Les traductions dans français:

  • estragon   
    (Noun  ) (noun   )
     
    perennial herb Artemisia dracunculus
     
    The leaves of this plant (Artemisia dracunculus) either fresh, or preserved in vinegar, used as a seasoning.
     
    perennial herb Artemisia dracunculus

D''autres significations:

 
A perennial herb, Artemisia dracunculus, from Europe and parts of Asia.
 
The leaves of this plant (either fresh, or preserved in vinegar / oil mixture) used as a seasoning.
 
A perennial herb, the wormwood species Artemisia dracunculus, from Europe and parts of Asia.
 
the leaves of Artemisia dracunculus

    Voir la/les déclinaison(s)

Exemple de phrases avec "tarragon", mémoire de traduction

add example
Pea Jelly topped with Atlantic Canada Snow Crab Salad Yield: 24 appetizers Pea jelly 1 kg frozen peas 2 shallots, minced 15 ml fresh tarragon chopped 12 cl double cream sea salt to taste 7 leaves gelatin Snow crab salad 350 g Atlantic Canada snow crab leg meat 1 La Canadienne apple, julienne 1⁄4 bulb fennel, julienne 1 fresh lime, zest and juice 25 mL fresh cilantro, chopped 25 mL fresh chives, chopped sea salt and fresh ground pepper to taste Method Source:Gelée aux pois garnie de salade au crabe des neiges du Canada atlantique Portions : 24 hors d’oeuvre Gelée de pois 1 kg pois surgelés 2 échalotes, émincées 15 ml estragon frais haché 12 cl double crème (crème fraîche) sel de mer au goût 7 feuilles de gélatine Salade au crabe 350 g pattes de crabe des neiges du Canada atlantique 1 pomme La Canadienne, en julienne 1⁄4 de bulbe fenouil, en julienne 1 lime, zeste et jus 25 mL coriandre fraîche hachée 25 mL ciboulette fraîche hachée sel de mer et poivre du moulin au goût Préparation Source :
The use of salt in the Chianti deserves a special mention: it was used sparingly, so as not to cover the flavours of the food and to permit the bread to go stale, rather than mould (to enable its further use in soups etc.). However, though the ingredients are simple, the Chianti cuisine is savoury and abounds with alle the characteristic perfumes of the region: ”nepitella” (cat mint), ”mentuccia” (field mint), ”dragoncello” (tarragon), and of course the classics: thyme, basil, rosemary, garlic and pepper.L’emploi du sel dans la zone du Chianti mérite une attention particulière: il était peu utilisé pour éviter de masquer les saveurs de la cuisine et pour permettre au pain de vieillir et non de moisir (pour pouvoir donc l’utiliser dans les soupes, etc.) Toutefois, même s’il s’agit d’ingrédients simples, la cuisine de la zone du Chianti est savoureuse et elle est riche de tous les odeurs typiques de cette région: “nepitella” (menthe aux chats), “mentuccia” (menthe de terre), “dragoncello” et aussi les aromates classiques: thym, basilic, romarin, ail et poivre.
Ingredients 500 g frozen turbot fillets* 1 lb 50 mL minced green onion 1/4 cup 25 mL finely chopped parsley 2 Tbsp 1 mL tarragon 1/4 tsp 2 mL chervil 1/2 tsp 2 mL salt 1/2 tsp 125 mL dry white wine 1/2 cup 250 mL water 1 cup 100 mL milk 1/3 cup 25 mL butter 2 Tbsp 25 mL flour 2 Tbsp 125 mL seedless green grapes, cut in half 1/2 cupIngrédients 500 g de filets de turbot surgelés* 1 lb 50 mL d'oignon vert émincé 1⁄4 de tasse 25 mL de persil haché fin 2 c. à table 1 mL d'estragon 1⁄4 de c. à thé 2 mL de cerfeuil 1⁄2 c. à thé 2 mL de sel 1⁄2 c. à thé 125 mL de vin blanc sec 1⁄2 tasse 250 mL d'eau 1 tasse 100 mL de lait 1/3 de tasse 25 mL de beurre 2 c. à table 25 mL de farine 2 c. à table 125 mL de raisins verts, sans pépins, en moitiés 1⁄2 tasse
500 g pork tenderloin 375 mL Canadian Riesling 2 teaspoons orange zest 60 mL orange juice 1 1/2 teaspoons fresh tarragon, chopped 1/2 teaspoon Canadian grain mustard 1 garlic clove, minced 12 thin orange wedges (about 2 small oranges) 8 thin red onion wedges (about 1 small onion) (optional) – 58 – salt and pepper to taste 22 cm skewers500 g de filet de porc 375 ml de Riesling canadien 2 c. à café de zeste d’orange 60 ml de jus d’orange 1 1/2 c. à café d’estragon frais, haché 1/2 c. à café de moutarde à l’ancienne du Canada 1 gousse d’ail hachée 12 tranches d’orange minces (environ 2 petites oranges) 8 tranches d’oignon rouge minces (environ 1 petit oignon) (facultatif) sel et poivre, au goût brochettes en bois de 22 cm
His subsequent work for the festival has included a Romeo and Juliet set in Fascist Italy, a Twelfth Night set in the Napoleonic West Indies, a minimalist Hamlet, a 19th-century King Lear, the musical Camelot, a 4-act version of The Importance of Being Earnest that Monette compiled from Oscar Wilde's long-lost original manuscripts and productions of Much Ado About Nothing and The Miser that transferred to New York. Monette has also directed for Young People's Theatre, Tarragon Theatre, Theatre Plus (where his production of Saint Joan won him a 1991 Dora Mavor Moore Award for Outstanding Direction) and the CANADIAN OPERA COMPANY.Parmi ses autres mises en scène pour le festival, mentionnons Roméo et Juliette, qu'il situe en Italie fasciste; Twelfth Night (La Nuit des rois), située dans les Antilles napoléoniennes; un Hamlet minimaliste ; un Roi Lear du XIXe siècle; la comédie musicale Camelot; une version en 4 actes de The Importance of Being Earnest (De l'importance d'être constant) qu'il a reconstituée à partir des manuscrits originaux et longtemps perdus d'Oscar Wilde; des mises en scène de Much Ado About Nothing (Beaucoup de bruit pour rien) et de The Miser (L'avare) qui tiennent l'affiche à New York.
In heading Nos. 07.09, 07.10, 07.11 and 07.12 the word "vegetables" includes edible mushrooms, truffles, olives, capers, marrows, pumpkins, aubergines, sweet corn (Zea mays var. saccharata), fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, fennel, parsley, chervil, tarragon, cress and sweet marjoram (Majorana hortensis or Origanum majorana).Dans les nos 07.09, 07.10, 07.11 et 07.12 la désignation légumes comprend également les champignons comestibles, les truffes, les olives, les câpres, les courgettes, les courges, les aubergines, le maïs doux (Zea mays var. saccharata), les piments du genre Capsicum ou de genre Pimenta, les fenouils et des plantes potagères comme le persil, le cerfeuil, l'estragon, le cresson et la marjolaine cultivée (Majorana hortensis ou Origanum majorana).
Artichoke, her comedy starring Colleen DEWHURST, premiered at the Long Wharf Theatre, New Haven, in 1975, and played at the TARRAGON THEATRE, Toronto, in 1976.Artichoke, sa comédie mettant en vedette Colleen DEWHURST, est montée au Long Wharf Theatre, à New Haven, en 1975, puis reprise au TARRAGON THEATRE, à Toronto, en 1976.
The group consisted of theatres from across the country, including the CITADEL THEATRE in Edmonton, the GLOBE THEATRE in Regina, the NATIONAL ARTS CENTRE in Ottawa, the TARRAGON THEATRE in Toronto and the CENTAUR THEATRE in Montreal.Le groupe était formé de compagnies théâtrales de partout au pays, dont le CITADEL THEATRE d'Edmonton, le GLOBE THEATRE de Regina, le CENTRE NATIONAL DES ARTS d'Ottawa, le TARRAGON THEATRE de Toronto et le THÉÂTRE CENTAUR de Montréal.
Half a tablespoon of tarragonUne demi- cuillère à soupe d' estragon
Conceived as a prequel to Shakespeare's Othello and told from the perspective of Othello's first wife, the Afro-American Billie, it was directed by Sears, produced by the feminist NIGHTWOOD Theatre, and prèmiered at Toronto's TARRAGON Theatre in 1997.Conçue comme un antérieur d'Othello de Shakespeare et racontée du point de vue de la première femme d'Othello, l'Afro-Américaine Billie, elle est mise en scène par Sears, produite par le féministe NIGHTWOOD Theatre et présentée au TARRAGON Theatre de Toronto en 1997.
Her second play, White Biting Dog, premiered at TARRAGON THEATRE, which subsequently produced the premieres of I am Yours (1987), Lion in the Streets (1990), Sled (1997), Perfect Pie (2000) and Capture Me (2004).Sa seconde pièce, White Biting Dog, est présentée en première au TARRAGON THEATRE, qui produit ensuite les premières de I am Yours (1987), Lion in the Streets (1990), Sled (1997), Perfect Pie (2000) et Capture Me (2004).
Levine subsequently designed Uncle Vanya (TARRAGON THEATRE, 1985), Spring Awakening (CentreStage, 1986) and five productions at the SHAW FESTIVAL (1984-87).Par la suite, il crée pour Uncle Vanya (TARRAGON THEATRE, 1985), Spring Awakening (CentreStage, 1986) et cinq productions au SHAW FESTIVAL (1984-1987).
The Domaine de la Baudrière produces vinegars of cider aromatized with thyme, bay-tree, tarragon or nature.Le Domaine de la Baudrière produit des vinaigres de cidre aromatisés au thym, laurier, estragon ou nature.
Notable premieres in the Leyshon years include Sally Clark's Moo, which represented Canada at the Cultural Olympic Games in 1988 (co-produced with ALBERTA THEATRE PROJECTS); Jovette MARCHESSAULT's The Magnificent Voyage of Emily Carr and John MURRELL's The Faraway Nearby in 1992 (the latter co-produced with TARRAGON THEATRE, and for which Nancy Beatty won a Dora for Best Actress); works by Morris Panych (1994 and 1995), Joan MacCleod (1989 and 1992), and Michel-Marc BOUCHARD (1995); and the world premieres of 3 of Dan Needles 4 Wingfield plays, the best-selling, longest-running one-man shows in Canadian history (Wingfield's Progress, 1987, Wingfield's Folly, 1990, and Wingfield Unbound, 1997).Parmi les pièces mémorables présentées en première mondiale sous le règne de Leyshon, notons Moo de Sally Clark, qui représente le Canada aux Jeux Olympiques culturels de 1988 (coproduite avec l'ALBERTA THEATRE PROJECTS), The Magnificent Voyage of Emily Carr de Jovette MARCHESSAULT et The Faraway Nearby de John MURRELL en 1992 (cette dernière pièce, coproduite avec le TARRAGON THEATRE, ayant valu à Nancy Beatty un prix Dora de la meilleure actrice), des oeuvres de Morris Panych (1994 et 1995), de Joan MacCleod (1989 et 1992) et de Michel-Marc BOUCHARD (1995). Enfin, mentionnons les premières mondiales de trois des quatre pièces Wingfield de Dan Needles, les spectacles solos les plus courus et ayant tenu l'affiche le plus longtemps dans l'histoire du théâtre au Canada (Wingfield's Progress, 1987, Wingfield's Folly, 1990, et Wingfield Unbound, 1997).
Beyond his residency, he developed two other works of significance for Tarragon:En dehors du cadre de son travail en résidence, il monte deux autres pièces importantes pour le Tarragon Theatre :
In Toronto these include Factory Lab's week-long Brave New Works series; the Theatre Centre's research and development workshops; Buddies in Bad Times' Rhubarb! and 4-play festivals; Tarragon's Spring Performing Arts Fair; Nightwood's Groundswell; and an annual feminist cabaret consisting of original 5-minute selections.À Toronto, ces festivals comprennent les Brave New Works du Factory Lab, qui durent une semaine; les ateliers de recherche et développement du Theatre Centre; les festivals Rhubarb! et 4-play de Buddies in Bad Times; la Spring Performing Arts Fair de Tarragon; le Groundswell de Nightwood et un cabaret féministe organisé chaque année et présentant des numéros de cinq minutes.
Burroughs has spent many years as a stage actor, performing at Toronto's CREST THEATRE, TARRAGON THEATRE, and at STRATFORD, SHAW, and the NATIONAL ARTS CENTRE, while at the same time forging a stellar reputation as a film actor of remarkable energy, integrity, and bravery.Elle se produit au CREST THEATRE et au TARRAGON THEATRE de Toronto, au STRATFORD FESTIVAL THEATRE, au SHAW FESTIVAL Theatre, de même qu'au CENTRE NATIONAL DES ARTS. En même temps, elle se bâtit une prestigieuse réputation au cinéma grâce à son énergie, son intégrité et sa hardiesse remarquables.
Schultz, Albert Albert Schultz in The Two-Headed Roommate by Bruce McCullough, a Tarragon Theatre production on the Citadel Theatre, Rice Stage (photo by Ed Ellis).Schultz, Albert Albert Schultz dans « The Two-Headed Roommate » de Bruce McCullough, une production du Tarragon Theatre, présentée au Théâtre Citadelle, Rice Stage (photo d’Ed Ellis).
On the other hand, Broadway saw Tarragon's Hosanna in 1974 and, in 1976, Charlottetown's Kronberg: 1582 (renamed Rockabye Hamlet), a pop-rock musical treatment of Shakespeare's masterpiece, but neither received plaudits.En 1974, on présente à Broadway Hosanna, mise en scène par le Tarragon, puis, en 1976, Kronborg: 1582 (rebaptisée Rockabye Hamlet), mise en scène par la compagnie de Charlottetown, une version pop-rock du chef-d'oeuvre de Shakespeare.
Alongside his work as a playwright, MacIvor is an admired and sought-after actor, appearing at theatres such as DNA Theatre, THEATRE CALGARY and Tarragon Theatre and in a number of film and television projects written and directed by others, such as David Wellington's I Love a Man in Uniform (1993), Thom Fitzgerald's Beefcake (1998), Don MCKELLAR and Bruce MCDONALD's television series Twitch City, and Jeremey Podeswa's The Five Senses, for which he was nominated for a GENIE Award as best actor.Mis à part son œuvre comme dramaturge, MacIvor est un acteur admiré et recherché qui apparaît dans des théâtres tels le DNA Theatre, le THEATRE CALGARY et le Tarragon Theatre et dans plusieurs projets au cinéma comme à la télévision scénarisés et réalisés par un tierce personne, tels que I Love a Man in Uniform (1993), de David Wellingtons, Beefcake (1998), de Thom Fitzgerald, la série télévisée de Don MCKELLAR et Bruce MCDONALD Twitch City et The Five Senses, de Jeremey Podeswa, pour lequel il a été en nomination pour un prix GÉNIE comme meilleur acteur.
1 kg lentils 250 g celery, finely chopped 200 g green onion, finely chopped 250 g lean ham, finely chopped juice of 1 lemon salt and pepper to taste – 32 – 40 mL vinegar 125 ml mayonnaise 75 mL olive oil tarragon and chervil to taste 20 g garlic blossoms1 kg de lentilles 250 g de céleri, haché finement 200 g d’oignons verts, hachés finement 250 g de jambon maigre, coupé finement jus de 1 citron sel et poivre, au goût – 32 – 40 ml de vinaigre 125 ml de mayonnaise 75 ml d’huile estragon et cerfeuil hachés, au goût 20 g de hampes d’ail
Home > The Canadian Encyclopedia > Theatre > Theatrical Companies & Festivals > Tarragon Theatre Print VersionAccueil > L'Encyclopédie canadienne > Théâtre > Troupes théâtrales et festivals > Tarragon Theatre Pour imprimer
Afficher la page 1. Trouvé 143 phrase phrases correspondant à tarragon.Trouvé dans 0,516 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.