prononciation:    

Les traductions dans français:

  • nations   
  • puissance       
    (noun   )
  • puissances   

Expressions similaires dans le dictionnaire allemand français. (48)

aber das macht nichts
mais ça ne fait rien; mais peu importe
an die Macht kommen
prospérer; fleurir
das macht den Kohl nicht fett
mettre du beurre dans les épinards
das macht nichts
ça ne fait rien; ça n’a pas d’importance; de rien; ce n'est pas grave; tant pis; qu'importe; peu importe; ce n’est pas grave
der Ton macht die Musik
c’est le ton qui fait la chanson; c’est le ton qui fait la musique; c’est l’air qui fait la chanson
Der Ton macht die Musik
C'est le ton qui fait la musique
Die Mächte des Wahnsinns
L’Antre de la folie
Die unheimliche Macht
La Forteresse noire
eine Schwalbe macht noch keinen Sommer
une hirondelle ne fait pas le printemps
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer
une hirondelle ne fait pas le printemps
Einigkeit macht stark
l’union fait la force
es macht nichts
c'est pas grave
Ferris macht blau
La Folle Journée de Ferris Bueller
Final Fantasy: Die Mächte in dir
Final Fantasy : les Créatures de l’esprit
führende Macht
chef; meneur; puissance dirigeante
Geld allein macht nicht glücklich
l'argent ne peut acheter le bonheur
Geld genug macht dumme Leute klug
assez d’argent rend les idiots plus intelligents
Geld macht nicht glücklich
l’argent ne fait pas le bonheur
Geld macht nicht glücklich, aber es beruhigt
l’argent ne fait pas le bonheur
Gelegenheit macht Diebe
l’occasion fait le larron
Gelegenheit macht Liebe
Ivresse et conséquences
Gelengenheit macht Diebe
l’occasion fait le larron
große Macht
tendance générale; opinion courante
Kleinvieh macht auch Mist
les petits ruisseaux font les grandes rivières
Konzentration wirtschaftlicher Macht
concentration économique
Liebe macht blind
l’amour est aveugle
macht
fait; pouvoir; domination
Macht
fort; puissant; vitalité; capacité; puissance; droit; vigueur; pouvoir; le droit; autorité; pouvoir politique; autorité (pouvoir); lumière; habilité; influence; énergie; authorité; Force; force
Macht des Reichtums
richesse; biens; ressources
Macht eines Landes
situation, état économique et démographique d'un pays
Macht eines Staates
puissance nationale, puissance économique du pays
macht nichts
ce n'est pas grave; laissez tomber; de rien; tant pis; ça ne fait rien; qu'importe; peu importe
Mit aller Macht
Primary Colors
Mr. Bean macht Ferien
Les Vacances de Mr. Bean
Not macht erfinderisch
Nécessité fait loi; La nécessité est la mère de l'invention
Personifizierung der Macht
personnalisation du pouvoir
politische macht
pouvoir politique
politische Macht
pouvoir politique
Reichtum und Macht
richesse et puissance, abréviation de "pays riche, armée forte"
selber essen macht fett
charité bien ordonnée commence par soi-même
Übung macht den Meister
c’est en forgeant qu’on devient forgeron; usage rend maître; c’est en forgeant que l’on devient forgeron; c'est en forgeant que l'on devient forgeron; C’est en forgeant qu’on devient forgeron; c'est en forgeant qu'on devient forgeron
Wille zur Macht
La Volonté de puissance
Wissen ist Macht
savoir, c'est pouvoir
Zahlen macht Frieden
argent comptant fait content
Zahlen macht ledig
argent comptant fait content

Exemple de phrases avec "Mächte", mémoire de traduction

add example
de Für mich, und damit komme ich zum Schluss, war es sehr wichtig, die Zusicherung von Ministerin Wideroos zu erhalten, die sie zwar nur mündlich gab, die aber auf dem beruht, was gemeinsam in die interinstitutionelle Vereinbarung aufgenommen wurde, nämlich alles in ihrer Macht Stehende zu tun, damit die neue Finanzregelung am 1. Januar 2007 in Kraft tritt.
fr Selon moi, et ce sera ma dernière remarque, il était capital d’obtenir l’assurance de la ministre Wideroos, qui, quoique verbale seulement, repose sur ce qui a été conjointement inclus dans l’accord interinstitutionnel, autrement dit, qu’elle s’engage à faire tout ce qui est de son ressort pour veiller à ce que le nouveau régime financier entre en vigueur au 1er janvier 2007.
de Diese Form von Gewalt wird seit langer Zeit verübt, und die Frauen haben sie stillschweigend erduldet, und nicht nur sie haben geschwiegen, sondern auch die Familienangehörigen, die Nachbarn und die ganze Gesellschaft blieben stumm und machten sich mitschuldig.
fr Cette forme de violence existe depuis longtemps, et les femmes ont souffert en silence, non seulement leur propre silence, mais aussi celui, complice, de leurs familles, de leurs voisins et de la société dans son ensemble.
de Was glauben Sie, machte ich in all ' den Monaten?
fr Que croyez- vous que j' aie fait, ces derniers mois?
de Eine andere betroffene Partei machte zwar geltend, dass die einzelnen Typen von schwarzen Farbbildnern unterschiedliche zusätzliche Merkmale besäßen, bestritt jedoch nicht, dass sie alle die gleichen grundlegenden chemischen Eigenschaften aufweisen
fr De plus, une autre partie intéressée, tout en affirmant que chaque type de substance chromogène noire possédait différentes caractéristiques supplémentaires, n
de Was in Amerika geschieht ist nur ein weiterer Beweis für die ungeheure Macht, die ältere Menschen in unseren Gesellschaften ausüben.
fr La situation en Amérique ne fait que souligner l'immense pouvoir exercé par les personnes âgées dans nos sociétés.
de Mit der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon wurden die Befugnisse des Europäischen Parlaments ausgeweitet, und dieser Umstand macht es für immer mehr Vertreter von Interessengruppen interessant, die wollen, dass sich die Abgeordneten für ihre Belange einsetzen.
fr Après la ratification du traité de Lisbonne, les pouvoirs du Parlement européen se trouvent renforcés, attirant par là-même un nombre croissant de représentants demandant d'intervenir.
de Der EWSA macht die Kommission darauf aufmerksam, dass der Ausdruck wenn die Anschrift des Antragsgegners (nicht) zweifelsfrei bekannt ist zu ungenau ist und große Rechtsunsicherheit mit unangenehmen Folgen für die Antragsgegner erzeugen kann
fr Le CESE attire l'attention de la Commission sur le caractère trop vague de l'expression si l'adresse de ce dernier (le défendeur) n'est pas connue avec certitude qui peut donner lieu à des situations de grande incertitude juridique avec des conséquences dommageables pour les défendeurs
de (EN) Herr Präsident! Gestern kam in Nordirland eine neue Regierung an die Macht und wurde die dezentralisierte Versammlung wieder eingesetzt, wodurch das, was man früher als extreme Auffassung von Unionismus und extreme Auffassung von Nationalismus bezeichnet hätte, nun gemeinsam eine neue nordirische Regierung bildet.
fr (EN) Monsieur le Président, la journée d'hier a vu la mise en place d'un nouveau gouvernement et le rétablissement de l'assemblée autonome d'Irlande du Nord, représentant ce qui aurait autrefois été appelé l'unionisme extrême et le nationalisme extrême, réunis dans un nouveau gouvernement pour l'Irlande du Nord.
de Das Hauptziel der Euro-Ausstellung, die auf ihrer Reise durch Europa mittlerweile am sechsten Ort Station macht, besteht darin, den Bürgerinnen und Bürgern aller Altersgruppen die Möglichkeit zu bieten, mehr über unsere gemeinsame Währung zu erfahren, beispielsweise über die Gestaltung der Euro-Banknoten und- Münzen
fr Le principal objectif de l' Exposition sur l' euro, qui fait halte pour la sixième fois dans une ville européenne, est de donner aux visiteurs de tous âges l' occasion de mieux connaître l' euro. Elle fournit des informations sur le graphisme des billets et des pièces en euros
de Viele Chinesen akzeptieren die kommunistische Herrschaft nämlich genau deshalb nicht, weil die kommunistische Partei ihre Vergangenheit verleugnet und weiterhin keinerlei Anstalten macht, sich für ihre Grausamkeiten zu entschuldigen.
fr Nombreux sont les Chinois qui n’acceptent pas la loi communiste précisément parce que le Parti communiste renie son passé et ne s’est pas repenti de sa cruauté.
de Besonders wichtig ist, dass sich die Lebensmittelindustrie ökologische und gesundheitliche Perspektiven zu eigen macht und allen Bürgern ungeachtet ihres sozioökonomischen Hintergrunds frische und nahrhafte Lebensmittel bereitstellt
fr Il y a surtout de lieu de garantir que l'industrie alimentaire intègre les perspectives en matière de santé publique et mette des denrées alimentaires fraîches à la disposition de tous, quelle que soit leur situation économique et sociale
de Diese Macht verlieren Wähler und Volksvertreter in allen Ländern.
fr C'est un pouvoir que perdraient les électeurs et leurs représentants élus dans tous les pays.
de Die Bahn, die jetzt von Golmod nach Lhasa gebaut werden soll, und übrigens über Permafrostzonen führt, was wenig Sinn macht, dient nicht dazu, das Land zu versorgen, sondern das Land weiter auszubeuten.
fr Le chemin de fer qui doit maintenant être construit entre Golmud et Lhassa et qui, du reste, doit passer par-dessus des zones de permafrost, ce qui est peu sensé, ne servira pas à approvisionner le pays, mais à l'exploiter encore davantage.
de Sie machten Jacks Zustand nur schlimmer
fr L' état de Jack a empiré
de Die schwierige Wirtschaftslage macht deutlich, dass auch auf den für die Anpassung an die Währungsunion entscheidenden Produkt- und Arbeitsmärkten die noch verbleibenden strukturellen Schwächen in Angriff genommen werden müssen
fr La précarité de la situation économique fait ressortir la nécessité de s’attaquer aux faiblesses structurelles restantes, y compris sur les marchés des produits et du travail, qui sont d’une importance essentielle pour les ajustements à opérer dans une union monétaire
de Infolge eines Einbruchs der Beliebtheitswerte und einer Reihe von Sparmaßnahmen von brutaler Härte, die drastische Folgen für den Lebensstandard haben, greift die rumänische Regierung auf zunehmend gewalttätige antidemokratische Methoden zurück, um an der Macht zu bleiben.
fr Avec une grosse baisse de popularité et à la veille d'un ensemble de mesures d'austérité d'une brutale sévérité, qui aura un effet considérable sur la qualité de vie, le gouvernement roumain a recours à des méthodes de plus en plus antidémocratiques et violentes pour se maintenir au pouvoir.
de Am ‧. Juli ‧ reichte Wanadoo España eine Beschwerde bei der Kommission ein, in der das Unternehmen geltend machte, dass Telefónica auf den spanischen Märkten für Breitband-Internetzugänge eine Kosten-Preis-Schere verursache
fr Le ‧ juillet ‧, Wanadoo España a adressé une plainte à la Commission alléguant que Telefónica comprimait les marges sur les marchés espagnols de l'accès à l'internet à large bande
de in der Erwägung, dass die Anwesenheit ruandischer Streitkräfte von der ‧ gestürzten Macht seit zehn Jahren als Vorwand für die Anwesenheit von Truppen der derzeitigen ruandischen Machthaber in der Demokratischen Republik Kongo dient
fr considérant que la présence de forces armées rwandaises issues du pouvoir déchu en ‧, sert de prétexte depuis dix ans à la présence en RDC des troupes de l'actuel pouvoir rwandais
de Die Tschechische Republik macht offiziell Mitteilung über diejenigen Länder, die trotz der Tatsache, dass die Tschechische Republik seit dem ‧. Mai ‧ Mitglied der EU ist, weiterhin einseitig eine Visumpflicht für tschechische Bürger aufrecht erhalten
fr La République tchèque désigne officiellement les pays qui, bien que la République tchèque soit membre de l'UE depuis le ‧er mai ‧, continuent d'appliquer un régime unilatéral en matière de visa à l'égard des ressortissants tchèques
de " Wieder einmal hat der Mann der Gewaltlosigkeit... " "... die Macht des britischen Empires herausgefordert. "
fr De nouveau, l' a pó tre de la non- violence... a dé f ié la p uissance de l ' E m p ire britanni q ue
de Die Volksrepublik China kann sich ja gerne neu bewerben, und sie wird dann ein würdiger Gastgeber dieser Olympischen Spiele sein, wenn sie selbst für andere Voraussetzungen sorgt, indem sie Schluss macht mit Menschenrechtsverletzungen und den Weg der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit beschreitet.
fr La République populaire de Chine peut à nouveau présenter sa candidature et elle sera un digne organisateur des Jeux Olympiques quand elle en aura fini avec la violation des droits de l'homme et qu'elle sera sur la voie de la démocratie et de l'État de droit.
de Man muss sich der Macht dieser Händlernetze, der Schutzbedürftigkeit der Opfer und der Gefahren bewusst sein, die eine solche Lösung mit sich bringen würde.
fr Il faut être conscient du pouvoir de ces réseaux de trafiquants, de la vulnérabilité des victimes et du risque que suppose une telle solution.
de "Der Sicherheitsrat bekundet der Internationalen Arbeitsgruppe erneut seine volle Unterstützung, erinnert an ihre Rolle als Garant und unparteiischer Schiedsrichter des Friedensprozesses und macht sich ihr Schlusskommuniqué vom ‧ ezember ‧ zu eigen
fr « Le Conseil de sécurité renouvelle son plein appui au Groupe de travail international (GTI), rappelle son rôle de garant et d'arbitre impartial du processus de paix et endosse son communiqué final en date du ‧ er décembre
Afficher la page 1. Trouvé 31663 phrase phrases correspondant à Mächte.Trouvé dans 5,338 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.