prononciation: IPA: /ˈluːaʁn/

Les traductions dans français:

  • renard       
    (Noun  m) (noun   )
     
    Animal
     
    Canidé carnivore de relativement petite taille de l'espèce Vulpes vulpes.
  • goupil   
    (Noun  m) (noun   )
  • r'nard   
     
    Canidé carnivore de relativement petite taille de l'espèce Vulpes vulpes.
  • renard commun   
     
    Canidé carnivore de relativement petite taille de l'espèce Vulpes vulpes.
  • renard roux   
     
    Canidé carnivore de relativement petite taille de l'espèce Vulpes vulpes.
  • buissonnière   
    (adjv   )

Picture dictionary

renard, r'nard, renard roux, renard commun
renard, r'nard, renard roux, renard commun

Expressions similaires dans le dictionnaire breton français. (14)

e-barzh genoù al louarndans la gueule du loup
lost-louarnfenouil; fenouil commun
Louarn an IniziRenard gris insulaire
Louarn an Inizi MaloùLoup des Falkland
Louarn ar bampaRenard d’Aszara
Louarn BrazilPseudalopex vetulus
Louarn DarwinPseudalopex fulvipes
Louarn debrer-krankedRenard des savanes
louarn kozhroutier
louarn rousrenard roux
Louarn SechouraPseudalopex sechurae
ober skol al louarnfaire l’école buissonnière
skol al louarnécole buissonnière
skol-louarnécole buissonnière

    Voir la/les déclinaison(s)

Exemple de phrases avec "louarn", mémoire de traduction

add example
Dirak an Ao. Patrick Salic, maer, an It. Guillou-Moinard, besprezidantez Kuzul-departamant ar Mor-Bihan, an It. Lena Louarn, prezidantez Ofis ar Brezhoneg ha dileuridi ar c’hevredigezhioù eo bet sinet ar garta Ya d’ar brezhoneg gant kumun Sine d’an 22 a viz Du 2006.Après installation du logiciel, l'on peut télécharger la traduction bretonne de la version 2.5.0.151 ou de la Beta 3.0 sur
Un doare divoas ha brokus d'em ginnig ha da ranniñ get ar re arall hec'h entan evit ar sonerezh, adalek Bach betek ar sonaozourion vreton, get un nebeud distroioù e skol louarn an jazz, an tango pe ar sonerezh hengounel.Une façon inédite et généreuse de se présenter, et de partager la musique qui la passionne, de Bach aux compositeurs bretons, avec quelques détours buissonniers côté jazz, tango ou trad.
An It. Cécile Duflot, sekretourez vroadel, hag an Ao. Michel Rolland, sekretour rannvroel, o doa sinet en anv ar Re C’hlas, asambles gant an It. Lena Louarn, prezidantez an Ofis.Mme Cécile Duflot, secrétaire nationale et M. Michel Rolland, secrétaire régional, ont signé au nom des Verts en compagnie de Mme Lena Louarn, présidente de l’Office.
Lena Louarn (Pol brezhoneg Skol an Emsav),Léna Louarn (Pôle langue Skol an Emsav),
Gant an Ao. Yann-Bêr Thomin, Prezidant Bodad Sevenadur Kuzul-rannvro Breizh hag an It. Lena Louarn, prezidantez Ofis ar Brezhoneg e vo roet ar prizioù d’al loreidi.M. Jean-Pierre Thomin, président de la Commission Culture au Conseil régional de Bretagne et de Mme Lena Louarn, présidente de l’Office de la Langue Bretonne remettront les prix aux lauréats.
D’ar Gwener 28 a viz Gwengolo 2007 e oa bet sinet e Plouared (22) ar garta Ya d’ar brezhoneg dirak an Ao. Christian Le Fustec, maer, an It. Lena Louarn, prezidantez Ofis ar brezhoneg hag an Ao. Gérard Quilin, kuzulier-departamant ha maer Plounevez-Moedeg, deuet da zileuriañ an departamant.Le vendredi 28 septembre 2007 a été signée à Plouaret (22) la charte Ya d’ar brezhoneg en présence de M. Christian Le Fustec, maire, de Mme Lena Louarn, présidente de l’Office de la Langue bretonne et du maire de Plounévez-Moëdec, Gérard Quilin, également conseiller général venu représenter le département.
Al lid-sinañ a oa bet aozet e ti-kêr Pornizh d’ar Gwener 7 a viz Kerzu 2007 dirak an ao. Philippe Boënnec, kannad ha maer, an it. Catherine Pasquier, kentañ eilmarez e karg eus ar sevenadur, hag an it. Lena Louarn, prezidantez Ofis ar Brezhoneg.La cérémonie de signature a eu lieu à la mairie de Pornic le vendredi 7 décembre 2007 en présence de M. Philippe Boënnec, député-maire, de Mme Catherine Pasquier, première adjointe en charge de la culture et de Mme Lena Louarn, présidente de l’Office de la Langue Bretonne.
D’ar Yaou 26 a viz C’hwevrer 2009 e oa bet sinet Ya d’ar brezhoneg gant an It. S. Robert, besprezidantez Meurgêr Roazhon, dirak an ao. J.-P. ar Maged, pennvirour ar mirdi d’ar mare-se, an ao. P. Aumasson, pennvirour, an It. L. Louarn, prezidantez an Ofis hag un toullad dilennidi eus kêr ha meurgêr Roazhon hag eus ar c’huzul-departamant.Ya d’ar brezhoneg a été signé le jeudi 26 février 2009 par Mme S. Robert, vice-présidente de Rennes Métropole, en présence de M. J.-P. le Maguet, conservateur en chef à l’époque, M. P. Aumasson, conservateur en chef, Mme L. Louarn, présidente de l’Office et de nombreux élus de Rennes Métropole, de la ville et du Conseil général.
Gant Loic ar Meur, maer Planvour ha siner Ya d'ar Brezhoneg, e oa bet degemeret ar berzhidi a-raok ma vefe kinniget dezho an danevell obererezh hag an danevell arc’hant gant ar brezidantez Lena Louarn.M. Loic le Meur, maire de Ploemeur et signataire de la charte Ya d’ar brezhoneg, a accueilli les participants avant que ne leur soit présenté par la présidente Lena Louarn le rapport moral puis le rapport financier.
En o zouez e oa Ofis ar Brezhoneg, kevelet gant Divskouarn abaoe he c’hrouidigezh, an Ao. Yann-Ber Thomin dilennad e karg eus ar politikerezh yezh er C’huzul-rannvro, Kristen ar Gars, karget a gefridi evit ar brezhoneg er C’huzul-rannvro ha Tangi Louarn, besprezidant Kuzul sevenadurel Breizh.Evit pep termen e kavit an dachenn dermenadurezh, ar penngerioù brezhonek ha gallek, rummenn-ger ar pennger brezhonek, liester pe unanderenn ar pennger brezhonek ha diouzh ret an anv skiantel.
War lec’h embannidigezh Danevell an Arsellva o doa disklêriet Lena Louarn, Prezidantez an Ofis hag Iwan Kadoret e oa grevus a-walc’h stad an traoù, met gant ar youl hag ar peadra, n’eo ket kollet ar jeu, er c’hontrol.Comme le soulignait Lena Louarn, Présidente de l’Office et Iwan Kadored, suite à la publication du rapport de l’Observatoire de la langue Bretonne, la situation est grave mais avec de la détermination et des moyens appropriés, rien n’est perdu bien au contraire.
E ti-kêr Purid eo bet sinet ar garta “Ya d’ar brezhoneg” dirak an It. Lena Louarn, prezidantez Ofis ar Brezhoneg, izili ar C’huzul-kêr hag en Ao. Ao. Reun Koupa ha Mikael ar Roue evit ar gevredigezh Startijenn ar Vro Vigoudenn (staliet e Sant-Yann-Drolimon).Il y a été pratiqué quotidiennement grâce en partie aux échanges commerciaux avec d’autres départements brittophones et particulièrement le Morbihan.
Klozadenn Lena Louarn, Prezidantez Ofis ar BrezhonegAllocution de clôture de Lena Louarn, Présidente de l’Office de la Langue Bretonne
D’ar Gwener 1añ a viz Gwengolo, e dibenn ar mintinvezh, eo bet degemeret, an It. Lena Louarn, prezidantez Ofis ar Brezhoneg, gant an It. Léa Laurent, maerez, evit lid-sinañ karta Ya d’ar brezhoneg gant an ti-kêr.La cérémonie de signature de la charte “Ya d’ar brezhoneg” s ’est déroulée à la mairie de Peumeurit an présence de Mme Lena Louarn, présidente de l’Office de la Langue Bretonne et des membres du Conseil municipal ainsi que de MM Reun Koupa et Mikael ar Roue pour l’association Startijenn ar Vro Vigoudenn (basée à Saint-Jean-Trolimon).
« Dispartiet e oamp bet a-strolladoù », eme Georges Louarn, unan eus ar pevar dileuriad eus Roazhon.Ils nous ont séparés en groupe, raconte Georges Louarn, un des quatre Rennais de la délégation.
D’ar Meurzh 31 a viz Genver e oa bet sinet gant an Ao. Andreo Bouguen rener lise-skolaj prevez Sant-Frañsez Lesneven an emglev Ya d’ar brezhoneg dirak an It. Lena Louarn, prezidantez Ofis ar Brezhoneg ha tud e karg an hentenn divyezhek prevez evit Breizh, Dihun. Brudet-tre eo al lise-mañ e bro Leon ha pelloc’h. Liammet eo e istor ouzh hini ur bern Bretoned a zo bet disavet mat eno ha deuet da vezañ e penn a-raok ar vro.D’autres projets sont à l’étude auprès de l’équipe de direction pour développer l’utilisation du breton dans la vie quotidienne.
Da-geñver emvod meur Ofis ar Brezhoneg e miz Meurzh, an Ao. Jean-Yves Le Drian, prezidant Kuzul-rannvro Breizh, en deus displeget fraezh pegen plijet e oa bet o klevout brezhoneg e-pad an emvod ma kemere perzh ennañ e-kichen an It. Lena Louarn, ha pegen bamet e oa bet dirak live an droidigezh kaset da benn gant Corine ar Mero ha Sten Charbonneau.Les usagers pouvaient déjà y lire des articles en langue bretonne mais ce n’était pas un véritable site bilingue comme c’est aujourd’hui.
En présence du maire, M. André Lucas et de Mme Marie-Renée Oget, député de Guingamp, l’assistance, composée de conseillers municipaux, de responsables associatifs et de sympathisants, a pu assister à la remise du label de niveau 1 par Mme Lena Louarn, présidente de l’Office de la Langue Bretonne, pour 5 actions déjà réalisées par la commune et qui sont les suivantes : installer des panneaux bilingues à l’entrée et à la sortie de la commune ; établir des cartons d’invitations bilingues pour les manifestations culturelles et autres organisées par la mairie ; réaliser un enquête auprès des parents d’élèves sur l’enseignement bilingue ; favoriser l’ouverture de classes bilingue.Dirak ar maer, an Ao. André Lucas, hag en It. Marie-Renée Oget, kannadez Gwengamp, an holl dud deuet d’al lid, izili ar c’huzul-kêr, tud e karg eus ar c’hevredigezhioù ha brezhonegerien eus ar vro, o deus gwelet an It. Lena Louarn, prezidantez Ofis ar Brezhoneg o reiñ al label live 1 evit 5 ober kaset da benn c’hoazh gant ar gumun : staliañ panelloù evit mont e-barzh ha mont e-maez ar gumun; sevel kartennoù-pediñ en div yezh evit abadennoù sevenadurel hag abadennoù all ao zet gant an ti-kêr ; ober un enklask war soñj tud ar vugale war ar c’helenn divyezhek ; skoazellañ diorren ar skolioù divyezhek er gumun.
Lid-sinañ roidigezh al label live 1 ha sinadur ar garta Ya d’ar brezhoneg a-benn tapout al label live 2 gant kêr Wened a oa bet aozet d’ar Sadorn 8 viz Kerzu dirak an ao. Goulard, kannad ha maer, prezidant t olpad-kêrioù Bro Gwened, an ao. Gabriel Sauvet, eilmaer e karg eus ar sevenadur, an ao. Lucien Jaffré, eilmaer e karg eus ar c’helenn, hag an it. Lena Louarn , prezidantez Ofis ar Brezhoneg.La cérémonie de remise du label de niveau 1 et la signature de la charte Ya d’ar Brezhoneg pour l’obtention du label de niveau 2 par la ville de Vannes a eu lieu le samedi 8 décembre en présence de M. François Goulard, député maire et président de la communauté de d’agglomération du Pays de Vannes, M. Gabriel Sauvet, adjoint au maire en charge de la culture, M. Lucien Jaffré, adjoint au maire en charge de l’enseignement, et Mme Lena Louarn, présidente de l’Office de la Langue Bretonne.
Lena Louarn, Olier ar Mogn, Judith Castel, Valérie Coussinet, Gaëlle Chevert, Sabine ComesLéna Louarn, Olier Ar mogn, Judith Castel, Valérie Coussinet, Gaëlle Chevert, Sabine Comes
Gant an It. Lena Louarn, prezidantez Ofis ar Brezhoneg e oa bet roet d’an Ao. Jacques Le Nay, kannad-maer Ploue ha prezidant Kumuniezh kumunioù bro Ploue al label live 1 ar garta “Ya d’ar brezhoneg” d’ar Meurzh 22 a viz Even 2006.Le groupe La Poste du Finistère est le premier Service Public à avoir signé un accord de coopération avec l’Office de la Langue Bretonne pour favoriser le développement du breton dans le département.
Ar glad sevenadurel eo zo diskouezet gant Mirdi Breizh e Roazhon, Mirdi ar Vezhinerien e Plougerne, Mirdi ar Paludoù-holen e Bourc’h-Baz, Ekomirdi Sant-Degan e Brec’h, pe c’hoazh Skolig al Louarn e Plouvien.Le Centre Forêt Bocage à La Chapelle-Neuve, le Haras National d’Hennebont, le Musée du Loup au Cloître-Saint-Thégonnec, Skol ar C’hleuzioù (l’École des Talus) à Pouldouran, l’antenne lorientaise d’Eau et Rivière de Bretagne, ou encore certaines fermes pédagogiques (à Pont-Melvez, Plougastel-Daoulas, ou Scaër) sont davantage dévoués à la mise en valeur de la nature et de l’environnement.
Dirak an It. Thérèse Thiery, maerez Lannarstêr, hag an It. Lena Louarn, prezidantez Ofis ar Brezhoneg, e oa bet sinet ar garta Ya d’ar brezhoneg d’an 2 a viz Kerzu 2006.Ils deviendront sans doute également des outils de travail pour les professeurs des écoles.
Roet e vo ar Prizoù meur evit dazont ar brezhoneg disul, da 11 eur vintin, e t i-kêr Kemper gant Lena Louarn, prezidantez Ofis ar brezhoneg ha gant Jean-Yves Kozan, besprezidant (e karg eus ar sevenadur) Kuzul-departamant. Ar prizioù-se a ro enor "d'ar re a gas ar brezhoneg war-raok bemdez".Une "première" qui se déroulera en musique et à laquelle tous les Quimpérois sont conviés.
Sinet eo bet ar garta “Ya d'ar brezhoneg” evit kêr Vrest gant an Ao. François Cuillandre, maer ha, evit BMM gant an It. Annick Cleach, besprezidantez ar Gumuniezh d'ar Meurzh 11 a viz Gouere dirak an It. Lena Louarn, prezidantez Ofis ar Brezhoneg ha renerien an Ofis.Les autres actions choisies par la ville de Brest concernent essentiellement la signalétique, la commune souhaitant systématiser la pose de panneaux directionnels bilingues tout en confiant à l’Office l’étude des toponymes locaux.
Afficher la page 1. Trouvé 69 phrase phrases correspondant à louarn.Trouvé dans 0,303 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.