtige leeftijdâge scolaire
middelbare leeftijdâge moyen

    Voir la/les déclinaison(s)

Exemple de phrases avec "leeftijd", mémoire de traduction

add example
Overeenkomstig artikel ‧ van voornoemde wet van ‧ juli ‧ wordt de leeftijd waarop de werknemers die regeling kunnen genieten, vastgesteld op ‧ jaar in de verzekeringssectorConformément à l'article ‧ de la loi du ‧ juillet ‧ précitée, l'âge auquel les travailleurs doivent satisfaire pour bénéficier de ce régime est fixé à ‧ ans dans le secteur de l'assurance
Het Comité stemt in met de bepaling om de minimumleeftijd van de ondertekenaars van een initiatief vast te stellen op de stemgerechtigde leeftijd voor de verkiezingen voor het Europees Parlementest d'accord que pour les signataires de l'initiative, il soit fixé un âge minimal, qui concorde avec celui qui est requis en ce qui concerne l'acquisition du droit de vote aux élections européennes
In de eerste wordt het Hof gevraagd naar de bestaanbaarheid met de artikelen ‧ en ‧ van de Grondwet, van artikel ‧ van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, in zoverre het een verschil in behandeling teweegbrengt op grond van de leeftijdLa première interroge la Cour sur la compatibilité avec les articles ‧ et ‧ de la Constitution de l'article ‧ du Code de la nationalité belge en ce qu'il opère une différence de traitement fondée sur l'âge
In afwijking van artikel ‧, wanneer een uitkering bedoeld in artikel ‧, § ‧, van de wet wordt uitbetaald in de vorm van kapitalen of afkoopwaarden, wordt hun tegenwaarde in periodieke uitkering in aanmerking genomen, ongeacht ze al dan niet belastbaar is, ten belope van het bedrag van de lijfrente dat wordt verkregen uit de omzetting tegen het procent dat in onderstaande tabel is vermeld tegenover de volle leeftijd van de verkrijger op de datum van het feit dat heeft aanleiding gegeven tot de uitbetalingPar dérogation à l'article ‧, lorsqu'une prestation, visée à l'article ‧, § ‧, de la loi, est liquidée sous forme de capitaux ou de valeurs de rachat, leur contre-valeur en prestation périodique est prise en compte, qu'elle soit imposable ou non, à concurrence de la rente viagère résultant de leur conversion suivant le pourcentage indiqué au tableau ci-après en regard de l'âge révolu du bénéficiaire à la date du fait qui a donné lieu à la liquidation
« behalve voor de personeelsleden bedoeld in artikel ‧ van de wet van ‧ december ‧ tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, waarvoor die maximumleeftijd wordt vastgesteld op ‧ jaar na de leeftijd waarop hun het verlof voorafgaand aan de pensionering is toegekend, zonder dat ze evenwel ouder mogen zijn dan ‧ jaar. »« excepté pour le personnel visé à l'article ‧ de la loi du ‧ décembre ‧ organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, pour lequel cet âge maximum est fixé à ‧ ans après l'âge de la mise en congé préalable à la retraite, sans toutefois pouvoir excéder ‧ ans. »
Andere factoren, zoals leeftijd, genetische aanleg, de hoeveelheid lichaamsbeweging, het gebruik van tabak en drugs, blootstelling aan milieufactoren en stress kunnen daarbij ook een rol spelenD'autres facteurs tels que l'âge, la prédisposition génétique, le degré d'activité physique, la consommation de tabac et d'autres drogues, l'exposition environnementale et le stress peuvent aussi jouer un rôle dans l'apparition de maladies humaines
Wanneer het pensioen op het ogenblik van de betaling nog niet is ingegaan wordt de leeftijd van de betrokkene op het ogenblik van de betaling van het kapitaal voor de omzetting vervangen door de leeftijd op het ogenblik van de ingang van het pensioenSi au moment du paiement du capital, la pension n'a pas encore pris cours, l'âge de l'intéressé au jour du paiement du capital est, pour la conversion, remplacé par l'âge au moment de la prise de cours de la pension
Enkele van de grootste uitdagingen zijn studenten die het onderwijs op jonge leeftijd verlaten, de gebrekkige deelname aan een leven lang leren door oudere en lager geschoolde werknemers, en het lage opleidingsniveau onder immigranten.Parmi les plus grands défis figurent la déscolarisation précoce de certains jeunes, la faible participation à l'apprentissage tout au long de la vie des travailleurs âgés et des personnes peu qualifiées, et les faibles niveaux de compétences des travailleurs migrants.
Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van ‧ december ‧ betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, wordt het principe van de toepassing van een regeling van conventioneel brugpensioen volgens de collectieve arbeidsovereenkomst nr. ‧ in deze sector aanvaard voor het werkend personeel dat voor deze formule opteert en tussen ‧ januari ‧ en ‧ december ‧ de leeftijd van ‧ jaar bereiktSans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du ‧ décembre ‧ relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle, le principe de l'application d'un régime de prépension conventionnelle du type convention collective de travail n° ‧ est admis dans le présent secteur pour le personnel actif qui opte pour cette formule et qui atteint l'âge de ‧ ans entre le ‧er janvier ‧ et le ‧ décembre
Hij is van onze leeftijdIl a notre âge
De aanvraag om verlof voorafgaand aan de pensionering bedoeld in artikel ‧ geldt als aanvraag om vervroegd pensioen op de leeftijd van ‧ jaarLa demande de congé préalable à la pension visée à l'article ‧er vaut demande de pension anticipée à l'âge de ‧ ans
° a) de leeftijd van ‧ jaar of meer hebben bereikt of zullen bereiken bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst en uiterlijk op ‧ december° a) ayant atteint ou atteignant, au moment de la cessation du contrat de travail et au plus tard le ‧ décembre ‧, l'âge de ‧ ans ou plus
Indien hij op dat ogenblik de leeftijd van het voltijds brugpensioen niet heeft bereikt, kan de opzegging pas ingaan op de eerste dag van de maand volgend op die tijdens welke hij die leeftijd heeft bereiktS'il n'a pas atteint l'âge de la prépension à temps plein à ce moment, le préavis ne peut prendre cours que le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel il a atteint cet âge
Voor de periode van ‧ januari ‧ tot en met ‧ december ‧ is deze collectieve arbeidsovereenkomst uitsluitend van toepassing op de arbeiders en arbeidsters die de leeftijd van ‧ jaar en meer bereiken, die overeenkomstig artikel ‧ van de wet van ‧ juli ‧ tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van ‧ augustus ‧) en haar uitvoeringsbesluiten, een beroepsverleden kunnen aantonen van ‧ jaar als werknemer, waarvan ‧ jaar arbeid in een stelsel zoals voorzien bij artikel ‧ van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. ‧ afgesloten op ‧ maart ‧ en die een beroepsloopbaan van ‧ jaar in het bedrijf of de sector van de voedingsnijverheid hebben en die voldoen aan de wettelijk gestelde anciënniteitsvoorwaarden om het statuut van bruggepensioneerde te kunnen bekomenPour la période du ‧er janvier ‧ jusqu'au ‧ décembre ‧, la présente convention collective de travail est exclusivement applicable aux ouvriers et ouvrières qui atteignent l'âge de ‧ ans ou plus qui, conformément à l'article ‧ de la loi du ‧ juillet ‧ relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité (Moniteur belge du ‧er août ‧) et ses arrêtés d'exécution, peuvent se prévaloir de ‧ ans de passé professionnel en tant que salarié dont ‧ ans dans un régime de travail tel que prévu à l'article ‧er de la convention collective de travail n° ‧ conclue le ‧ mars ‧ et qui ont une carrière professionnelle de ‧ ans dans l'entreprise ou le secteur de l'industrie alimentaire et qui satisfont aux conditions d'ancienneté légales pour pouvoir prétendre au statut de prépensionné
Ze zijn veerkrachtig op deze leeftijdIls sont souples à cet âge
Het personeelslid van niveau ‧ dat wenst deel te nemen aan een vergelijkend examen of aan een selectieprocedure voor overgang naar niveau ‧, wordt vrijgesteld van de vereisten inzake leeftijd en diploma's of studiegetuigschriften op voorwaarde dat het een niveauanciënniteit bezit van ten minste twee jaarDispense des conditions d'âge et de diplôme ou de certificat d'études est accordée au membre du personnel du niveau ‧ qui désire participer à un concours de promotion ou à une procédure de sélection au niveau ‧, à la condition qu'il compte une ancienneté dans son niveau de deux ans au moins
Om in de categorie van het leerling-varend personeel opgenomen te kunnen worden moet de kandidaat op ‧ l december van het jaar van de aanvaarding als kandidaat-piloot of als kandidaat-navigator de leeftijd niet hebben bereikt vanPour pouvoir être admis dans la catégorie du personnel navigant élève, le candidat doit ne pas avoir atteint au ‧ décembre de l'année de l'admission comme candidat pilote ou comme candidat navigateur
Gelet op de verschillen tussen de agenten van de onderscheiden politiediensten inzake de leeftijd van pensionering en de berekening van het pensioen en op de noodzaak om een zo harmonieus mogelijke integratie in een eenheidsstatuut voor te bereiden, werden overgangsmaatregelen genomen waarvan de aangevochten bepalingen deel uitmakenEu égard aux différences existant entre les agents des différentes polices quant à l'âge de mise à la pension et quant au calcul de celle-ci et à la nécessité de préparer une intégration aussi harmonieuse que possible dans un statut unique, des mesures transitoires ont été arrêtées dont font partie les dispositions attaquées
De betrokken werklieden hebben recht op de aanvullende brugpensioenvergoeding, onder de voorwaarden die zijn vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. ‧ van ‧ december ‧, indien zij, op de datum van het ontslag de leeftijd van het voltijds brugpensioen hebben bereiktLes travailleurs concernés ont droit à l'indemnité de prépension complémentaire, sous les conditions stipulées par la convention collective n° ‧ du ‧ décembre ‧, si, à la date du licenciement, ils ont atteint l'âge de la prépension à temps plein
Niet alleen zal de bevolking van de Europese Unie in het algemeen oud worden; er zal ook een tekort komen aan mensen van een productieve leeftijd.Nous allons connaître non seulement un vieillissement général de la population de l'Union européenne mais également une pénurie de personnes en âge de travailler.
Op dit moment trekken haar activiteiten meer en meer enthousiastelingen aan: mensen van verschillende leeftijden en uit verschillende delen van de EU.Actuellement, ses activités attirent de plus en plus de passionnés: des gens de différents âges et venant de régions distinctes de l'UE.
Wat mijns inziens dringend prioriteit heeft, is dat we actie moeten ondernemen om een gelijke behandeling te garanderen voor alle burgers van de Europese Unie, ongeacht hun geslacht, seksuele voorkeur, leeftijd, handicap, godsdienst of levensbeschouwing, huidskleur, afkomst of etnische afstamming.Il est à mes yeux particulièrement important et urgent d'agir en vue de garantir l'égalité de traitement de tous les citoyens de l'Union européenne, sans distinction fondée sur le sexe, l'orientation sexuelle, l'âge, le handicap, la religion ou les convictions, la couleur de peau, l'ascendance, l'origine nationale ou ethnique.
De eerste twee nadelen zijn van materiële aard, namelijk, enerzijds, de inbreuk op de vrijheid van eredienst en van onderwijs voor de kinderen die, wegens de bestreden decreetsbepaling, een onderwijs in Israëlitische godsdienst moeten volgen dat niet is aangepast aan hun leeftijd en aan het maturiteitsniveau dat zij hebben bereikt en, anderzijds, het feit dat hun het voordeel van de geleide activiteiten wordt ontzegdLes deux premiers sont de nature matérielle, à savoir, d'une part, l'atteinte à la liberté des cultes et de l'enseignement pour les enfants qui, en raison de la disposition attaquée du décret, doivent suivre un enseignement inadapté de la religion israélite à leur âge et au niveau de maturité qu'ils ont atteint et, d'autre part, la privation du bénéfice des travaux dirigés
Afficher la page 1. Trouvé 9319 phrase phrases correspondant à leeftijd.Trouvé dans 3,268 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.