Les traductions dans français:

  • évitement   
     
    De handeling van vermijden of wegblijven van.

Expressions similaires dans le dictionnaire néerlandais français. (2)

vermijdbaarévitable
vermijdenfuir; s'abstenir de; éviter; parer; s’abstenir de; esquiver

Exemple de phrases avec "vermijding", mémoire de traduction

add example
Wil men een nieuw hoogstandje van juridische spitstechnologie, een onontwarbaar kluwen vermijden, dan zal men altijd op een of andere manier moeten terugvallen op de kern van dit glashelder rapport.Si l' on veut éviter un nouvel exemple de haute voltige en technologie juridique de pointe, un enchevêtrement inextricable, il faudra bien d' une manière ou d' une autre en revenir au point central de ce rapport totalement limpide.
Bij de ondertekening van de Overeenkomst tussen de Speciale Administratieve Regio Hong Kong van de Volksrepubliek China en het Koninkrijk België tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen (de « Overeenkomst ») zijn de regeringen van de overeenkomstsluitende Partijen volgende bepalingen overeengekomen die een integrerend deel van de Overeenkomst uitmakenAu moment de procéder à la signature de la Convention entre la Région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine et le Royaume de Belgique tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune (la « Convention »), les gouvernements des Parties contractantes sont convenus des dispositions suivantes qui font partie intégrante de la Convention
De visie van hernieuwbare energie speelt halverwege deze eeuw een hele belangrijke rol. Deze visie zal bijdragen aan het vermijden van conflicten over de overgebleven olie- en gasbronnen, het matigen van de klimaatverandering en ervoor zal zorgen dat miljarden mensen over de hele wereld toegang hebben tot de energie die nu buiten hun bereik ligt.Aujourd'hui, l'Europe a un rêve, ou plutôt une vision: développer les énergies du futur, non seulement en Europe, mais aussi au-delà, la vision d'énergies renouvelables jouant un rôle majeur d'ici le milieu du siècle, aidant à éviter les conflits pour les ressources pétrolières et gazières restantes, enrayant le changement climatique et assurant aux milliards de citoyens du monde un accès à l'énergie qui est aujourd'hui hors de leur portée.
Daarom geloof ik dat het plaatsen van de tonijn op bijlage I van de CITES-overeenkomst een extreme maatregel is, die wij moeten vermijden.Je crois donc qu'inscrire le thon à l'annexe I de la convention CITES est une mesure extrême qui devrait être évitée.
Overeenkomstig artikel ‧ van het Verdrag dienen de lidstaten buitensporige overheidstekorten te vermijdenLes États membres sont tenus, en vertu de l’article ‧ du traité, d’éviter les déficits publics excessifs
Bij het kweken, houden en doden van prooidieren moeten gepaste maatregelen genomen worden om onnodig lijden van deze dieren te vermijdenPour l'élevage, la détention et l'abattage des proies, les mesures appropriées doivent être prises afin d'éviter toute souffrance inutile à ces animaux
de Portugese autoriteiten hebben geen informatie overgelegd over de naleving van de voorwaarden waaraan moet worden voldaan om onnodige concurrentieverstoring te vermijden in het geval van herstructurering van middelgrote ondernemingen, en laten na de beginselen te handhaven dat de steun eenmalig is en tot een minimum moet worden beperktles autorités portugaises n'ont fourni aucune information sur la conformité avec les conditions visant à éviter une distorsion indue de la concurrence dans le cas de la restructuration d'entreprises moyennes et n'appliquent pas les principes de l'aide limitée au minimum et de l'aide unique (one time, last time
° storingen te vermijden tussen verschillende radio's die houder zijn van een vergunning en openbare radio's binnen de Franse Gemeenschap° d'éviter des perturbations entre différentes radios autorisées et radios publiques au sein de la Communauté française
Natuurlijk, er moet ook rekening gehouden worden met de specifieke behoeften van gehandicapten en voor toegang tot deze diensten en technologieën moet hoofdzakelijk worden gezorgd door middel van het verschaffen van breedband internetverbindingen in zowel stedelijke als plattelandsgebieden om geografische discriminatie te vermijden.Bien évidemment, les besoins spécifiques des personnes handicapées doivent également être pris en compte, et l'accès à ces services et technologies doit être assuré principalement par la fourniture de connexions Internet à large bande dans les zones urbaines et rurales, de manière à éviter une discrimination géographique.
Tot besluit nog een laatste opmerking, die hopelijk door niemand verkeerd zal worden opgevat: ik vind dat wij moeten vermijden dat dit debat beheerst zal worden door partijpolitieke overwegingen. Het is belangrijk dat wij samen op zoek gaan naar een voor iedereen aanvaardbaar standpunt.Je terminerai en disant - et j’espère ne pas être mal comprise - que je crois que les politiques partisanes devraient être laissées de côté dans ce débat et que nous devrions chercher un consensus entre nous tous.
Ik heb zojuist de heer Martin horen zeggen dat we bureaucratie moeten vermijden.M. Martin vient de nous recommander d'éviter la bureaucratie.
Gecontroleerde klinische studies gaven geen significant voordeel dat kon worden toegeschreven aan de toediening van epoëtinen wanneer de hemoglobineconcentratie werd verhoogd tot meer dan het niveau dat nodig is om de symptomen van anemie onder controle te houden en om bloedtransfusie te vermijdenLes essais cliniques contrôlés n ont pas montré de bénéfices significatifs attribuables à l administration d époïétines lorsque le taux d hémoglobine est augmenté au-delà du seuil nécessaire pour contrôler les symptômes de l anémie et pour éviter une transfusion sanguine
Doel van dit Pact is onverminderd een buitensporig tekort te vermijden, op middellange en lange termijn voor een begrotingsevenwicht te zorgen en gezonde overheidsfinanciën te bewerkstelligen.L'objectif du pacte consistait et consiste toujours à éviter un déficit excessif et à atteindre à moyen et long terme un équilibre budgétaire et une stabilité des finances publiques.
Overwegende dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties ‧ en ‧, programma ‧ van organisatieafdeling ‧ van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar ‧, om de betaling van nalatigheidsinterest te vermijdenConsidérant la nécessité de transférer des crédits d'ordonnancement aux allocations de base ‧ et ‧ du programme ‧ de la division organique ‧ du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire ‧, afin d'éviter le paiement d'intérêt de retard
We onderstrepen ook de noodzaak de situatie voortdurend te blijven bekijken om te vermijden dat er sociale en economische problemen ontstaan.Nous soutenons également la nécessité d'une révision continue de la situation afin de garantir que le processus ne suscite aucun problème économique ou social.
Gezien het standpunt van de Raad over dit onderwerp en om een overlegprocedure te vermijden, steunen wij het compromisvoorstel van het Parlement voor een gesplitste comitologieprocedure. Besluiten betreffende de strategische richtsnoeren voor de te financieren activiteiten zullen aldus worden onderworpen aan een beheersprocedure, terwijl het beperkte aantal projecten van boven de twee miljoen euro door een raadgevend comité moet worden goedgekeurd.Néanmoins, étant donné l'opinion du Conseil en la matière et afin d'éviter une conciliation, nous soutenons la proposition de compromis présentée par le Parlement pour une procédure de comitologie séparée où les décisions concernant les orientations stratégiques pour les actions à financer seraient sujettes à une procédure de gestion, tandis que l'approbation de projets, pour le nombre restreint de projets dépassant les 2 millions d'euros, serait sujette à une procédure consultative.
Alternatieve regelingen ter vermijding van een stemrechtfrequentie van ‧ % voor de eerste groep zouden het toerbeurtensysteem extra complex makenD’autres mesures visant à éviter que les membres du premier groupe disposent du droit de vote selon une fréquence de ‧ % rendraient le système de rotation significativement plus complexe
De Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Zuid-Afrika tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Pretoria op ‧ februari ‧, zal volkomen uitwerking hebbenLa Convention entre le Royaume de Belgique et la République d'Afrique du Sud tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, faite à Pretoria le ‧er février ‧, sortira son plein et entier effet
Zoals gezegd zal de Europese Unie dan ook haar pogingen voortzetten om beide landen te overtuigen van de noodzaak om de weg naar de dialoog open te houden teneinde een militair scenario te vermijden, dat dramatische gevolgen zou hebben voor het hele Aziatische continent.C'est pourquoi, comme je l'ai déjà dit, l'Union européenne continuera ses efforts pour faire voir aux deux parties la nécessité de maintenir ouvertes les portes du dialogue, pour éviter un scénario militaire dont les conséquences toucheraient dramatiquement tout le continent asiatique.
In het belang van de bestaande importeurs moet voor de berekening van de referentiehoeveelheden ook rekening worden gehouden met de hoeveelheden conserven van paddenstoelen die onder de in het kader van deze verordening beheerde tariefcontingenten vallen en wegens overmacht niet in de loop van een invoertariefcontingentsperiode konden worden ingevoerd, teneinde te vermijden dat zij later op de referentiehoeveelheid in mindering worden gebrachtDans l'intérêt des importateurs existants, il y a lieu que les quantités de conserves de champignons qui relèvent des contingents tarifaires gérés par le présent règlement et ne pourraient pas être importées au cours d'une période de contingent tarifaire d'importation pour cause de force majeure soient également prises en considération dans le calcul des quantités de référence, afin d'éviter la réduction ultérieure de leur quantité de référence
Indien het voor hun eigen welzijn noodzakelijk is ze eerder te spenen of van hun moeder te scheiden, dienen zij zo mogelijk in een goed georganiseerde groep te worden geïntegreerd teneinde een nadelige beïnvloeding van hun sociale ontwikkeling, gedrag, fysiologie en immuuncompetentie te vermijdenAu cas où, pour leur propre bien-être, ils devraient être sevrés ou séparés plus tôt, il est souhaitable de les intégrer dans un groupe bien organisé pour éviter de compromettre leur développement social et de nuire à leur comportement, leur physiologie et leur immunocompétence
Het beginsel dat steun eenmalig dient te zijn, wordt verder aangescherpt om te vermijden dat herhaalde reddings- of herstructureringssteunmaatregelen worden aangewend om ondernemingen kunstmatig in leven te houdenLe principe de non-récurrence est encore renforcé afin d'éviter le recours répété à des aides au sauvetage ou à la restructuration pour maintenir des entreprises artificiellement en vie
Overeenkomstig artikel ‧ van het Verdrag dienen de lidstaten buitensporige overheidstekorten te vermijdenConformément à l’article ‧ du traité, les États membres évitent les déficits publics excessifs
De lidstaten bepalen zelf de markeringswijze, maar zorgen ervoor dat inert materiaal wordt gebruikt teneinde contaminatie te vermijdenLe procédé exact de marquage est laissé à l
Ook zouden we daarmee aantonen dat we de inzet van openbare middelen voor het scheppen van goedkope banen niet in goede banen kunnen leiden of zelfs kunnen vermijden. Een en ander zou ten koste gaan van de kwalitatief goede banen, die dan duurder zouden moeten worden.Par conséquent, si nous répondons à ce genre d'évolution par des déclarations relativement molles, nous confirmons notre incapacité, d'une part, à faire respecter un droit social élémentaire et, d'autre part, à contrôler, voire interdire l'utilisation des fonds publics pour créer des emplois bon marché au détriment d'emplois de qualité nécessairement plus chers.
Afficher la page 1. Trouvé 8157 phrase phrases correspondant à vermijding.Trouvé dans 2,5 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.