Les traductions dans français:

  • prix du fermage   

Exemple de phrases avec "cena dzierżawy", mémoire de traduction

add example
Producent eksportujący twierdził, że cena dzierżawy to rodzaj podatku i że ziemię kupił od innego przedsiębiorstwa będącego jej pierwotnym właścicielemLe producteur-exportateur a aussi affirmé que le montant du loyer était en soi une forme d’impôt et qu’il avait acheté le terrain à une autre société qui en était le propriétaire d’origine
Wobec powyższego stwierdzenia należy uznać, że sprawozdania dotyczące wyceny sporządzone przez Deloitte stanowiły wiarygodną podstawę dla cen, które ustalono z myślą o planowanych przez gminę operacjach sprzedaży przedsiębiorstwa Ahoy Rotterdam NV oraz dzierżawy kompleksu AhoyAu vu de l'appréciation ci-dessus, force est de conclure que les rapports d'évaluation établis par Deloitte constituaient une base fiable pour déterminer les prix de la vente de l'exploitation d'Ahoy Rotterdam NV et de la location du complexe Ahoy par la municipalité
Komisja ma również wątpliwości dotyczące tego, czy cena, którą Immo T‧ zapłaciła FMG za dzierżawę gruntu, na którym zbudowany jest Terminal ‧, jest ceną rynkowąDe même, la Commission doute que le prix payé par Immo T‧ à FMG pour la location du terrain sur lequel le terminal ‧ est construit soit un prix de marché
W przypadku ‧ długoterminowych (‧-letnich) umów dzierżawy z opcją kupna zawartych przez Komisję w Brukseli w latach ‧–‧ w formie dzierżawy wieczystej z prawem zakupu cena zakupu nie została określona w umowachPour ‧ baux emphytéotiques (‧ ans) assortis d’une option d'achat, établis sous la forme d'emphytéoses acquisitives par la Commission à Bruxelles au cours de la période ‧-‧, le prix d’achat n’était pas précisé dans le bail
Wysokość czynszu za dzierżawę i cena akcji zostały obliczone w sprawozdaniach Deloitte zgodnie z warunkami rynkowymiLes autorités néerlandaises maintiennent également que le loyer et le prix des actions calculés dans les rapports établis par Deloitte garantissent le respect des conditions du marché
Spośród stron trzecich, które przedstawiły swoje uwagi dotyczące decyzji, zespół zadaniowy Altnet zaproponował zapoznanie się z konkretnymi źródłami danych o wartości czynszowej, takimi jak taryfy za hurtową dzierżawę łączy firmy BT lub jej opublikowane ceny uwolnionych pętli lokalnych, które mogłyby zostać wykorzystane do ustalenia wartości czynszowej kabli miedzianychParmi les tiers intéressés qui ont formulé des observations concernant cette décision, Altnet Task Force a évoqué des sources spécifiques de preuves du loyer, telles que les tarifs appliqués par BT pour la location de lignes en gros ou les prix publiés pour les boucles locales dégroupées, qui pourraient être utilisées pour déterminer la valeur locative de ses câbles en cuivre
W decyzji o wszczęciu postępowania Komisja zaproponowała, że podstawę dla zastosowania metody wartości czynszowej mogłyby stanowić wewnętrzne ceny transferowe między przedsiębiorstwami detalicznymi firmy BT a jej działem hurtowym, a także czynsze pobierane przez firmę BT z tytułu dzierżawy własnej infrastrukturyDans sa décision d'ouverture de la procédure, la Commission affirmait que le prix du transfert interne entre les activités de gros et de détail de BT ainsi que le loyer perçu par BT pour la location de sa propre infrastructure pouvaient servir de base pour appliquer la méthode du loyer
W końcu ustalono również, iż przedsiębiorstwo zawarło umowy dzierżawy gruntów po znacznie zaniżonych cenach, zarówno w wartościach względnych, jak i bezwzględnychEnfin, il a été établi que la société avait obtenu des contrats de location de terrains à des prix anormalement bas, en chiffres tant absolus que relatifs
Podane ceny oznaczone powinny uwzględniać wszelkie opłaty stałe (za dzierżawę licznika, opłaty stałe, opłaty eksploatacyjne itd.), jak też za zużyte kWhLes prix-repères indiqués doivent être calculés de manière à comprendre tous les frais fixes (par exemple, la location du compteur, les frais fixes ou les coûts liés à la capacité, etc.) ainsi que le prix des kWh consommés
zwraca uwagę, że Trybunał już w ‧ r. zalecił włączenie do umów użytkowania opcji wykupu za cenę uwzględniającą wysokość wpłaconego czynszu (dzierżawa wieczysta z opcją zakupuremarque que la Cour des comptes recommandait déjà en ‧ que les contrats de location incluent une option d'achat à un prix qui tienne compte des loyers déjà versés (emphytéose acquisitive
Jeśli chodzi o cenę akcji Ahoy Rotterdam NV i wysokość czynszu za dzierżawę kompleksu Ahoy, Mojo i Music Dome uważają, że konflikt interesów kierownictwa i potencjalnego nabywcy przy przekazywaniu danych Deloitte spowodował niską wycenę akcji Ahoy Rotterdam NVS'agissant du prix des actions d'Ahoy Rotterdam NV et du loyer du complexe Ahoy, Mojo et Music Dome prétendent que les actions de la société ont été sous-évaluées en raison de la situation de conflit d'intérêt dans laquelle la direction se trouvait en sa qualité d'acheteur potentiel lorsqu'elle a communiqué les données nécessaires à Deloitte
W swej decyzji o wszczęciu postępowania Komisja zauważyła, że zarówno cena zapłacona za Ahoy Rotterdam NV, jak i wysokość czynszu za dzierżawę kompleksu Ahoy zostały ustalone bezpośrednio na podstawie sprawozdań dotyczących wyceny sporządzonych przez Deloitte, niezależnego eksperta w tej dziedzinieDans la décision par laquelle elle a engagé la procédure, la Commission a fait remarquer que tant le prix de la société que le loyer du complexe avaient été directement déterminés sur la base des rapports établis par un évaluateur indépendant, Deloitte
Podstawowym działaniem będzie stworzenie kwestionariusza dotyczącego cen gruntów i ich dzierżawy, przy czym lokalni doradcy ds. działalności rolniczej (ok. ‧ ośrodków lokalnych) dostarczą szacunkowych danych dotyczących wysokości cen w określonych obszarach lokalnych (‧ okręgów w DaniiL'activité consiste essentiellement à élaborer un questionnaire sur le prix des terres et les fermages, qui permettra aux conseillers agricoles locaux [dans quelque cinquante centres locaux) de fournir des estimations de prix dans des zones déterminées (les quatre-vingt-dix-sept communes (collectivités locales) au Danemark]
Jak zaznaczono w decyzji o wszczęciu postępowania, sprzedaż przedsiębiorstwa Ahoy Rotterdam NV i dzierżawa kompleksu Ahoy przyniosłyby nabywcy/najemcy korzyść gospodarczą tylko w przypadku, gdyby cena akcji Ahoy Rotterdam NV lub wysokość czynszu za dzierżawę kompleksu Ahoy zostały ustalone na poziomie niższym niż poziom rynkowyAinsi qu'il est indiqué dans la décision portant ouverture de la procédure, la vente de l'exploitation d'Ahoy Rotterdam NV et la location du complexe Ahoy ne devraient conférer un avantage économique à l'acheteur/locataire que si le prix des actions de la société ou le loyer du complexe ont été fixés à des niveaux inférieurs aux cours du marché
Urząd nie ma podstaw, by wątpić w prawdziwość i dokładność informacji przedstawionych przez władze islandzkie, z których wynika, że spółka Sementsverksmiðjan hf. płaci cenę rynkową za dzierżawę wspomnianego majątkuL’Autorité n’a pas de raison de douter de la véracité et l’exactitude des informations transmises par les autorités islandaises selon lesquelles Sementsverksmiðjan hf paie le prix du marché pour la location de ces biens
Jak zaznaczono powyżej, wysokości czynszu za dzierżawę kompleksu oraz cena akcji Ahoy Rotterdam NV były zgodne z warunkami rynkowymiAinsi qu'il est précisé plus haut, le loyer et le prix des actions d'Ahoy Rotterdam NV étaient conformes aux conditions du marché
Twierdzeniu władz szwedzkich, że w Åre zasadniczo nie istnieje rynek nieruchomości na potrzeby działalności gospodarczej/sprzedaży detalicznej, przedstawionemu jako uzasadnienie nieuwzględnienia cen w rzeczywistych transakcjach, przeczy poniekąd fakt, że w ‧ r. firma Ernst & Young była w stanie dokonać pełnej wyceny na podstawie perspektyw rynkowych w odniesieniu do gruntów przeznaczonych do celów konkretnej działalności w zakresie sprzedaży detalicznej żywności oraz rzeczywistych umów dzierżawy i transakcji zakupu dokonanych w tej samej okolicyL’argument des autorités suédoises selon lequel il n’y avait pas à proprement parler de marché à Åre pour les terrains destinés à des activités économiques et commerciales au moment de la vente, argument avancé pour justifier la non-prise en compte des prix des transactions réelles, est quelque peu contredit par le fait que, en ‧, Ernst & Young avait été en mesure de procéder à une évaluation complète fondée entre autres sur les perceptives du marché pour le commerce d’alimentation de détail pour le terrain et sur les contrats de location et les achats effectifs à Åre
Ponadto, zgodnie z art. ‧ tego porozumienia, z dniem ‧ stycznia ‧ r. spółka przejmowała wykorzystywany majątek w dzierżawę na czas nieokreślony, w zamian za miesięczny czynsz ustalany zgodnie cenami rynkowymiPar ailleurs, en application de l’article ‧ de cet accord, l’entreprise a pris en crédit-bail les actifs utilisés au ‧er janvier ‧ pour une période indéfinie durant laquelle elle paierait un loyer mensuel défini en fonction des prix du marché
W związku z tym sprawozdania Deloitte dostarczyły pewnej podstawy do wyciągnięcia wniosków odnośnie do wysokości ceny dzierżawy i ceny akcji, zgodnych z warunkami rynkowymiEn conséquence, les rapports Deloitte permettent de tirer une conclusion fondée quant à la conformité au marché du loyer et du prix des actions
Płatności te były niższe niż cena rynkowa za dzierżawę terenu, która w tamtym momencie wynosiła ‧ rocznie (patrz: pktCes versements sont inférieurs au loyer calculé au prix du marché, qui s’élève à l’heure actuelle à ‧ EUR par an (voir le point
Nie jest to najodpowiedniejsza metoda ustalania ceny dla dzierżawy długoterminowejCette méthode de fixation du prix n’est pas celle qui convient le mieux pour une location à long terme
Ceny muszą uwzględniać opłatę za dzierżawę licznika, opłatę stałą i stawkę eksploatacyjnąLes prix comprennent la location du compteur, la prime fixe et le terme proportionnel
koszty dzierżawy lub najmu, pod warunkiem że dotyczą wyłącznie okresu współfinansowania danego działania, natomiast dzierżawa lub najem jest najlepszym rozwiązaniem w kategoriach stosunku wartości do cenyles frais de location ou de crédit-bail, pour autant qu'ils soient exclusivement liés à la période de cofinancement de l'opération et qu'ils soit préférables à d'autres solutions en termes de rentabilité économique
Cena za ‧ kWh energii elektrycznej powinna być wyliczona w taki sposób, żeby obejmowała wszelkie dodatkowe stałe opłaty (za dzierżawę licznika, opłaty stałe, opłaty eksploatacyjne etc.), jak również opłatę za zużyte kWhLe prix par kWh doit être calculé de manière à comprendre tous les frais fixes (par exemple, la location du compteur, les frais fixes ou les coûts liés à la capacité, etc.) ainsi que le prix des kWh consommés
Pytania i definicje będą zgodne ze zaktualizowaną/zmienioną metodologią szacowania cen gruntów i kosztów ich dzierżawyLes questions et les définitions seront conformes à la méthodologie mise à jour/révisée relative aux prix des terres et aux fermages
Afficher la page 1. Trouvé 42591 phrase phrases correspondant à cena dzierżawy.Trouvé dans 4,715 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.