Les traductions dans français:

  • verbe transitif   
    (Noun  m)
     
    a verb that is accompanied by a direct object
     
    transitive verb (direct obj.)
     
    A verb that is accompanied (either clearly or implicitly) by a direct object in active sentences. It links the action taken by the subject with the object upon which that action is taken. Consequently, it may be used in a passive voice.
     
    a verb that is accompanied by a direct object
     
    transitive verb (direct obj.)
     
    a verb that is accompanied by a direct object
  • transitivité   
    (Noun  ) (noun   )

D''autres significations:

 
(grammar): A verb that is accompanied (either clearly or implicitly) by a direct object in the active voice. It links the action taken by the subject with the object upon which that action is taken. Consequently, transitive verbs can also be used in the passive voice when the direct object of the equivalent active-voice sentence becomes the subject.

Expressions similaires dans le dictionnaire anglais français. (1)

transitive verb form
transitivité; verbe transitif

    Voir la/les déclinaison(s)

Exemple de phrases avec "transitive verb", mémoire de traduction

add example
en Part of speech abbreviations dem demonstrative na noun, animate nda noun, dependent, animate ndi noun, dependent, inanimate ni noun, inanimate nma nominalization, animate nmi nominalization, inanimate p particle pro personal pronoun vai verb, animate, intransitive vai/ii verb, animate or inanimate, intransitive vii verb, inanimate, intransitive vta verb, transitive, animate vti verb, transitive, inanimate Immediately following the grammatical designation listed above, another abbreviation may be found. This abbreviation indicates the final sound of the word stem.
fr Abréviations des catégories grammaticales dem démonstratif na nom de genre animé nda nom dépendant de genre animé ndi nom dépendant de genre inanimé ni nom de genre inanimé nma nominalisation de genre animé nmi nominalisation de genre inanimé p particule pro pronom vai verbe intransitif animé vai/ii verbe intransitif animé ou inanimé vii verbe intransitif inanimé vta verbe transitif animé vti verbe transitif inanimé Ces abréviations désignant la catégorie grammaticale sont parfois suivies d'une seconde abréviation précisant le son final du radical, ce dernier étant parfois modifié par un suffixe.
en Neither of these transitive verbs were defined in the 1979 version of the Act and so Mr. Justice Kelly in his judgment looked to the dictionary definition, finding that "occupied" and "employed" were synonymous terms.
fr Aucun de ces verbes transitifs n'était défini dans la version de la Loi de 1979 et le juge Kelly, pour rendre sa décision, a consulté le dictionnaire pour conclure que « occupé » et « employé » sont synonymes.
en Like all of Bernhard's novels since Frost (1963), The Loser is written in the form of a continuous first person interior monologue, unbroken by paragraph indentations and full of run-on sentences, obsessive repetitions, odd and unexplained uses of italics, and alienating leaps (without transition) from verb tense to verb tense.
fr Comme tous les romans de Thomas Bernhard depuis Frost (1963), The Loser se présente sous la forme d'un monologue intérieur continu à la première personne, sans aucun paragraphe et plein de phrases qui s'enchaînent, de répétitions obsessives, d'italiques bizarres, utilisés sans explication, et de sauts aliénants (sans aucune transition) d'un temps de verbe à un autre.
en By reference to The Oxford English Dictionary I find that "employ" as a transitive verb is accorded the meaning of "To use the services of for some special business" and "occupy" "to hold (a position or office)".
fr En consultant le The Oxford English Dictionary, je constate que "employer" est un verbe transitif signifiant "utiliser les services de quelqu'un à une fin spécifique" et "occuper" signifie "détenir (un poste ou une charge)".
en We have categorized all of them by their grammatical forms such as transitive verb, intransitive verb, countable noun, uncountable noun, adjective and phrase.
fr Nous les avons classés par forme grammaticale : verbe transitif, verbe intransitif, noms comptables et non-comptables, adjectif et phrase.
en The name for each transition must be a verb phrase, indicating what the target group member does or does not do to effect their transition to the next state.
fr Le nom de chaque transition doit être un syntagme verbal qui indique ce que le membre du groupe cible fait ou ne fait pas pour assurer sa transition au prochain état.
en These verbs contain information about participants, time, transitivity, and adverbial notions as well as the core event or state.
fr Ces verbes expriment des informations sur les participants, le temps, la transitivité, certaines idées adverbiales ainsi que l'événement ou l'état central.
en Nor can anybody deny the evidence of the executions, obviously, or the semantic changes: China now conjugates the verb 'to commit suicide' as a transitive verb.
fr Comme plus personne ne peut nier l'évidence des exécutions capitales évidemment, ni le changement sémantique : aujourd'hui la Chine conjugue le verbe suicider de façon transitive.
en Candidate Zinck merited the score of 3 of a possible 5 marks as the Board found four errors in her written communication including incorrect spelling of the word "outing", repetitious use of the word "various", improper use of a plural noun with a singular verb and improper use of commas.
fr La candidate Zinck a obtenu 3 points sur 5, car le jury a déterminé qu'elle avait fait quatre erreurs dans sa communication écrite, notamment l'orthographe du mot « outing », l'utilisation répétitive du mot « various », l'utilisation inadéquate d'un nom pluriel avec un verbe au singulier et l'utilisation inadéquate de virgules.
en Therefore, unless the element was completely described, including the corresponding verb from the website description, marks were reduced as it was felt that knowledge was not adequately displayed.
fr Par conséquent, à moins que l'élément ne soit décrit de manière complète, notamment le verbe utilisé dans la description inscrite sur le site Web, on a réduit les points attribués, car on estimait que le candidat ou la candidate n'avait pas suffisamment démontré les connaissances exigées.
en In the case of the English team, for example, they often have to unravel the intended meaning of a text, putting verbs, adverbs and adjectives back where they should be to make a text read less like Euro-English and more like that of the BBC.
fr Dans le cas de l’équipe anglaise, par exemple, il est souvent nécessaire de démêler le sens présumé d’un texte en rétablissant l’ordre correct des verbes, adverbes et adjectifs, afin que le texte en question se lise davantage comme de l’anglais de la BBC que comme de l’anglais d’eurocrate.
en In support of the respondent's view, that the GPPs are a part of "production," counsel for the respondent referred to the definition of the verb "to produce" in the decision in The Consumers' Gas Company v. The Deputy Minister of National Revenue for Customs and Excise.
fr À l'appui de l'opinion de l'intimé selon laquelle les patrons gradués font partie de la « production », les avocats de l'intimé ont renvoyé à la définition du verbe « produire » dans la décision rendue dans l'affaire TheConsumers' Gas Company c.
en Choose your words carefully, especially adjectives and verbs, to bring the scene to life.
fr Choisissez soigneusement vos mots, en particulier les adjectifs et les verbes, afin de donner de la vie à la scène.
en The semantic analysis in the context of French for specific purposes. The example of verbs related to boom, slump and stagnation at the stock exchange.
fr Analyse semantique en vue de francais sur objectifs specifiques. Exemple des verbes designant la hausse, la baisse et la stagnation a la bourse.
en • Keep in mind subject–verb agreement, proper tense, and syntax.
fr • Prêtez une attention particulière à l’accord du verbe avec le sujet, les temps de verbe et la syntaxe.
en In addition, verbs should be in the singular for both the full name and the acronym.
fr Lorsqu'on parle de façon générale des instituts de recherche en santé qui composent les IRSC, il faut utiliser l'article approprié, faire l'accord au masculin pluriel et mettre une minuscule à « instituts ».
en The eight-level morning program covers vocabulary and all verb tenses while still allowing students class time to practice speaking. Computer lab time gives students extra pronunciation and listening practice.
fr Ce programme est une combinaison du programme du matin « acquisition des compétences langagière » et du « programme enrichi » dispensé l’après-midi qui donne le choix de suivre par session l’un de ces 8 cours: « conversation », « prononciation », « préparation au TOEIC », « préparation au TOEFL iBT », « anglais écrit », « anglais des affaires », « Creative Speak » et « CELDT, Read-Write-Speak ».
en Well, how many roots do the Latin verbs have?
fr Eh bien, combien de racines ont les verbes latins?
en Do the outcomes include strong verbs and reflect the direction of change?
fr Les résultats incluent-ils des verbes puissants et montrent-ils la direction du changement?
en The Dictionnaire des cooccurrences is a useful tool for anyone who hesitates when choosing a word, unsure of the most appropriate adjective or verb.
fr Ce lexique permet de trouver l'équivalent français de termes anglais répandus et difficiles à traduire.
en In Chapter ‧ (V) (c) the verb
fr Au chapitre ‧ point V ‧ c), le verbe «détruire» est remplacé par le verbe «tuer»
en The subject-verb-object word order is the simplest.
fr De nouveau, la formule sujet-verbe-complément d'objet constitue la plus simple des formes.
Afficher la page 1. Trouvé 163203 phrase phrases correspondant à transitive verb.Trouvé dans 13,37 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.