prononciation: IPA: blɔʊ /bloʊ/ /bləʊ/ bləʊ , SAMPA: /'bloU/ /"bl@U/      

Les traductions dans français:

  • souffler     
    (Verb, Verbal, Noun  ) (verb   ) [, gram: vblex]
     
    to produce an air current
     
    intransitif, sens 1
     
    souffler (vent, etc.)
     
    blow (wind, etc.)
     
    Produire un courant d'air en forçant l'air à travers les lèvres (à une vitesse plus rapide que pendant la respiration) ou un dispositif (comme un soufflet).
     
    To produce an air current by forcing air out through the lips (at a speed faster than when breathing) or a device (such as a bellows).
     
    Pousser en soufflant.
     
    To push away by blowing.
     
    to produce an air current
     
    souffler (vent, etc.)
     
    blow (wind, etc.)
     
    Envoyer de l’air sur quelque chose, dans quelque chose
     
    Grossir, enfler quelque chose en soufflant
     
    Parler, par ellipse de « souffler mot »
     
    Pousser l’air hors de la bouche
     
    Pousser, agiter l’air
     
    to blow a musical instrument to make it give a sound
     
    to create or shape by blowing
     
    to produce an air current
     
    (vent) souffler (dans un village)
     
    (wind) blow (into village)
  • coup       
    (Noun  m) (noun   ) []
     
    act of striking or hitting
     
    Frappe puissante avec le poing ou une arme.
     
    A powerful stroke with the fist or a weapon.
     
    act of striking or hitting
     
    act of striking or hitting
     
    (a) blow
  • choc       
    (Noun  ) (noun   )
  • exploser     
    (Verb  ) (verb   ) []
     
    to explode
     
    Créer une explosion, résultant en la destruction de l'entité.
     
    To create an explosion, resulting in the destruction of the entity.
     
    to explode
  • sucer     
    (Verb  ) (verb   ) []
     
    to fellate
     
    Procurer un plaisir sexuel à un homme par stimulation orale.
     
    To provide sexual gratification to a man through oral stimulation.
     
    to fellate
     
    fellationner
     
    to fellate
  • gâcher     
    (Verbal  ) (verb   )
  • coke   
    (Noun  ) (noun   ) []
     
    Nom de rue pour "cocaïne".
     
    A street name for cocaine.
     
    fée blanche
  • neige         
    (Noun  ) (noun   ) []
     
    Nom de rue pour "cocaïne".
     
    A street name for cocaine.
     
    fée blanche
  • sauter     
    (verb   )
     
    to cause to explode
     
    to cause to explode
     
    to explode
  • souffle       
    (Noun  ) (noun   ) []
     
    Le déplacement d'air résultant de la différence de pression dans l'atmosphère.
     
    The moving of air resulting from the difference in airpressure in the atmosphere.
  • châtaigne       
    (Noun  ) (noun   )
  • blanche             
    []
     
    Nom de rue pour "cocaïne".
     
    A street name for cocaine.
     
    fée blanche
  • faire un bleu   
     
    hit (on the body)
     
    hit (on the body)
  • flamber     
    (Verbal  ) (verb   )
     
    to squander
     
    dépenser beaucoup d’argent
     
    to squander
  • meurtrri   
     
    hit (on the body)
     
    hit (on the body)
  • moucher   
    (Verbal  ) (verb   )
     
    blow (nose)
  • pipe       
    (Verb  ) (noun   )
     
    to fellate
     
    to fellate
     
    to fellate
  • tailler une pipe   
    []
     
    Procurer un plaisir sexuel à un homme par stimulation orale.
     
    To provide sexual gratification to a man through oral stimulation.
     
    fellationner
  • taler   
    (verb   )
     
    hit (on the body)
     
    hit (on the body)
  • siffler     
    (Verbal  ) (verb   )
  • chier   
    (verb   )
     
    be very undesirable
     
    be very undesirable
  • claquer     
    (verb   )
     
    to squander
     
    to squander
  • faire chier   
    (Verbal  )
     
    Décevoir
  • faire jaillir   
     
    souffler (vent, etc.)
     
    blow (wind, etc.)
     
    souffler (vent, etc.)
     
    blow (wind, etc.)
  • faire sauter   
    (Verbal  ) (verb   )
     
    faire exploser
  • faire un pompier   
    []
     
    Procurer un plaisir sexuel à un homme par stimulation orale.
     
    To provide sexual gratification to a man through oral stimulation.
     
    fellationner
  • jouer         
    (verb   )
     
    to blow a musical instrument to make it give a sound
     
    to blow a musical instrument to make it give a sound
  • nul     
    (  m) (pron, adjv, detr   )
     
    be very undesirable
     
    be very undesirable
  • pomper       
    (verb   ) []
     
    Procurer un plaisir sexuel à un homme par stimulation orale.
     
    To provide sexual gratification to a man through oral stimulation.
     
    fellationner
  • se casser   
    (verb   )
     
    to leave
     
    to leave
  • tailler une plume   
    []
     
    Procurer un plaisir sexuel à un homme par stimulation orale.
     
    To provide sexual gratification to a man through oral stimulation.
     
    fellationner
  • tirer     
    (verb   )
     
    to leave
     
    to leave
  • voiles   
     
    to leave
     
    to leave
  • émettre               
    (verb   )
     
    souffler (vent, etc.)
     
    blow (wind, etc.)
     
    souffler (vent, etc.)
     
    blow (wind, etc.)
  • atteinte   
    (noun   )
  • coup de vent   
    (Noun  )
  • coup du sort   
    (Noun  )
  • dommages   
  • dériver     
    (Verbal  ) (verb   )
  • détoner   
    (verb   )
  • fessée   
    (noun   )
  • frapper     
    (verb   )
  • gifle   
    (noun   )
  • niquer   
    (Verbal  ) (verb   )
  • soufflement   
    (Noun  ) (noun   )
  • violenter   
    (verb   )
  • faire une pipe   
     
    Procurer un plaisir sexuel à un homme par stimulation orale.
     
    To provide sexual gratification to a man through oral stimulation.
  • fellationner   
    []
     
    Procurer un plaisir sexuel à un homme par stimulation orale.
     
    To provide sexual gratification to a man through oral stimulation.
  • fée blanche   
    []
     
    Nom de rue pour "cocaïne".
     
    A street name for cocaine.
  • gronder     
    (verb   )
     
    tear somebody a new one
  • tailler     
    (Verb  ) (verb   )
     
    to fellate
  • affiner   
    (verb   )
  • bataille       
    (noun   )
  • belle dame   
  • bide   
  • bouffée   
    (Noun  ) (noun   )
  • bourrade   
    (noun   )
  • bourrasque       
    (noun   )
  • bousiller   
    (Verbal  ) (verb   )
  • carreau sans point   
  • coco   
    (noun   )
  • contretemps   
    (Noun  ) (noun   )
  • coup de poing   
  • coup raté   
  • dissiper     
    (Verbal  ) (verb   )
  • décamper en vitesse   
  • effacer     
    (verb   )
  • enculer   
    (Verbal  )
  • faire voler   
  • ficher le camp   
  • fleurir     
    (verb   )
  • flop   
  • flotter     
    (Verbal  ) (verb   )
  • foirer   
    (Verbal  ) (verb   )
  • gaspiller     
    (Verbal  ) (verb   )
  • gaz         
    (Verbal  ) (noun   )
  • jet de la baleine   
  • jouer de   
  • la fée blanche   
  • les boules   
    (Verbal  )
  • malheur       
    (noun   )
  • merde   
    (Verbal  ) (noun, ijec   )
  • modifier     
    (verb   )
  • neiger     
    (Noun  ) (verb   )
  • prodiguer     
    (Verbal  ) (verb   )
  • projeter     
    (verb   )
  • putain     
    (Verbal  ) (noun   )
  • racoler   
    (Verbal  ) (verb   )
  • rafale   
    (Noun  ) (noun   )
  • rejeter de la vapeur d'eau   
  • renâclage   
  • revers   
    (Noun  ) (noun   )
  • répandre     
    (Verbal  ) (verb   )
  • se vanter   
    (verb   )
  • sonner     
    (verb   )
  • souffler sur   
  • vanter     
    (Verbal  ) (verb   )
  • zéro     
    (noun, adjv   )
  • échec       
    (noun, adjv   )
  • éclater     
    (verb   )

D''autres significations:

 
unfortunate occurrence
 
(UK, informal) A chance to catch one’s breath.
 
chance to catch one’s breath
 
(intransitive) To produce an air current.
 
In cetaceans, the expulsion of air at the surface through the blowhole(s).
 
(transitive) To create or shape by blowing; as in to blow bubbles , to blow glass .
 
(transitive) To leave.
 
(intransitive) To explode.
 
(transitive) To cause sudden destruction of.
 
(to) blow
 
to make a sound as if being blown
 
(uncountable, US, slang) Cocaine.
 
to be propelled by an air current
 
(uncountable, UK, slang) Cannabis.
 
A bloom, state of flowering.
 
(transitive, with "up" or with prep phrase headed by "to") To cause to explode, shatter, or be utterly destroyed.
 
A mass or display of flowers; a yield.
 
To blossom; to cause to bloom or blossom.
 
(intransitive) To suddenly fail destructively.
 
(of a cetacean) exhale visibly through the spout the seawater
 
strong wind
 
To show off.
 
(intransitive) To make a sound as the result of being blown.
 
An unfortunate occurrence.
 
(transitive) To cause to make sound by blowing, as a musical instrument.
 
to propel by an air current
 
(intransitive, of a cetacean) To exhale visibly through the spout the seawater which it has taken in while feeding.
 
(transitive, vulgar) To fellate.
 
(intransitive) To be propelled by an air current.
 
A display of anything brilliant or bright.
 
The act of striking or hitting.
 
(transitive, slang) To recklessly squander.
 
(transitive) To propel by an air current.
 
(Of the wind or a current of air) To move.
 
A strong wind.
 
(intransitive, slang) To be very undesirable (see also suck).

Did you mean: Blow

Picture dictionary

souffler
souffler
coup
coup

Expressions similaires dans le dictionnaire anglais français. (3)

absorb blows
encaisser les coups; encaisser
Blow
Blow
Kurtis Blow
Kurtis Blow

    Voir la/les déclinaison(s)

Exemple de phrases avec "blow", mémoire de traduction

add example
en Today, a shadow of doubt hangs over the global legal architecture and recently there has been a clear trend towards unilateralism, particularly in the USA, which is a serious blow against the international legal order patiently constructed over the last five decades
fr Aujourd'hui l'architecture juridique mondiale est remise en question et l'unilatéralisme, notamment des EUA, a tendance à se développer considérablement ces derniers temps ce qui constitue des atteintes sérieuses à l'ordre juridique international édifié patiemment depuis une cinquantaine d'années
en When blowing, the hose shall be pointed 10E upwards and the end of the hose shall be kept 280 mm above the floor surface for the 150 mm deep containers and 430 mm above the floor surface for the 300 mm deep containers.
fr 5.2.2 Procédure Les contenants des échantillons doivent être situés au même niveau que la souffleuse, sur un plancher de niveau, devant un opérateur contrôlant la direction du tuyau de soufflement.
en The initial American financial crisis barely touched Russia, but the global economic slowdown brought about a decline in oil and other commodity prices by more than one-third since July, which was a big blow.
fr Au début, la crise financière américaine ne l'a guère affectée, mais le ralentissement économique mondial a provoqué une baisse du prix du pétrole et d'autres matières premières de plus de 33% depuis juillet, un rude coup pour la Russie.
en We can organize games to be played in the fields, have a visit to the farm, and to the kennel and finally blow out the candles on the cake in the Sugar Cabin.
fr Nous pouvons organiser des jeux dans les champs, faire une visite de la ferme et du chenil ou encore souffler les chandelles du gâteau dans la cabane à sucre. Nos courses d’orientation, randonnées, chasses au trésor ou résolutions d’énigme feront également la joie des enfants comme des grands.
en The fact that only a fraction of this money has been returned to the European budget represents a blow against all taxpayers.
fr Le fait que seule une fraction de cet argent ait été remboursée au budget européen constitue un affront pour tous les contribuables.
en Yeah, you damn right they' re good for it, ' cause if they ain' t good for it, I' il go down there and blow their shit up, too
fr J' espère bien.Sinon, je vais les exploser, eux aussi
en By allowing them to meet here, to have dinner, just spend the evening together, madame, you would be striking a blow for love
fr En leur permettant de se rencontrer ici, de dîner, de passer la soirée ensemble, vous agiriez au nom de l' amour
en Support for the struggle of the Iranian people for freedom, the victory of this struggle against the Islamic Republic and the establishment of people’s own direct rule will be a crucial step in standing up to the US government’s bullying and a decisive blow to Islamic terrorism in the Middle East and the world.
fr Le soutien de la lutte du peuple iranien pour la liberté, la victoire de cette lutte contre la République Islamique et l’établissement d’un gouvernement populaire constitueront une étape importante dans l’opposition aux exactions du gouvernement américain et un coup décisif contre le terrorisme islamique au Moyen-Orient et dans le monde entier.
en Blow the doors off any street- sweeper in town
fr Plus vite que n' importe quelle balayeuse municipale
en Now stop crying, and blow your nose
fr Je vous ordonne d' essuyer les larmes et le reste
en Secondly, I want to stress the need to be careful not to damage our European institutions by blowing up into a major scandal matters which are important in relation to Eurostat but which, bearing in mind the prospective elections, might do untold damage to our institutions if pursued too strongly.
fr Deuxièmement, je voudrais souligner le fait que nous devons veiller à ne pas nuire à nos institutions européennes en déclenchant de grands scandales autour d’affaires qui sont essentielles par rapport à Eurostat, mais qui, compte tenu des prochaines élections, pourraient porter gravement atteinte à nos institutions si nous les approfondissons avec trop d’insistance.
en Yeah, until the house blows up
fr Jusqu' à ce que la maison explose
en Brennan, P.H. "It's an Ill Wind that Blows Nobody Good:
fr Brennan, P.H. « It's an Ill Wind that Blows Nobody Good:
en I don' t need to blow some dentist for a part
fr Je n' ai pas besoin de faire des pipes à un dentiste
en Bizarre : Four sluts standing in single file line follow one another to blow in turns the same cock both huge and tireless.
fr Bizarre : Quatre chienne lubriques en file indienne vont se succéder pour sucer l'une après l'autre la même queue aussi énorme qu'infatigable.
en I' m sorry, this booze' il blow your brain
fr Désolé.L ' alcool vous embrume la cervelle
en Blow yourself
fr Va te faire mettre
en When completed, the major roads linking the airport with the Blowing Point ferry terminal and the main hotels will have been significantly upgraded
fr Lorsqu'il sera terminé, les principales routes reliant l'aéroport au terminal des ferries de Blowing Point et aux grands hôtels auront été considérablement améliorées
en Additionally, the Division has initiated a working group that includes representatives of other agencies to examine the issues associated with whistle-blowing and has developed a draft policy to clarify responsibilities, which the working group will be refining
fr En outre, la Division a mis en place un groupe de travail comprenant des représentants d'autres institutions pour examiner les problèmes liés à la dénonciation d'abus, et elle a élaboré des projets de principes visant à clarifier les responsabilités, que le groupe de travail devra préciser
en Besides, wasn' t it you that said I like to get money and blow shit up?
fr D' ailleurs, c' était pas toi qui disais que j' aimais l' argent et les explosifs?
en like it scares the shit out of you, even if it means some motherfucker can blow a big ol ' hole in my leg for a watch, and I' m going to walk with a fucking limp the rest of my life and count myself lucky
fr Même si ça signifie qu' un enculé peut me bousiller la jambe pour une montre!Et je boiterai jusqu' à ma mort, en me disant que j' ai eu du pot
en Blow it back to God
fr Renvoyez- la à Dieu
en Fixed a bug on Gearforge Girdle (awarded by the Felwood quest, A Final Blow) that caused it to have more stats than it should.
fr Réparation d'un bug sur la Ceinture de Gearforge (donnée par une quête de Gangrebois, Un coup final) à cause duquel elle avait plus de caractéristiques que prévu.
en At the start of the era of decolonization, British Prime Minister Harold MacMillan famously said that “the winds of change” were blowing across Africa.
fr À l’époque du début de la décolonisation, le Premier ministre britannique Harold MacMillan avait, selon la formule célèbre, affirmé que le « vent du changement » soufflait sur l’Afrique.
en Blow them back to Asia Minor
fr Repousse- les en Asie Mineure
Afficher la page 1. Trouvé 10210 phrase phrases correspondant à blow.Trouvé dans 1,926 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.