Les traductions dans français:

  • expression de membre   
     
    A valid Multidimensional Expressions (MDX) expression that returns a member.

Exemple de phrases avec "member expression", mémoire de traduction

add example
By wanting the bill passed at any cost, the federal government is gagging us to force us to end this debate before all the members have had a chance to express their ideasLe gouvernement fédéral, par son attitude à vouloir faire adopter le projet de loi à tout prix, impose un bāillon pour nous obliger à terminer ce débat avant que tous les parlementaires aient pu exprimer leurs idées
The view was expressed that the lack of awareness of the benefits deriving from adherence to the United Nations treaties on outer space needed to be addressed by the Legal Subcommittee in order to broaden the participation of Member StatesLe point de vue a été exprimé que le Sous-Comité juridique devrait examiner la question de la méconnaissance des avantages que présentait l'adhésion aux traités des Nations Unies relatifs à l'espace, en vue d'élargir la participation des États Membres
On ‧ ay, the President made a statement to the press, in which Council members reiterated their grave concern at the deterioration of the situation, expressed deep regret at the loss of lives and expressed condolences to the bereaved families (see belowLe ‧ mai, le Président a fait une déclaration à la presse dans laquelle les membres du Conseil ont notamment réitéré leur profonde préoccupation face à la détérioration de la situation, exprimé leur profond regret pour les pertes de vies humaines et adressé leurs condoléances aux familles des victimes (voir plus bas
The Commission takes due note of the concerns expressed by the Honourable Members, and will raise this matter at the time of preparing the Community position in the meetings of the multilateral agreements to which both the Community and Turkey are a Contracting PartyLa Commission prend bonne note des préoccupations exprimées par les Honorables Parlementaires, et soulèvera cette question lors de la préparation de la position communautaire pour les réunions dans le cadre des accords multilatéraux auxquels la Communauté et la Turquie sont parties
However, for national currencies where the unit represents a low relative value compared to the euro, it may be agreed between the liaison agency of the Member State in question and the staff of the Commission which manages the Farm Accountancy Data Network, to express the values in hundreds or thousands of national currency unitsToutefois, pour les monnaies nationales dont l’unité a une valeur faible par rapport à l’euro, il peut être convenu, entre l’organe de liaison de l’État membre considéré et le personnel de la Commission qui gère le réseau d’information comptable agricole, d’exprimer les valeurs en centaines ou en milliers d’unités monétaires nationales
Responding to the concerns expressed by members of the Executive Board during the review of the country note, UNICEF will continue to support the Government of Colombia in the development of an integral state policy for children and families as well as the effective implementation, at national and local levels, of innovative legislation approved in the last decadeEn réponse aux préoccupations exprimées par certains membres du Conseil d'administration lors de l'examen de la note de pays, l'UNICEF continuera de fournir un appui au Gouvernement colombien afin d'élaborer une politique nationale intégrale pour les enfants et les familles ainsi que de mettre en oeuvre de manière efficace, aux niveaux national et local, la législation novatrice approuvée au cours de la décennie passée
(3) It is immaterial in this regard that the applicant claims to satisfy clearly and manifestly the necessary substantive requirements for grant of the temporary residence permit and the full residence permit with a view to such establishment or that the applicant is legally resident in the host Member State on another basis on the date of his application where it appears that the latter is incompatible with the express conditions attached to his entry into that Member State and in particular those relating to the authorised duration of the stay. [ OJ C 6, 8.1.2005 ] Top3) Sont indifférents à cet égard le fait que le demandeur prétendrait satisfaire de manière claire et manifeste aux conditions de fond requises pour l'octroi de l'autorisation de séjour provisoire et du permis de séjour à de telles fins d'établissement ou la circonstance que ledit demandeur séjourne de manière régulière dans l'État membre d'accueil à un autre titre à la date de sa demande, lorsqu'il apparaît que celle-ci est incompatible avec les conditions expresses liées à l'admission de l'intéressé dans ledit État membre et notamment celles ayant trait à la durée de séjour autorisée. [ JO C 6 du 8.1.2005 ] Retour en haut
to respect human rights and fundamental freedoms and guarantee the effective legitimate exercise of such rights and freedoms, including freedom of expression, freedom of association for peaceful purposes and freedom of thought, conscience and religion, both individually and together with other members of the same group, without any discrimination on grounds of race, nationality, language, religion or sexrespecter les droits de l'homme et les libertés fondamentales, ainsi que garantir l'exercice effectif et légitime de ces droits et libertés, y compris la liberté d'expression, la liberté d'association à des fins pacifiques et la liberté de pensée, de conscience et de religion, individuellement ainsi qu'en commun avec d'autres membres du même groupe, sans aucune discrimination exercée en raison de la race, la nationalité, la langue, la religion et le sexe
After three days of deliberations, Member States adopted the Brasilia Declaration, in which they expressed, inter alia, the belief that the United Nations Conference should adopt a political declaration and a global programme of actionAprès trois jours de délibérations, les États Membres ont adopté la Déclaration de Brasilia, dans laquelle ils ont exprimé, entre autres, leur conviction que la Conférence des Nations Unies devrait adopter une déclaration politique et un programme d'action mondial
Here, I wish to express my gratitude to members of the OPCW individually and to the European Union, acting in the framework of its Joint Actions programme, for having made available generous financial contributions that have sustained an extensive and productive programme of activities in support of the work of the OrganizationJe voudrais ici exprimer ma gratitude aux membres de l'OIAC et à l'Union européenne, agissant dans le cadre de son programme d'actions communes, car les contributions financières généreuses qu'ils ont versées ont permis de mener un programme d'activités à la fois vaste et productif pour appuyer les travaux de l'Organisation
Travel agents and tour operators also expressed serious concern about the suggestion to amend the rules governing the place of supply of services provided by an intermediary since reverting to the general rule, as proposed, could encourage traders to relocate to other Member States or even to non-EU countries.Les agents de voyage et les voyagistes ont également exprimé de vives préoccupations au sujet de la suggestion de modifier les règles régissant le lieu des prestations de services fournies par un intermédiaire, étant donné que le retour à la règle générale, comme le prévoit la proposition, pourrait encourager des opérateurs à s’établir dans d’autres États membres, voire dans des pays tiers.
The RAREN procurement resulted in 53 expressions of interest and the appointment of individuals in 11 Member States, plus 5 individuals from South Africa, Australia, Israel, Palestine and the EU candidate countries.Le réseau RAREN devait se composer de personnes sélectionnées par ’appel d’offres, qui répondraient à des demandes pour une redevance journalière fixée à 400 euros.
PT/DC/47. page 26 International Bureau shall communicate the said decisions to the members of the Assembly which are States and were not represented and shall invite them to express in writing their [Article 17(3)(b), continued] vote or abstention within a period of three months from the date of the communication.PT/DC/47. page 23 [Article 17.2), suite] v) décide conformément à l’article 16.1) si une révision ou modification du Traité de coopération en matière de brevets est applicable aux fins du présent traité et de son règlement d’exécution; vi) s’acquitte de toute autre tâche qu’implique le présent traité.
The Meeting expressed its appreciation and full satisfaction for the laudable collective efforts of the OIC Group in Geneva to coordinate and harmonize the positions of the OIC Member States within the Human Rights Council; to deploy collective and intensive efforts to enable the HRC to take concrete measures for the respect and protection of human rights in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem and in Lebanon; to place two crucial issues for the OIC namely the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the issue of incitement to racial and religious hatred and the promotion of tolerance at the top of the permanent agenda of the Human Rights CouncilLa réunion a exprimé son appréciation et sa satisfaction totale des efforts collectifs louables déployés par le Groupe de l'OCI à Genève pour coordonner et harmoniser les positions des États membres de l'OCI au sein du Conseil des droits de l'homme, entreprendre des efforts collectifs intenses pour permettre à ce conseil de prendre des mesures concrètes en faveur du respect et de la protection des droits humains dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et au Liban, et pour placer en tête des points permanents de l'ordre du jour du Conseil des droits de l'homme les deux questions primordiales que sont pour l'OCI la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et l'incitation à la haine raciale et religieuse et la promotion de la tolérance
In Myanmar, recent concern has been expressed at discrimination against the minority Muslim population of Northern Rakhine State and their vulnerability to sexual violence, as well as the high prevalence of sexual violence perpetrated against rural women from the Shan, Mon, Karen, Palaung and Chin ethnic groups by members of the armed forces and at the apparent impunity of the perpetratorsAu Myanmar, des préoccupations ont récemment été exprimées concernant des faits de discrimination à l'encontre de la minorité musulmane de l'État du Nord-Rakhine et sa vulnérabilité à la violence sexuelle, le nombre élevé de cas de violences sexuelles perpétrées contre les femmes rurales des groupes ethniques shan, mon, karen, palaung et chin par des membres des forces armées et l'apparente impunité des auteurs de ces violences
At a meeting held in Ottawa on June 18, 2004 members of the National Antenna Tower Advisory Committee (NATAC) expressed concern about the fact that no political or regulatory mechanism exists in Canada to trigger an independent review of the state-of-the-science for Safety Code 6, nor to feed the results of such a review back into the risk analysis and policy making activities of Health Canada.Lors d’une rencontre tenue à Ottawa, le 18 juin 2004, des membres du Comité consultatif national sur les pylônes d’antenne (CCNPA) ont exprimé des préoccupations sur le fait qu’il n’existe pas au Canada de mécanisme de réglementation pour déclencher un examen indépendant de l’état des connaissances scientifiques applicables au Code de sécurité 6, ni pour rediriger les résultats d’un tel examen vers l’analyse des risques et les activités d’élaboration de politique de Santé Canada.
Parliament called for greater protection of national minorities in the Member States and expressed its concern at the situation of the Roma in the enlarged European Union (EU).Le Parlement demande davantage de protection pour les minorités nationales dans les États membres et exprime sa préoccupation quant à la situation des Roms dans l'Union européenne élargie.
Moreover, in Council of Europe member States having absolute non-liability of members of parliament, it is considered that to give the judiciary authority over what members of parliament say in their deliberations would be regarded as an unacceptable transgression of the separation of powers. The immunity deriving from Article 14 is special in that no judicial authority could at any time, even after expiry of the term of office of a member, validly hand down a conviction on the evidence of opinions expressed or votes cast in the Assembly.Il s’agirait aussi d’affirmer l’entière liberté d’expression des parlementaires mais, peut-être, de la concilier avec d’autres droits et libertés respectables. Par ailleurs, dans une opinion dissidente, dont le texte se trouve joint à l’arrêt du 17 décembre 2002, le juge Loucaides a notamment relevé que : – « il doit y avoir un équilibre approprié entre la liberté de parole au Parlement et la protection de la réputation des individus (...)
Their entry visa for that Member State carried an express condition prohibiting them from taking employment or engaging in any business or profession.Leur visa d'entrée dans cet État membre était assorti d'une condition expresse leur interdisant d'occuper un emploi et d'exercer des activités commerciales ou une profession à titre de travailleur indépendant.
Individual opinions received by the secretariat will be circulated by electronic means or by fax to any other Committee members who have expressed the intent to submit an individual opinionLes opinions individuelles reçues par le secrétariat seront diffusées par voie électronique ou par télécopie à tout autre membre du Comité ayant exprimé l'intention de présenter une opinion individuelle
Mr Casaca, I would remind you that it is the Conference of Presidents which establishes our agenda, after which it is approved by the plenary, and that it is then, and only then, that Members may express their objections.Monsieur Casaca, je vous rappelle que c'est la Conférence des présidents qui fixe notre ordre du jour, qu'il est ratifié par la plénière et que c'est à ce moment-là, et à ce moment-là seulement, que les collègues peuvent faire valoir leurs objections.
I do not want to abuse the opportunity or the privilege to bring these items up but I want as a backbench member of parliament simply to express my disappointment that the time of the House would somehow be taken up by such a frivolous approach to an important billJe ne veux pas contester le droit ou le privilége des députés de faire valoir leur point de vue mais, à titre de député d'arriére-ban au Parlement, je tiens à exprimer mon désappointement face au fait que la Chambre doive consacrer son temps précieux à une attitude aussi désinvolte à l'égard d'un projet de loi important
c) Unless expressly stated otherwise, the findings, interpretations and conclusions expressed in the Materials on this Site are those of the various United Nations staff members, consultants and advisers to the United Nations Secretariat who prepared the work and do not necessarily represent the views of the United Nations or its Member Statesc) Sauf indication contraire expresse, les constatations, interprétations et conclusions qui font partie du Contenu du Site sont celles des fonctionnaires de l'Organisation, consultants ou conseillers auprès de son secrétariat qui ont concouru à l'élaboration dudit Contenu, et ne reflètent pas nécessairement l'opinion de l'ONU ou de ses États Membres
ê ‧ ecital ‧ (adapted) Regulation (EC) No ‧ stipulates that the conversion rates shall be adopted as one euro expressed in terms of each of the national currencies of the Member States adopting the euroLe règlement (CE) n ‧ dispose que les taux de conversion qui sont arrêtés sont exprimés pour la contre-valeur d' un euro dans chacune des monnaies nationales des États membres adoptant l' euro
Mr. Benmehidi (Algeria) (spoke in French): Allow me first of all, Sir, to express the Algerian delegation's pleasure at seeing you preside over the Security Council for the month of April. Let me also express our satisfaction, which I am certain is shared by all Member States, at the praiseworthy manner in which you have always conducted the presidency in all respectsM. Benmehidi (Algérie): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous dire tout le plaisir de la délégation algérienne à vous voir présider le Conseil de sécurité pour le mois d'avril et sa satisfaction et celle, j'en suis convaincu, de tous les États Membres pour la manière à tous égards digne d'éloges avec laquelle vous l'avez toujours fait
Afficher la page 1. Trouvé 1774230 phrase phrases correspondant à member expression.Trouvé dans 154,667 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.