prononciation:      

Les traductions dans français:

  • roulette russe   
    (Proper noun  f)

Exemple de phrases avec "روليت روسي", mémoire de traduction

add example
ar وذلك لأن لدينا اقتصادا اتخذ في النهاية الشكل الذي وصفه ذات مرة جون مينارد كينـز بأنه اقتصاد الكازينو، وهو اقتصاد يقوم على المقامرة، حيث توجد آليات مالية سرية مثل الأوراق المالية المشتقة، وحيث يحدد التوزيع عن طريق عجلة الروليت؛ ومن هنا، تنشأ مشاكل هائلة
fr Ceci est dû au fait que notre économie a finalement pris la forme que John Maynard Keynes avait décrite sous le terme d'économie casino, une économie basée sur le jeu où il existe des instruments financiers obscurs tels que les produits dérivés et où la distribution se fait à la roulette, ce qui explique les problèmes graves
ar ". هذه (فيكتوريا سانكلير) المعروفة بـ" روليت
fr Je vous présente Victoria Sinclair, alias Roulette
ar ". اسم النادي ، " روليت
fr Le club s' appelle Roulette
ar قررت الجمعية العامة تعيين الدول التالية أعضاء في لجنة وثائق التفويض: الاتحاد الروسي، أنغولا، سنغافورة، سورينام، سويسرا، شيلي، الصين، ناميبيا، الولايات المتحدة
fr L'Assemblée générale décide de nommer les États suivants membres de la Commission de vérification des pouvoirs: Angola, Chili, Chine, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Namibie, Singapour, Suisse et Suriname
ar المعارضون: الاتحاد الروسي، إثيوبيا، إندونيسيا، أوكرانيا، باكستان، البحرين، بوركينا فاسو، توغو، جنوب أفريقيا، زمبابوي، سوازيلند، السودان، سيراليون، الصين، قطر، كوبا، الكونغو، مصر، المملكة العربية السعودية، نيجيريا، الهند
fr Ont voté contre: Afrique du Sud, Arabie Saoudite, Bahreïn, Burkina Faso, Chine, Congo, Cuba, Égypte, Éthiopie, Fédération de Russie, Inde, Indonésie, Nigéria, Pakistan, Qatar, Sierra Leone, Soudan, Swaziland, Togo, Ukraine, Zimbabwe
ar واستمارات التقارير بالروسية والصينية والعربية متاحة في قالب “Adobe PDF”، وهي بحاجة إلى برنامج “Adobe Acrobat reader” من أجل استنساخها حاسوبيا، كما أنها بحاجة إلى برنامج “Adobe Acrobat Writer” لملئها بصورة الكترونية
fr Celles en arabe, chinois et russe se présentent sous format Adobe PDF; pour les télécharger, il faut disposer du logiciel de lecture Adobe Acrobat, et pour les remplir, il faut avoir le logiciel d'écriture Adobe Acrobat PDF
ar الآنسة (لورا روس. قالت بأنه أحب المكان هناك
fr Laura Ross a dit qu' il aimait cet endroit
ar باء- النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي المعنونة “الشروط والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها”
fr Examen du document de travail révisé, soumis par la Fédération de Russie, intitulé « Conditions et critères essentiels devant régir l'application des sanctions et autres mesures coercitives »
ar السيد كوليزنك (بيلاروس) (تكلم بالروسية): في أثناء المناقشة العامة، أوضح وفدنا نهجه إزاء مسائل عدم انتشار الأسلحة النووية والأنواع الأخرى من أسلحة الدمار الشامل
fr M. Kolesnik (Bélarus) (parle en russe): Au cours du débat général, notre délégation a fait connaître ses vues sur les questions de la non-prolifération des armes nucléaires et autres types d'armes de destruction massive
ar رئيس الوفد اليوناني في المفاوضات مع ألمانيا وكرواتيا وسلوفينيا والجمهورية التشيكية والاتحاد الروسي وسلوفاكيا بشأن الوضع الاتفاقي بين اليونان والبلدان المذكورة آنفا والناشئ عن خلافة الدول
fr Chef de la délégation grecque aux négociations avec l'Allemagne , la Croatie , la Slovénie , la République tchèque , la Fédération de Russie , la Slovaquie , sur le régime conventionnel entre la Grèce et les pays précités, à la suite de successions d'États
ar أ) ممثلي الدول الأعضاء في المجلس: الاتحاد الروسي، أذربيجان، وإندونيسيا، أورغواي، باكستان (نيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي)، البحرين، البرازيل، بنغلاديش، تونس (نيابة عن مجموعة الدول العربية)، الجزائر (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية)، جنوب أفريقيا، زامبيا، السنغال، سويسرا، الصين، فرنسا، فنلندا (نيابة عن الاتحاد الأوروبي وكذلك بلغاريا ورومانيا- وهما بلدان في طور الانضمام)، كندا، كوبا، مالي، ماليزيا، المغرب، المملكة العربية السعودية، الهند، اليابان؛
fr a) Les représentants d'États membres du Conseil: Afrique du Sud, Algérie (au nom du Groupe des États d'Afrique), Arabie saoudite, Azerbaïdjan, Bahreïn, Bangladesh, Brésil, Canada, Chine, Cuba, Fédération de Russie, Finlande (au nom de l'Union européenne, ainsi que de la Bulgarie et de la Roumanie- pays adhérents), France, Inde, Indonésie, Japon, Malaisie, Mali, Maroc, Pakistan (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique), Sénégal, Suisse, Tunisie (au nom du Groupe des États arabes), Uruguay, Zambie
ar وأدلى ببيان ممثل كل من اليابان وإندونيسيا وكندا وكينيا وبالاو وأوكرانيا ونيبال وبنغلاديش وفييت نام ونيجيريا وكوبا وموناكو والاتحاد الروسي وأوروغواي وبيرو
fr Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants: Japon, Indonésie, Canada, Kenya, Palaos, Ukraine, Népal, Bangladesh, Viet Nam, Nigéria, Cuba, Monaco, Fédération de Russie, Uruguay et Pérou
ar تتعلق المعلومات التي أحالتها المنظمات غير الحكومية إلى الفريق العامل بالعقبات التي تدعي حكومة الاتحاد الروسي مواجهتها في إنفاذ الإعلان (انظر الفقرة
fr Des ONG ont communiqué au Groupe de travail des renseignements concernant des obstacles prétendument rencontrés par le Gouvernement russe dans la mise en œuvre de la Déclaration (voir par
ar المقدم من: السيد أبو بكر أميروف (يمثله محامٍٍ، هو السيد بوريس فيكستروم من المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، والسيدة دوينا ستريستينو من مباردة `ستيشتينغ` للعدالة الروسية
fr Objet: Privation arbitraire de la vie d'un national russe d'origine tchétchène au cours d'une opération militaire; absence d'enquête adéquate et d'action en justice contre les responsables; déni de justice
ar وهي انتهت بالفعل من أول استعراض لها من هذا القبيل: تقرير الاتحاد الروسي
fr Elle a déjà examiné le premier de ces dossiers: celui de la Fédération de Russie
ar انتخب المجلس الدول الأعضاء الـثلاث عشرة التالية لفترة أربع سنوات تبدأ في ‧ كانون الثاني/يناير ‧ الاتحاد الروسي وإندونيسيا وإيران (جمهورية- الإسلامية) وباكستان وبوروندي وبولندا وزمبابوي والسنغال وغينيا الاستوائية وموريتانيا والنيجر والولايات المتحدة الأمريكية واليابان
fr Le Conseil a élu les treize États Membres ci-après pour un mandat de quatre ans prenant effet le ‧ er janvier ‧ urundi, États-Unis d'Amérique, FÉdÉration de Russie, GuinÉe Équatoriale, IndonÉsie, Iran (RÉpublique islamique d'), Japon, Mauritanie, Niger, Pakistan, Pologne, SÉnÉgal et Zimbabwe
ar الرئيس (تكلم بالفرنسية): يسعدني أن أعلن أنه في اجتماع قمة مجلس الأمن هذا، فإن الاتحاد الروسي، والأرجنتين، وأوكرانيا، والصين، وفرنسا، ومالي، وناميبيا، والولايات المتحدة الأمريكية يمثلها رؤساؤها؛ وبنغلاديش، وجامايكا، وكندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وهولندا، يمثلها رؤساء وزرائها؛ وماليزيا يمثلها وزير خارجيتها
fr Le Président: Je note avec plaisir qu'à cette réunion au Sommet du Conseil de sécurité, l'Argentine, la Chine, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, la France, le Mali, la Namibie, la Tunisie et l'Ukraine sont représentés par leur Président. Le Bangladesh, le Canada, la Jamaïque, les Pays-Bas et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sont représentés par leur Premier Ministre, et la Malaisie par son Ministre des affaires étrangères
ar وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي واليونان والولايات المتحدة وسلوفاكيا والصين والدانمرك والأرجنتين وغانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وفرنسا وقطر واليابان والمملكة المتحدة والكونغو، إضافة إلى الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل بيرو
fr Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, de la Grèce, des États-Unis, de la Slovaquie, de la Chine, du Danemark, de l'Argentine, du Ghana, de la République-Unie de Tanzanie, de la France, du Qatar, du Japon, du Royaume-Uni et du Congo, ainsi que par le Président, parlant en sa qualité de représentant du Pérou
ar البند ‧ (ث)- نزع السلاح العام الكامل: تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي- الاتحاد الروسي، وأرمينيا، وأوزبكستان، وباكستان، وبيلاروس، وتركمانستان، وتركيا، والجمهورية العربية السورية، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، والسودان، وشيلي، والصين، وطاجيكستان، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وغواتيمالا، وفييت نام، وقبرص، وكازاخستان، وكوستاريكا، وميانمار، ونيوزيلندا: مشروع قرار [بجميع اللغات الرسمية]
fr oint ‧ w)-- Désarmement général et complet: mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales-- Arménie, Bélarus, Chili, Chine, Chypre, Costa Rica, ex-République yougoslave de Macédoine, Fédération de Russie, Guatemala, Kazakhstan, Myanmar, Nouvelle-Zélande, Ouzbékistan, Pakistan, République arabe syrienne, République populaire démocratique de Corée, Soudan, Tadjikistan, Turkménistan, Turquie, Venezuela (République bolivarienne du) et Vietnam: projet de résolution [A A C E F R]
ar ترحب بالتطورات التي شهدتها عملية السلام في منطقة تشكينغالي/جنوب أوسيتيا، جورجيا، وبالخطوات التي اتخذت لخفض كميات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في هذه المنطقة، إلى جانب التقدم الذي أُحرز في عام ‧ في الوفاء بالعهود التي قُطعت في اسطنبول بشأن مستقبل القوات الروسية في جورجيا، بما في ذلك إغلاق القاعدة الروسية الموجودة في فازياني وسحب المعدات من القاعدة الروسية الموجودة في غودوتا، وتشجع على تنفيذ العهود الأخرى التي قُطعت في اسطنبول، وتدعو، فيما يتعلق بأبخازيا، جورجيا، إلى استئناف الحوار البناء بغرض تحقيق تسوية شاملة، بما في ذلك تحديد الوضع السياسي لأبخازيا ككيان ذي سيادة داخل دولة جورجيا؛
fr Se félicite des faits nouveaux survenus dans le cadre du processus de paix dans la région de Tshkhinvali/Ossétrie du Sud (Géorgie) et des mesures prises pour réduire les quantités d'armes légères y circulant ainsi que des progrès réalisés en ‧ vers la concrétisation des engagements pris à Istanbul concernant l'avenir des forces russes en Géorgie, notamment la fermeture de la base russe de Vaziani et du retrait du matériel de la base russe de Gudauta, encourage l'exécution des autres engagements pris à Istanbul et, en ce qui concerne l'Abkhazie (Géorgie), demande la reprise d'un dialogue constructif en vue de parvenir à un règlement global, prévoyant notamment la détermination du statut politique de l'Abkhazie en tant qu'entité souveraine au sein de l'État géorgien
ar تولى ثلاثة خبراء استشاريين تابعين لمجلس أوروبا، يعملون في زنامنسكوي، بالشيشان، منذ شهر حزيران/يونيه ‧ على تقديم العون الاستشاري لمكتب الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الروسي المعني بحقوق الإنسان في الشيشان
fr Depuis juin ‧ trois experts du Conseil de l'Europe travaillent à Znamenskoye (Tchétchénie), fournissant des services consultatifs spécialisés au Bureau du Représentant spécial du Président de la Fédération de Russie chargé de veiller au respect des droits de l'homme, des droits des citoyens et des libertés en République de Tchétchénie
ar ومن هذا المنطلق، قام الاتحاد الروسي فيما بين عامي ‧ و ‧ بتقديم أسلحة ورجال للقوات الانفصالية في منطقتي أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا، اللتين اضطلعتا بتطهير عرقي وتمكنتا من تغيير التكوين السكاني على أرضهما
fr Ainsi, entre ‧ et ‧ la Fédération de Russie a fourni des armes et des hommes aux forces séparatistes sud-ossètes et abkhazes, qui se sont livrées à un nettoyage ethnique et ont réussi à modifier la composition démographique de ces régions
ar وترحب اليابان أيضا بتقديم الاتحاد الروسي والولايات المتحدة مشروع القرار ‧ المعنون ”التخفيضات الثنائية في الأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الاستراتيجي الجديد“
fr Mon pays se félicite également de la présentation par la Russie et les États-Unis du projet de résolution ‧ intitulé « Maintien de la sécurité internationale- relation de bon voisinage, stabilité et développement en Europe du Sud-Est »
ar وفي أواخر آذار/مارس، قام قائد الجبهة المتحدة، أحمد شاه مسعود، بزيارة موسكو لإجراء مشاورات مع المسؤولين الروس
fr À la fin du mois de mars, le commandant du Front uni, Ahmad Shah Massoud, est allé à Moscou pour s'entretenir avec des personnalités du Gouvernement russe
Afficher la page 1. Trouvé 29126 phrase phrases correspondant à روليت روسي.Trouvé dans 3,355 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.