Les traductions dans français:

  • Khartoum   
    (Proper noun  m) []
     
    Ville
     
    De 1 (capital do Sudão)
     
    Capitale du Soudan.

D''autres significations:

 
Cartum (Estado)

Expressions similaires dans le dictionnaire portugais français. (1)

cartumkhartoum

Exemple de phrases avec "Cartum", mémoire de traduction

add example
PO Box ‧, Cartum, SudãoPO box ‧, Khartoum, Soudan
De que forma tenciona actuar a Comissão para impedir as violações generalizadas da Convenção internacional relativa à escravatura, de ‧, toleradas e praticadas pelo regime de Cartum e a que instrumentos de pressão, políticos e diplomáticos, tenciona recorrer para pôr cobro a estas violações do direito internacional?Quelles mesures la Commission entend-elle prendre pour empêcher les violations généralisées de la convention internationale contre l'esclavage de ‧, qui sont tolérées et pratiquées par le régime de Khartoum, et à quels moyens de pression politiques et diplomatiques envisage-t-elle de recourir pour mettre un terme à ces violations du droit international?
Toda a gente sabe isto, e está na altura de pôr termo a este jogo de escondidas com o Governo de Cartum.Tout le monde en est conscient. Il est temps de mettre fin à ce jeu de cache-cache avec le gouvernement de Khartoum.
Mas ainda não se referiu suficientemente que, no interior do país e em Cartum, há manifestações da sociedade civil.Mais on n'a pas assez dit qu'il y a aussi, à l'intérieur de ce pays et à Khartoum, des manifestations de la société civile.
Governos islâmicos em Cartum são conhecidos por abrigarem grupos terroristas ligados a Al Qaeda no passadoLe gouvernement islamique à Khartoum était connu pour aiderles terroristes liés à Al- Qaïda
Esta é uma discussão complexa a que não é alheio o facto de o Movimento para a Justiça e Igualdade ter feito circular o seu “Livro Negro” em Cartum no ano passado, um livro que reivindica mais democracia, mas de uma perspectiva radical Islamita.Ce conflit est complexe, le Mouvement pour la justice et l’égalité appelant dans son «Livre noir», distribué à Khartoum l’année dernière, à plus de démocratie, mais dans le sens d’un islamisme radical.
Trata-se de um facto político, que não constitui surpresa em lado algum – nem aqui nem em Cartum – o facto de a situação em Darfur ter de ser encarada como parte de qualquer definição de paz no país.La vie politique est ainsi faite que - ce qui n’est une surprise pour personne, ni ici ni à Khartoum - la situation au Darfour doit être prise en considération dans le cadre de la définition de la paix dans le pays.
Há demasiado tempo que o regime de Cartum despreza esses valores, suprimindo as liberdades elementares, estabelecendo intoleráveis discriminações religiosas, executando os seus opositores, aterrorizando internamente e exportando o terror.Depuis trop longtemps, le régime de Khartoum bafoue ces valeurs en supprimant les libertés élémentaires, en établissant d'intolérables discriminations religieuses, en exécutant ses opposants, en terrorisant à l'intérieur et en exportant la terreur.
Acresce que na região Norte, ocupada pelo Governo de Cartum, a islamização forçada prossegue.Parallèlement, dans le nord dominé par le gouvernement de Khartoum, les conversions forcées à l'islam se poursuivent.
O facto de mais de 99% dos eleitores ser a favor da secessão é uma acusação grave a Cartum e às décadas de esforços do Presidente Bashir para conquistarem e subjugarem o sul cristão e animista ao islamismo de linha dura e à Sharia.Le fait que plus de 99 % des électeurs aient soutenu la séparation est une mise en cause accablante de Khartoum et des décennies d'efforts du président el-Béchir pour vaincre et soumettre les chrétiens et les animistes du Sud à l'islamisme pur et dur et à la charia.
Daí seguirei para a cimeira da Liga Árabe em Cartum, visto ser da maior importância aproveitarmos todas as oportunidades para realmente dialogarmos com os nossos amigos e colegas árabes.Après celle-ci, je me rendrai au sommet de la Ligue arabe à Khartoum, car il importe grandement que nous profitions à présent de toutes les occasions pour parler vraiment avec nos amis et collègues arabes.
A UE não pode conceder fundos indiscriminadamente, sem perguntar se as autoridades em Cartum estarão a procurar assegurar que sejam cumpridas normas básicas.L’UE ne doit pas distribuer cet argent sans discernement, sans demander si les autorités de Khartoum garantissent le respect des normes de base.
Devo dizer que o bombardeamento de Cartum, no Sudão - a propósito do qual o Grupo dos Verdes propôs uma alteração à proposta de resolução apresentada - poderia ser descrito como «a guerra do vestido de Monica Lewinsky».Je dirais que le bombardement de la ville de Khartoum au Soudan - à la suite duquel les verts ont proposé un amendement - pourrait être décrit comme «la guerre de la robe de Monica Lewinsky».
Isto revela a incrível fraqueza da comunidade internacional na questão do Darfur, e o facto de o Vice-Secretário-Geral das Nações Unidas ter sido impedido de viajar até à zona de crise demonstra, em primeiro lugar, que o regime de Cartum está a desafiar e a menosprezar claramente a comunidade internacional, troçando dela.D’ailleurs, le fait que le vice-secrétaire général de l’ONU n’ait pas eu l’autorisation de se rendre dans la zone de crise démontre que, manifestement, le régime de Khartoum défie la communauté internationale et bat froid à celle-ci, la couvrant de la sorte de ridicule.
Tendo em conta a Cimeira de Chefes de Estado e de Governo da União Africana (UA), realizada em Cartum em ‧ e ‧ de Janeiro de ‧, que reafirmou a importância e o impacto da migração no desenvolvimentovu le Sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine (UA), qui s'est tenu à Khartoum les ‧ et ‧ janvier ‧, et qui a réaffirmé la portée et l'impact des migrations sur le développement
que sejam pedidas informações à Delegação da União Europeia em Cartumune demande de renseignements à la Délégation de l'Union européenne à Khartoum
Trata-se de uma questão em relação à qual as autoridades de Cartum têm feito ouvidos de mercador.C'est un aspect auquel les autorités de Khartoum se sont montrées particulièrement sourdes.
Em primeiro lugar, o Presidente Barroso e o meu colega Louis Michel deslocar-se-ão a Cartum.Tout d’abord, le président Barroso et mon collègue Louis Michel vont se rendre à Khartoum.
Constato que houve um subdesenvolvimento flagrante, o qual, até ao momento, se deveu grandemente à negligência e descuido de Cartum.Je constate un sous-développement éclatant qui, jusque-là, est largement dû à la négligence et à l'oubli de Khartoum.
Contudo - e aqui é crucial mantermos, como referi anteriormente, o diálogo com Cartum -, devemos assegurar que a reacção do governo à acusação do TPI seja tão contida quanto possível.Néanmoins - et il est ici crucial, comme je l'ai déjà mentionné, que nous maintenions le dialogue avec Khartoum - nous devons veiller à ce que la réaction du gouvernement à la condamnation de la CPI soit aussi limitée que possible.
Não gostamos do regime sudanês, mas também não concordamos com o bombardeamento de Cartum - nem mesmo do Afeganistão - pelos norte-americanos.Nous n'apprécions pas le régime soudanais mais nous n'acceptons certes pas que les Américains bombardent le Soudan - ni même l'Afghanistan.
Após 20 anos de guerra civil, o referido Acordo de Paz Global poderá constituir a última oportunidade de o regime de Cartum demonstrar que a forma de partilha federal de poder poderá funcionar neste país.Après 20 ans de guerre civile, l'accord général de paix est peut-être la dernière chance pour le régime de Khartoum de montrer que le fédéralisme basé sur le partage des pouvoirs peut fonctionner dans ce vaste pays.
Contribuir activamente para a definição da estratégia e do empenhamento a desenvolver pela UE depois de expirado o AGP, nomeadamente em termos de promoção de relações construtivas entre Cartum e Juba, independentemente do resultado dos referendosde contribuer activement à l’élaboration d’une stratégie et d’une action de l’Union européenne lorsque l’accord de paix global viendra à expiration, notamment en encourageant des relations constructives entre Khartoum et Juba quelle que soit l’issue des référendums
Acrescentou, contudo, que se esperava do Governo de Cartum idêntica decisão.Il a toutefois ajouté que l'on attendait que le gouvernement de Karthoum fasse la même chose.
Também sou a favor de que se exerça mais pressão sobre a China, que, por um lado, não pressiona na medida do necessário as autoridades de Cartum, e, por outro, retarda ou bloqueia a tomada de medidas mais eficazes a nível das Nações Unidas.Je suis également favorable à l'exercice de davantage de pressions sur la Chine, qui, d'une part, n'applique pas les pressions nécessaires sur les autorités de Khartoum et, d'autre part, retarde ou bloque des mesures plus efficaces au niveau de l'ONU.
Afficher la page 1. Trouvé 169 phrase phrases correspondant à Cartum.Trouvé dans 0,24 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.