Les traductions dans français:

  • veau       
    (noun   )
     
    Petit de la vache
     
    La viande produite par un jeune bovin et vendue en boucherie ainsi que sa peau transformée en cuir.

Expressions similaires dans le dictionnaire portugais français. (1)

carne de vitelaviande de veau; veau

Exemple de phrases avec "carne de vitelo", mémoire de traduction

add example
Em ‧ e ‧ de Abril de ‧, o Comité Científico das Medidas Veterinárias Relacionadas com a Saúde Pública emitiu um parecer sobre a Revisão da inspecção da carne de vitela que refere que, em inspecções de rotina, é suficiente a inspecção visual das vitelas de engorda criadas em sistemas integrados mas, enquanto a tuberculose bovina não for erradicada, deve manter-se a vigilância desta doença nos bovinos tanto ao nível das explorações como dos matadourosLes ‧ et ‧ avril ‧, le comité scientifique des mesures vétérinaires en rapport avec la santé publique a adopté un avis concernant la révision de l’inspection sanitaire de la viande pour les veaux de boucherie indiquant qu’un examen visuel des veaux de boucherie élevés dans un système intégré suffit en tant qu’inspection de routine, mais que tant que la tuberculose bovine n’aura pas été éradiquée, la surveillance de cette maladie chez les bovins devra être maintenue, dans les exploitations comme dans les abattoirs
Além disso, ofereceu-se o prémio à transformação da carne de vitelo no caso do abate prematuro de vitelos e isso não sucedeu apenas no Reino Unido, mas também em França, em Portugal e na Irlanda.De plus, la prime à la transformation des veaux pour l'abattage précoce des veaux a été offerte, non seulement au Royaume-Uni, mais également en France, au Portugal et en Irlande.
interdição de cobrição (consequência: diminuição dos nascimentos de vitelos = redução da produção de carne = perda de rendimentointerdiction de saillie (conséquence: diminution des naissances de veaux = réduction de la production de viande = perte de revenu
Até agora, a França e outros Estados-Membros que privilegiavam a qualidade da carne limitando a idade de abate dos bovinos a 8 meses e alimentando-os à base de leite eram lesados pela falta de harmonização em matéria de denominação da carne de vitela.Jusqu'à présent, la France et d'autres États membres qui privilégiaient la qualité de la viande en fixant l'âge d'abattage des bovins à moins de 8 mois et en les alimentant à base de lait étaient lésés par le manque d'harmonisation en matière d'appellation de la viande de veau.
A crise pode ser grande na medida em que estão em jogo 840 mil toneladas de carne de vitelo que se fazem como carne branca na Europa.La crise peut prendre de vastes proportions dans la mesure où sont en jeu 840.000 tonnes de veau considérées comme viande blanche en Europe.
Carcaças de vitelos de criação pesados (entre ‧ e ‧ kg) abatidos com ‧ meses, no máximo, cuja carne tem uma cor rosada e é tenra e saborosaCarcasses de veaux fermiers lourds (‧ à ‧ kg) abattus à ‧ mois maximum et dont la viande est de couleur rosée, tendre et savoureuse
vitelos de carneveaux de boucherie
Em particular, os termos veau, telecí, Kalb, μοσχάρι, ternera, kalv, veal, vitello, vitella, kalf, vitela e teletina não podem ser utilizados numa denominação de venda nem ser indicados na rotulagem de carne de bovinos de idade superior a doze mesesEn particulier, les termes veau, teleci, Kalb, μοσχάρι, ternera kalv, veal, vitello, vitella, kalf, vitela et teletina ne sont pas utilisés dans une dénomination de vente ou indiqués sur l'étiquetage de viande issue de bovins âgés de plus de douze mois
Melhorar a qualidade dos efectivos, prestando assistência às instalações de pecuária com programas de acasalamento, controlos nas instalações de ordenha e fertilidade bovina, bem como apoio aos agricultores, no sentido de assegurarem a rastreabilidade da carne de vaca e de vitela de animais criados na região, nos termos do Regulamento (CE) n.oAméliorer la qualité du bétail par l'assistance aux exploitations d'élevage au moyen de programmes d'accouplement, du contrôle des installations de traite et de la fertilité des bovins et du soutien aux agriculteurs pour garantir la traçabilité des viandes bovines produites à partir d'animaux élevés dans la province en application du règlement (CE) no
A fim de garantir que a política agrícola comum seja correctamente administrada, particularmente no que diz respeito aos mercados de carne de bovino, vitela, suíno, ovino, caprino e aves de capoeira, a Comissão necessita de dados sobre as tendências em matéria de efectivo pecuário e de produção de carnePour assurer une bonne gestion de la politique agricole commune et, en particulier, des marchés de la viande bovine, porcine, ovine, caprine et de volaille, la Commission doit pouvoir disposer régulièrement de données sur l'évolution du cheptel et de la production de viande
Compro carne de vitela, que encanta os rapazesIls ont adoré mes escalopes
Vaca em aleitamento: uma vaca pertencente a uma raça de orientação carne ou resultante de um cruzamento com uma dessas raças e que faça parte de um efectivo destinado à criação de vitelos para produção de carnevache allaitante, une vache appartenant à une race à orientation viande ou issue d'un croisement avec l'une de ces races et faisant partie d'un troupeau destiné à l'élevage de veaux pour la production de viande
Assunto: Distorção da concorrência no mercado da carne de vitelo- definição italiana de carne de viteloObjet: Distorsion de la concurrence sur le marché de la viande de veau- Définition italienne de la viande de veau
É favorável a reformas dos regimes da carne de bovino e do leite que desencorajem um excesso de produção pecuária, permitindo à União Europeia abandonar regimes de apoio como o das ajudas à transformação da carne de vitela, e restituições à exportação de animais vivos para países terceiros - intervenções estas que são dispendiosas e causam sofrimento aos animais? É favorável a reformas do regime de produção leiteira que desencorajem a persistente busca de um aumento de rendimento por vaca, o que causa graves problemas do ponto de vista do bem estar dos animais?La Commission est-elle également favorable à une réforme des régimes laitier et de la viande bovine visant à décourager la production excédentaire de bétail, permettant ainsi à l'Union européenne d'abandonner des régimes destinés à éliminer les animaux excédentaires, comme par exemple le régime d'aide concernant les veaux et les restitutions aux exportations concernant les exportations de bétail sur pied à destination de pays tiers, régimes à la fois onéreux et douloureux pour les animaux? La Commission souhaite-t-elle enfin des réformes du régime laitier susceptibles de décourager la course au rendement par vache qui entraîne de graves problèmes de santé animale?
Por outro lado, equilibrar o mercado sem aumentar demasiado as operações de intervenção nas carnes, favorecendo o abate precoce de vitelos, diminuindo os prémios à criação intensiva e concedendo ajudas complementares aos criadores especializados, sem o que as superfícies forrageiras correm uma vez mais o risco de regredir a favor das terras aráveis, que seria necessário ajudar ou pôr em pousio.D'autre part, soulager les marchés sans trop augmenter les viandes d'intervention, en favorisant l'abattage précoce des veaux, en diminuant les primes à l'élevage intensif, en octroyant des aides complémentaires aux éleveurs spécialisés, sinon les surfaces en herbe risquent une nouvelle fois de régresser au profit des terres arables qu'il faudra aider ou mettre en jachère.
O artigo ‧.o, alínea f), do Regulamento (CE) n.o ‧/‧ do Conselho, dede Maio de ‧, que estabelece a organização comum de mercado no sector da carne de bovino, não se opõe a uma legislação nacional que subordina o direito ao prémio por vaca em aleitamento a condições correspondentes a práticas correntes de criação que prevêem, por um lado, uma certa frequência de partos e, por outro, que o vitelo tenha sido aleitado pela sua mãe durante um período de quatro meses após o seu nascimentoL'article ‧, sous f), du règlement (CE) no ‧/‧ du Conseil, du ‧ mai ‧, portant organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine, tel que modifié par le règlement (CE) no ‧/‧ du Conseil, du ‧ juillet ‧, ne s'oppose pas à une réglementation nationale qui subordonne le droit à la prime à la vache allaitante à des conditions conformes à des pratiques d'élevage habituelles prévoyant, d'une part, une certaine fréquence de vêlage et, d'autre part, que le veau ait été allaité par sa mère pendant une période de quatre mois après sa naissance
Os vitelos são provenientes de um cruzamento entre um pai de raça de aptidão carne e uma mãe de uma raça aleitante tradicionalLes veaux sont issus d’un croisement entre un père de race à viande et une mère de race allaitante traditionnelle
Ora, colocar em pé de igualdade e chamar vitela à carne proveniente de um animal com menos de 6 a 8 meses que foi criado a leite e à carne proveniente de um animal que já tem 14 a 16 meses e que come, pasta e rumina, não permite nem ao consumidor nem ao produtor saber realmente o que está a comer.Or, mettre sur un pied d'égalité et appeler veau de la viande provenant d'un animal de moins de six à huit mois qui a été élevé au lait et de la viande provenant d'un animal qui a 14 ou 16 mois et qui mange, broute, rumine, ne permet ni au consommateur ni au producteur de retrouver la réalité de ce qu'il mange.
A Comissão também quer oferecer aos produtores de carne e, em particular, às explorações de suínos e vitelos, a possibilidade de assumirem, eles próprios, a sua responsabilidade, sob condições estritas.La Commission tient également à donner aux producteurs de viande - notamment les exploitations porcines et bovines - l'occasion, dans des conditions strictes, de prendre eux-mêmes leurs responsabilités.
Weyl: transformação de carne de vaca e de vitelaWeyl: entreprise internationale spécialisée dans la transformation de la viande de bœuf et de veau
Os porcos e miniporcos criados naturalmente não deveriam ser desmamados antes das quatro semanas de idade, os borregos, os cabritos e os vitelos para carne antes das seis semanas de idade e os equídeos antes das vinte semanas de idade, excepto se tal se justificar por questões de ordem veterinária ou de bem-estar dos animaisSauf s'il existe une justification sur un plan vétérinaire ou sur le plan du bien-être, les porcs et les miniporcs élevés naturellement ne devraient pas être sevrés avant l'âge de ‧ semaines; les agneaux, les chevreaux et les veaux de race à viande ne devraient pas être sevrés avant l'âge de ‧ semaines et les équidés ne devraient pas être sevrés avant l'âge de ‧ semaines
No parecer de ‧ e ‧ de Setembro de ‧ relativo à exportação pelo Reino Unido de carne de vitelo não desossada, o CCD considerou não existirem provas de que as carcaças não desossadas de vitelos com idade entre seis e nove meses exportadas ao abrigo dos critérios do Regime de Exportação com Base Datal (REBD), como previsto na Decisão ‧/CE, constituíam um riscoDans son avis du ‧ et du ‧ septembre ‧ sur les exportations de veau non désossé à partir du Royaume-Uni, le comité scientifique directeur (CSD) a estimé qu
O cerne do problema consiste no facto de que, quando se vende carne de vitela, geralmente não é feita qualquer referência nem ao tipo de alimentação recebida pelos animais nem à idade destes últimos no momento do abate, quando as práticas de criação são muito diferentes de Estado-Membro para Estado-Membro.Le nœud du problème est que lorsqu'on vend de la viande de veau, aucune référence n'est généralement faite ni au type d'alimentation reçue par les animaux ni à l'âge de ces derniers au moment de l'abattage, alors que les pratiques d'élevage sont très différentes d'un État membre à l'autre.
No seio do espaço europeu, esta harmonização, que permite diferenciar a carne de vitela da de bovino jovem, e isto sem qualquer prejuízo da qualidade de qualquer delas, representa um passo importante para o respeito do consumidor e dos produtores e exprime a nossa preocupação por uma alimentação mais sã e mais equilibrada para consumidores mais responsáveis.Au sein de l'espace européen, cette harmonisation qui permet de différencier la viande de veau de celle du jeune bovin, et ceci sans préjuger aucunement de la qualité de l'une ou de l'autre, est un pas important pour le respect du consommateur et des producteurs et exprime notre souci d'une alimentation plus saine et plus équilibrée pour des consommateurs plus responsables.
Afficher la page 1. Trouvé 3522424 phrase phrases correspondant à carne de vitelo.Trouvé dans 280,213 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.