prononciation: IPA: /ˈplɵkə(n)/

Les traductions dans français:

  • cueillir     
    (Verb  ) (verb   )
     
    ''(bloemen)'' afbreken of oogsten
  • ramasser     
    (verb   )
  • collectionner     
    (verb   )
  • cuellir   
  • plumer   
    (Verb  ) (verb   )
  • rassembler     
    (verb   )
  • pincer     
    (Verb  ) (verb   )
  • recueillir     
    (verb   )
  • tirer     
    (Verb  ) (verb   )
  • assembler     
    (verb   )
  • choisir     
    (verb   )
  • collecter   
    (verb   )
  • médiator   
    (noun   )
  • pioche     
    (noun   )
  • piquer     
    (verb   )
  • rammasser   
  • regrouper   
  • réunir     
    (verb   )

Expressions similaires dans le dictionnaire néerlandais français. (3)

plukrécolte; touffe; cueillette
pluk de dagcueillir le jour; carpe diem
Pluk de StrotCarpe Jugulum

    Voir la/les déclinaison(s)

Exemple de phrases avec "plukken", mémoire de traduction

add example
Betreft: Het door de overheid in Oezbekistan organiseren van grootschalige kinderarbeid voor het plukken van katoen en het gebrek aan interesse daarvoor bij kledingverkoopbedrijvenObjet: L'organisation par les autorités ouzbèkes d'un travail des enfants à grande échelle pour la récolte du coton et le manque d'intérêt porté à ce problème par les entreprises de vente de vêtements
Systemen voor grensoverschrijdende kleine betalingen Efficiënte systemen voor grensoverschrijdende kleine betalingen zijn essentieel voor de goede werking van de Interne Markt zodat zowel burgers als bedrijven daar de vruchten van kunnen plukkenServices de paiement de masse transfrontière L' efficacité des services de paiement de masse transfrontière est essentielle pour assurer un bon fonctionnement du Marché unique et pour permettre aux particuliers et aux entreprises de tirer pleinement profit de ses avantages
overwegende dat het staakt-het-vuren India en Pakistan in staat heeft gesteld over Jammu en Kasjmir een voortgaande dialoog aan te gaan die nu enige vruchten begint af te werpen; overwegende dat op dit moment als onderdeel van het vredesproces een aantal vertrouwenwekkende maatregelen (CBM's) wordt doorgevoerd; overwegende dat het volk van Kasjmir ernaar streeft de vruchten te plukken van deze CBM's en deze effectief ten uitvoer legt op lokaal niveau; overwegende dat de Kasjmiri's aan Chinese zijde niet bij dit proces betrokken wordenconsidérant que le cessez-le-feu a permis à l'Inde et au Pakistan d'entamer, sur la question du Jammu-et-Cachemire, un dialogue qui se poursuit actuellement et qui commence à donner de modestes résultats; considérant qu'un certain nombre de mesures visant à instaurer la confiance sont mises en œuvre en tant qu'éléments constitutifs du processus de paix; considérant que la population cachemirie s'efforce de recueillir les fruits de ces mesures et assure leur mise en œuvre effective au niveau local; considérant que les Cachemiris établis du côté chinois restent à l'écart de ce processus
Thans plukken we de vruchten van de uitbreiding die realiteit is geworden. Maar eris ook een symbolische en praktischebetekenis te zien in het feit dat men bijvoorbeeld de bruggen over de Donau kan oversteken zonder controles of dat menkan roeien op de Donau -hiervan konden onze ouders slechts dromen.Nous pouvons à présent ressentir les avantages de l'élargissement comme une réalité physique, de même que percevoir l'importance symbolique et pratique que représente la possibilité de pouvoir, par exemple, emprunter les ponts du Danube ou traverser le fleuve en canot sans être contrôlés, un rêve inconcevable pour nos parents.
Ook dringt het erop aan dat de nodige maatregelen worden genomen om de bevoegde autoriteiten het belang van IMI te doen inzien en hen vertrouwd te maken met dit systeem, zodat de volledige Gemeenschapswetgeving naar behoren kan functioneren en we voor de volle ‧ % de vruchten kunnen plukken van de interne marktLe CESE plaide pour le bon fonctionnement de toute la législation communautaire, pour l'exploitation de toutes les potentialités du marché intérieur et pour l'adoption des mesures propices à la sensibilisation et à la formation des autorités compétentes
De globalisering is een complex proces met zowel kansen als uitdagingen, dat op gepaste wijze begeleid dient te worden om aan de ene kant de vruchten ervan te kunnen plukken en aan de andere kant de negatieve effecten ervan op economisch en sociaal vlak te kunnen indammen.La mondialisation est un processus complexe, source à la fois d’opportunités et de défis, et qui doit donc être géré de façon à en retirer tous les bénéfices tout en réduisant au maximum ses déséquilibres sociaux et économiques concomitants.
Zij kunnen in hun beroepsleven beduidend minder de vruchten plukken van hun diploma's dan mannenSur le plan du statut professionnel, les femmes ont beaucoup plus de mal à exploiter leurs qualifications
De ontwikkelingen mogen niet worden overgelaten aan de markt. Zij mogen niet worden aangedreven door de winstmogelijkheden van de bedrijven maar moeten leiden tot activiteiten waar heel de mensheid de vruchten van kan plukken.Le développement futur ne peut pas s'accomplir dans le cadre du marché; il ne doit pas être encouragé par le profit commercial mais bien par le développement d'activités qui profiteront à l'humanité entière.
De kuisheidsgordel die de jaloerse koning mij omdeed zodat alleen hij de vruchten van mijn lichaam kan plukkenC' est la ceinture de chasteté dont le roi jaloux m' a ceinte pour qu' aucun autre homme ne jouisse de mon corps
- 270 miljoen telers in Europa plukken de vruchten ervan : het systeem heeft een regelmatige aanvoer van groenten en fruit tegen redelijke prijzen opgeleverd waarbij de produkten aan bepaalde kwaliteitseisen voldoen ;- 270 millions de consommateurs européens environ profitent d ' un approvisionnement régulier en fruits et légumes à des prix raisonnables et correspondant à des normes de qualité déterminées . Cela encore est à mettre au crédit du système des retraits .
Allereerst de Europese burger . De burgers moeten als eersten de vruchten kunnen plukken van de Europese integratie en dat moeten zij ook zo kunnen aanvoelen .Le groupe Forza Europa souscrit à cette approche pragmatique de l ' intégration pour autant qu ' elle soit efficace et concrète .
Overgangsmaatregelen - zowel vóór de toetreding als in de eerste jaren erna - moeten ervoor zorgen dat de nieuwe lidstaten zo snel mogelijk en naar gelang van hun economische , budgettaire en administratieve mogelijkheden de voordelen van het cohesiebeleid van de Unie kunnen plukken .En raison de la situation financière tendue , les budgets publics doivent être consolidés , ce qui entraînera une restriction des dépenses publiques .
Als we ons ook nu laten leiden door die visie, zullen we ook vanuit verschillende politieke standpunten gezamenlijk de vruchten plukken ten bate van Europa en zijn toekomst.Si nous nous laissons guider par cette vision, même si nous occupons des positions politiques opposées, nous cueillerons des fruits communs pour le bien de l'Europe et de son avenir.
de hardheid van het vruchtvlees, die niet minder dan ‧,‧ kg/cm‧ bedraagt bij het plukken en niet minder dan ‧,‧ kg/cm‧ aan het einde van de opslagperiode van de appelune grande fermeté de la chair, supérieure à ‧,‧ kg/cm‧ au moment de la récolte et à ‧,‧ kg/cm‧ à la fin de la durée de conservation
Bananen plukken of zoietsVa cueillir des bananes
Zij hebben reeds de wrange vruchten moeten plukken van hun pretoetredingsrelatie, zoals herstructurering en plundering van heel hun overheidssector door het buitenlands kapitaal, afschaffing van hun sociale verworvenheden en versterking van hun lokale, vaak maffia-achtige uitbuiters, die zich opwerpen als de bevoorrechte partners van de Europese Unie.Déjà, dans le cadre de leur relation de préadhésion, ils goûtent aux effets désastreux des restructurations, de l'appropriation de la richesse publique par le capital étranger, de la suppression des grandes conquêtes sociales, du renforcement de leurs exploiteurs autochtones, souvent mafieux, qui sont érigés en partenaires privilégiés de l'Union européenne.
Het voorbeeld van de ruimtevaartindustrie in Noord-Ierland is naar mijn mening heel belangrijk - grotere bedrijven begeleiden en helpen kleinere bedrijven daadwerkelijk toegang te krijgen tot het programma - en daarom wil ik van de gelegenheid gebruik maken om de commissaris te vragen om baanbrekende nieuwe manieren te bedenken die de kmo's de vruchten kunnen laten plukken van dit zeer belangrijke programma.Je pense que l'aérospatiale en Irlande du Nord est un exemple très parlant: de grosses entreprises conseillent des sociétés plus petites et les aident à participer au programme. J'en profite pour inviter la commissaire à faire une proposition innovante et radicale pour que les PME puissent bénéficier de ce programme majeur.
We eisen vooral dat de Europese burger duidelijk wordt gemaakt dat niet alleen het slechte uit Europa komt en dat het Europees Parlement en zijn leden medeverantwoordelijk zijn voor veel zaken die belangrijk zijn voor de burgers en waarvan zij, naar te hopen valt, in de praktijk de vruchten kunnen plukken.Nous exigeons avant tout qu’un message clair soit adressé aux citoyens européens, expliquant qu’il n’y a pas que des mauvaises choses qui viennent de l’Europe et que le Parlement européen et ses députés partagent la responsabilité d’une grande partie de ce que les citoyens considèrent comme important et qui, il faut l’espérer, leur est bénéfique dans la pratique.
De bijeenkomst was mogelijk doordat verscheidene van hen bereid werden gevonden naar Grenobl te komen en hun kennis ter beschikking van de minder deskundigen te stellen : zo konden anderen de vruchten plukken van hun er varing met een techniek die weliswaar fascine rende perspectieven opent , maar moeiSi néanmoins la réunion de Grenoble a pu avoir lieu , c ' est grâce à la bonne vo lonté d ' un certain nombre d ' entre eux , qui
De internationale gemeenschap en de Iraakse regering moeten al het mogelijke doen om het Iraakse volk alle vruchten te laten plukken van het programma "olie voor voedsel".La communauté internationale et le gouvernement irakien devraient tout mettre en uvre pour que le programme "pétrole contre nourriture" profite pleinement au peuple irakien.
Dit zijn geen academische kwesties – het gaat hier om levenskwaliteit, de kansen van mensen om in hun levensonderhoud te voorzien en de vruchten te plukken van hun spaargelden en pensioenen.Il ne s’agit pas de théorie ici - il s’agit de qualité de vie, d’opportunités pour les citoyens de gagner leur vie et de récolter les bénéfices de leurs épargnes et pensions.
In veel delen van de Unie plukken we nu de vruchten van dit beleid .Or , qu ' est -ce qui est en train de se passer ?
De eenvoudig te begrijpen indicatoren kunnen als waarborg dienen voor de eindgebruikers, die daar eveneens op de juiste wijze de vruchten van kunnen plukkenUne telle démarche contribuerait par ailleurs à restreindre l'utilisation, fallacieuse ou confuse, qui, dans une mesure croissante, est faite des notions d'énergie verte ou propre, laquelle s'inscrit dans le cadre d'une pure stratégie de commercialisation, sans s'assortir d'aucune justification véritable, démontrable et quantifiable sur le plan des économies énergétiques ou de la réduction des émissions
Het is duidelijk dat alle be-trokkenen hiervan de vruchten plukken .Toutes les personnes concernées en sortent gagnantes .
Door het stimuleren van deze projecten , producten of diensten zal het imago en het eigen karakter van het gebied versterkt worden , en daar zullen alle producten en diensten uit de regio de vruchten van plukken .Leur promotion renforcera l image et le caractère distinctif du territoire , ce qui profitera à tous les produits et les services locaux .
Afficher la page 1. Trouvé 794 phrase phrases correspondant à plukken.Trouvé dans 0,66 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.