Les traductions dans arabe:

  • زعتر   
  • كسبر   
  • نباتات دوائية   

Expressions similaires dans le dictionnaire français arabe. (1)

banques de gènes de plantes médicinales et aromatiques
مصارف لجينات النباتات الطبية والعطرية

Exemple de phrases avec "plante médicinale", mémoire de traduction

add example
fr Dans le cadre de projets relevant du programme Systèmes de savoirs locaux et autochtones, elle a notamment financé une étude sur les connaissances que les femmes ont de la nature, des plantes médicinales et de la médecine traditionnelle à Maurice, à Rodrigues et à la Réunion
ar والمشاريع التي نُفِّذت في إطار برنامج ”نظم المعرفة المحلية والمعرفة لدى الشعوب الأصلية“ تضمنت دراسة تتعلق بمعرفة المرأة بالطبيعة والنباتات الطبية والطب التقليدي في موريشيوس ورودريغيس وريونيون
fr En ce qui concerne la réduction alléguée de la production de plantes médicinales, le Comité estime que les renseignements présentés ne sont pas suffisants pour lui permettre de déterminer dans quelle mesure ces dommages sont directement imputables à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq, plutôt qu'à d'autres causes potentielles comme, par exemple, des variations de la demande de plantes de ce type
ar وفيما يتعلق بالتعويض عن الخسارة المُطالب بها مقابل انخفاض إنتاج النباتات الطبية، يعتبر الفريق أن المعلومات المقدمة غير كافية لتمكينه من تحديد نسبة الضرر، إن وجدت، التي تُعزى مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلالـه لها، مقابل الأسباب الأخرى المحتملة مثل التغير في الطلب على النباتات الطبية
fr Au Rwanda, les Batwas affirment que la déforestation de leurs terres conduit à la disparition de plantes médicinales traditionnelles et à un accroissement de la mortalité
ar ويفيد الباتوا في رواندا أن إزالة الغابات تفضي إلى ضياع النباتات الطبية التقليدية وزيادة عدد الوفيات
fr Enfin, la contribution socioéconomique des produits forestiers non ligneux est désormais mieux appréciée, en particulier en ce qui concerne les principaux produits entrant dans le commerce international tels que le bambou, le rotin ou bien les plantes médicinales
ar ويزداد التسليم بالمساهمة الاجتماعية والاقتصادية المتأتية من المنتجات الحرجية من غير الأخشاب، وخاصة فيما يتعلق بالمنتجات التي يجري الاتجار بها دوليا والمصنعة من البامبو ونخيل الروطان والنباتات الطبية
fr Au paragraphe ‧ l'Instance recommande que l'OMPI entreprenne une étude, en collaboration avec elle, sur l'utilisation du savoir autochtone se rapportant aux plantes médicinales, la commercialisation de ce savoir et la manière dont les communautés autochtones bénéficient de cette commercialisation
ar وفي الفقرة ‧ ، يُوصَى بأن تُجري المنظمة، بالتعاون مع المنتدى، دراسة حول استخدام معارف الشعوب الأصلية المتصلة بالنباتات الطبية، وتسويق هذه المعارف، وتقاسم منافعها
fr En Afrique, plus de ‧ % de la population se soigne avec des plantes médicinales
ar ففي أفريقيا مثلا، يعتمد أكثر من ‧ في المائة من السكان على الأعشاب في تلبية احتياجاتهم الطبية، بحكم عدم تمكن نسبة كبيرة من سكان الريف من الحصول السهل على الأدوية غالية الثمن المستحضرة بالطرق العصرية
fr L'Institut pour la nouvelle technologie (UNU-INTECH) a deux grands projets de recherche dans ce domaine d'activité: a) la bioprospection et la recherche pharmaceutique, centrées sur l'interaction entre les droits de propriété intellectuelle sur les médicaments, les connaissances des plantes médicinales traditionnelles et les droits d'accès de la bioprospection aux ressources génétiques; b) la mise au point de nouveaux systèmes biopharmaceutiques qui analysent les systèmes d'innovation existants dans cette industrie, dans cinq pays en développement, et qui en établissent la cartographie
ar وينفذ معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة الأمم المتحدة مشروعين بحثيين رئيسيين في هذا المجال البرنامجي يتعلقان بموضوعي: (أ) الاستكشاف البيولوجي والبحث الدوائي، بالتركيز على تداخل حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالأدوية، والمعارف الطبية التقليدية، وحقوق استعمال الموارد الوراثية لغرض الاستكشاف البيولوجي؛ و (ب) صوغ نظم صيدلانية بيولوجية مبتكرة تتولى تحديد وتحليل نظم الابتكار الموجودة في مجال الصناعة الصيدلانية البيولوجية في خمسة بلدان نامية
fr Les résultats de recherches laissent entrevoir de fortes concentrations de radionucléides dans le bois, les champignons, les baies, les plantes médicinales, le gibier et le fourrage qui, dans certaines régions, contribuent sensiblement à la dose d'irradiation absorbée par la population
ar وتكشف الدراسات وجود تركز عالٍ من النويدات المشعة في الأخشاب وفي الفطر والثمار العنبية والنباتات المستخدمة في صنع الأدوية ولحوم حيوانات الغابات والعلف وهي تشكل في بعض المناطق مصدراً رئيسياً لتعرض السكان المحليين للإصابة بالإشعاع
fr Les plantes médicinales essentielles, les animaux et les minéraux nécessaires aux peuples autochtones pour jouir pleinement du meilleur état de santé possible devraient également être protégés
ar وينبغي أيضاً حماية النباتات والحيوانات والمعادن الطبية الأساسية اللازمة لتمتع الشعوب الأصلية بالصحة تمتعاً تاماً
fr En tout état de cause, le principe fondamental sur lequel doivent être fondées la promotion et l'autonomisation des peuples autochtones est la reconnaissance du fait que les traditions et les modes de vie des autochtones, tout en étant précieux en soi, apportent par ailleurs à la connaissance des plantes médicinales et de l'agriculture durable et aux approches en matière de protection et de conservation de l'environnement une contribution majeure dont bénéficie la communauté mondiale tout entière
ar وعلى أية حال، فإن المبدأ الأساسي الذي يقوم عليه النهوض بالشعوب الأصلية وتمكينها يجب أن يستند إلى التسليم بأن تقاليد الشعوب الأصلية وأنماط عيشها، وهي قيمة في حد ذاتها، تساهم أيضا بتقديم معارف مستفيضة ومفيدة بالنباتات الطبية، والزراعة المستدامة، والنهج المتعلقة بالحماية وسبل الحفاظ الإيكولوجية والبيئة، للمجتمع العالمي بأسره
fr Si les plantes médicinales sont bénéfiques sur le plan de la santé et procurent des revenus aux producteurs, il faut cependant gérer cette ressource prudemment et éviter toute surexploitation qui pèserait lourdement sur les forêts
ar وبينما يتيح ذلك تحقيق فوائد من حيث الرعاية الصحية والدخل العائد على المنتجين، فإن الإدارة المتأنية مطلوبة لتفادي الاستغلال المفرط لأنواع الأشجار الطبية وهو ما يزيد من الضغوط على الغابات
fr i) Mesures en faveur du développement des médecines traditionnelles, notamment des plantes médicinales
ar ط) تشجيع تطوير الأدوية التقليدية، بما في ذلك النباتات الطبية؛
fr Mais alors que les milieux scientifiques et commerciaux prennent de plus en plus conscience de la valeur des plantes médicinales, l'existence de ces plantes est de plus en plus menacée
ar بيد أنه في الوقت الذي يزداد فيه الوعي العلمي و التجاري بقيمة الأدوية المستمدة من النباتات تتعرض النباتات لتهديد متزايد
fr ii) Promouvoir les connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts, particulièrement en facilitant la culture de plantes médicinales
ar ` تشجيع المعارف الحرجية التقليدية عن طريق دعم الأعشاب الطبية؛
fr • Accélération, imputable à la mondialisation et à la libéralisation des échanges, des phénomènes d'aliénation, de privatisation, de commercialisation et de vol des forêts, terres, ressources en eau, variétés de semences, ressources génétiques et plantes médicinales traditionnelles communautaires
ar • التعجيل بعملية نزع الملكية والخصخصة والمتاجرة والسرقة لغابات المجتمعات المحلية وأراضيها ومياهها وبذورها المتنوعة ومواردها الجينية والنباتات الطبية التقليدية نتيجة للعولمة والتحرر الاقتصادي؛
fr Il est aussi interdit de cueillir des plantes médicinales et de couper ou de déraciner arbustes, arbres et autres plantes fixatrices de sable dans les zones à l'état sauvage ou semi-sauvage ou dans les régions désertiques
ar كما يُمنَع قطف النباتات الطبية وقطع أو اقتلاع الجليبات والأشجار وغيرها من النباتات المثبتة للرمل في المناطق البرية وشبه البرية والصحراوية
fr On craint donc que l'accord relatif aux Aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce conduise à l'appropriation des plantes et semences médicinales traditionnelles que les peuples autochtones utilisent, ainsi que de leurs connaissances sur la santé, l'agriculture et la préservation de la diversité biologique, ce qui finalement compromettrait les modes d'existence traditionnels
ar ومن ثم، يخشى أن يؤدي الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة إلى الاستيلاء على النباتات والبذور الطبية التقليدية للشعوب الأصلية، فضلا عن المعارف التقليدية عن الصحة والزراعة وصون التنوع البيولوجي، مما يؤدي في نهاية المطاف إلى تقويض سبل كسب العيش التقليدية
fr Un meilleur accès aux plantes médicinales et à l'eau
ar تيسير إمكانية الحصول على النباتات الطبية والمياه،
fr Dans bien des cas, ils ont un rôle significatif dans la génération locale de revenu pour les communautés rurales et indigènes. Les principaux groupes de produits de cet ordre incluent ce qui suit: produits végétaux comestibles; ingrédients alimentaires (par exemple substances colorantes ou aromatisantes); ingrédients naturels pour produits cosmétiques et pharmaceutiques, et plantes médicinales (par exemple plantes aromatiques et médicinales et extraits de plantes, huiles essentielles, parfums, colorants naturels, enzymes et composés biochimiques); médecine traditionnelle (par exemple médecines ayur-védique et chinoise); latex, résines, gommes, fibres naturelles et produits dérivés; médecines naturelles et traditionnelles; animaux et produits dérivés; et autres produits naturels (par exemple ouvrages d'artisanat, cuir végétal
ar وتشمل مجموعات المنتجات الرئيسية ما يلي: المنتجات النباتية الصالحة للأكل؛ والمكونات الغذائية (مثل المواد الملونة والمطيبة)؛ ومكونات منتجات التجميل والمكونات الطبيعية الصيدلانية والنباتات الطبية (كالنباتات العطرية والطبية ومستخلصاتها، والزيوت العطرية، والعطور، والأصباغ الطبيعية، والأنزيمات والمركبات الكيميائية والبيولوجية)؛ ومنتجات الطب التقليدي (مثل الطب الإيورفيدي والطب الصيني)؛ والمطاط والأصماغ والألياف الطبيعية وما يتصل بها من منتجات؛ ومنتجات الطب الطبيعي والطب التقليدي؛ والمنتجات الحيوانية ومشتقاتها؛ وغيرها من المنتجات الطبيعية (مثل منتجات الصناعات اليدوية والجلود النباتية
fr e) Des règlements concernant l'enregistrement des plantes médicinales et des préparations pharmaceutiques à partir de ce type de plantes ont été publiés, ainsi que des règlements aux fins d'inspection, d'échantillonnage et d'analyse
ar ه) صدرت لائحة تسجيل النباتات الطبية ومستحضراتها الصيدلانية ولائحة التفتيش وأخذ العينات والتحليل؛
fr L'Afrique étant un sanctuaire de plantes médicinales, toutes recherches y afférentes gagnent à être appuyées de manière conséquente
ar وبما أن لدى أفريقيا ثروة من النباتات الطبية، فأي بحث يجرى في هذا الصدد سيستفيد بالدعم المستمر
fr Les priorités du développement industriel sont l'électricité, l'essor des transports routiers, les efforts visant à accroître la part du coton qui est traité afin d'obtenir une production parfaite, et les activités considérables de transformation des produits agricoles- légumes, fruits et plantes médicinales
ar والمجالات ذات الأولوية للتنمية الصناعية هي الطاقة الكهربائية، وتطوير النقل البري، وبذل الجهود لزيادة نسبة القطن الذي يجري تجهيزه لصنع منتج مكتمل والتجهيز المكثف للمنتجات الزراعية- الخضراوات والفواكه والأعشاب الطبية
fr Ces chiffres impressionnants auraient dû encourager le secteur public et le secteur privé à constituer des partenariats visant à accroître la consommation et l'innocuité des plantes médicinales
ar وهي أرقام مذهلة كان ينبغي أن تشجع على إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص لزيادة استهلاك الأدوية العشبية والعمل على زيادة سلامتها
fr Les savoirs autochtones sur les plantes médicinales ou les espèces végétales sous- utilisées ont également été mis à profit avec des résultats remarquables d'une part dans des programmes réalisés sur place et d'autre part en encourageant des chaînes de valeurs nationales et internationales équitables, toujours avec la participation conjointe des collectivités locales, des pouvoirs publics, des donateurs et d'autres partenaires tels que le secteur privé et les organisations non gouvernementales
ar وجرت الاستفادة أيضا من المعارف القبلية المتعلقة بالنباتات الطبية أو الأنواع النباتية غير المستخدمة استخداما كافيا، وتسخير هذه المعارف على نحو يترك أثرا قويا جدا في البرامج المحلية، وكذلك عن طريق تنمية سلاسل القيمة المجزية على الصعيدين الوطني والدولي، بمشاركة مطردة من المجتمعات المحلية والحكومات والمانحين وغيرهم من الشركاء، مثل القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية
fr Si certaines espèces, dans lesquelles est découverte une substance médicinale qui est synthétisée et brevetée, peuvent potentiellement fournir un produit ayant une grande valeur commerciale, ce n'est le cas que de très peu de plantes
ar ففي حين أن بعض الأنواع، اذا وجد فيها دواء بيولوجي وتم تركيبها وتسجيلها، يمكن أن تنتج مادة ذات قيمة تجارية كبيرة، فان النباتات التي ينطبق عليه هذا القول قليلة جدا
Afficher la page 1. Trouvé 3716 phrase phrases correspondant à plante médicinale.Trouvé dans 3,265 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.