prononciation: IPA: /pɛ/ pɛ , SAMPA: /pE/      

Les traductions dans breton:

  • peoc’h 
    (Noun  )
     
    Situation tranquille d’un État, d’un peuple, d’un royaume, d’une famille|5
  • peocʼh 
  • kêr 
  • peoc'h 

D''autres significations:

 
État de tranquilité, de calme et d'harmonie, par exemple en l'absence de perturbations civiles.
 
Qui est sans guerre, en particulier en parlant des guerres entre des pays.

Expressions similaires dans le dictionnaire français breton. (11)

ficher la paix
reiñ peocʼh
fichez moi la paix
roit peocʼh
foutez moi la paix
roit peocʼh
foutre la paix
reiñ peocʼh
juge de paix
barner-a-beocʼh
Prix Lénine pour la paix
Priz Lenin ar Peocʼh
prix nobel de la paix
priz nobel ar peoc'h
Prix Nobel de la paix
Priz Nobel ar Peocʼh

    Voir la/les déclinaison(s)

Exemple de phrases avec "paix", mémoire de traduction

add example
fr Mais la violence et les attaques reprennent des deux côtés, et forcent Abbas à mettre en place des limites à ces groupes afin de confirmer la position de l'Autorité palestinienne sur le processus mis en place pour la paix.
br Hogen adkregiñ a ra ar feulster hag an tagadennoù en daou du, ha rediet eo Abbas da lakaat e plas bevennoù d’ar strolladoù-se a-benn kadarnaat saviad an Aotrouniezh palestinat war an argerzh evit ar peoc’h.
fr Une vingtaine de soldats français sont arrivés hier soir à Kaboul. Membres de la force internationale de paix, ils doivent préparer le déploiement des troupes françaises dans la capitale afghane.
br Un ugent soudard gall bennak, izili eus an nerzh a beoc’h etrebroadel, a oa en em gavet e Kaboul dec’h da noz. Rankout a reont prientiñ an dachenn a-raok d’ar bagadoù soudarded c’hall en em zispakañ e kêr-benn Afghanistan.
fr Reconnaissant que l’interdépendance croissante de nos sociétés nécessite dans le monde un ordre démocratique international, socle d’une paix durable reposant sur des ensembles tels que l’Union Européenne,
br O vezañ ma anavezomp ez empleg ar fed e vefe liammetoc’h-liammetañ hon c’hevredigezhioù er bed e vefe eus un urzh demokratel etrebroadel, diazez ur peoc’h padus harpet war ensavadurioù evel Unaniezh Europa,
fr Joignez le talon de pai ement (non daté et non signé) à votre chèque libellé à l'ordre de la Trésorerie Municipale et adressez l'ensemble dans l'enveloppe jointe au centre d'encaissement
br Lakait an TIP (hep deiziadiñ na siniñ) gant ur chekenn savet àr anv an Deñzorerezh-kêr, e-barzh ar golo-lizher daet gant ar fakturenn, hag o c'hasit da greizenn an enkefiadurioù.
fr Ma fille, ceux de ma sorte, en leur paix se reposent.
br Ma merc'h, an dud eveldon a vez tout oc'h en em repoz.
fr Entre 1689 et 1815, la confrontation franco-anglaise, essentiellement maritime, affaiblit encore plus l ’ économie bretonne qui, pour les échanges, a un besoin impérieux de paix.
br Etre 1689 ha 1815 e teuas armerzh Breizh da vezañ dinerzhetoc'h c'hoazh abalamour d'an dizemglevioù a oa etre Frañs ha Bro-Saoz, war vor an darn vrasañ anezho. Evit kenderc'hel gant an eskemmoù e ranke bezañ peoc'h evel-just.
fr Le ministre israélien des Affaires étrangères, Shimon Peres, en visite hier à Paris, a salué cette première implication de la monarchie pétrolière dans le processus de paix.
br Pellgomzet en doa prezidant ar Stadoù-Unanet d’ar priñs Abdallah dec’h evit kanmeuliñ e intrudu.
fr Baignée de lumière, la scène semble sereine et inspire un sentiment de quiétude et de paix.
br An arvest, sklêrijennet-kaer, a seblant bezañ seder, lakaat a ra ur santad a beoc'h didrouz da sevel.
fr Résistante, déportée à Ravensbrück, médiatrice pendant la guerre d'Algérie, Germaine Tillion était une humaniste engagée, militante pour la paix et les droits de l'homme.
br Bet rezistantez, kaset da gamp-bac'h Ravensbrück, bet hanterourez e-pad brezel Aljeria, Germaine Tillion a oa un denelourez engouestlet, ur stourmerez evit ar peoc'h hag evit gwirioù mab-den.
fr Proche-Orient. Des voix discordantes en faveur de la paix
br Reter-nesañ. Mennozhioù dizunvan war ar peoc’h
fr De conjuguer nos efforts afin d’aider, dans la pleine mesure de nos moyens, au succès de cette nécessaire entreprise de paix, de progrès et de prospérité : l’unité européenne.
br Kenstrivañ, kement ha ma c’hallimp, evit ma teuio da bennvat an ober a beoc’h, a araokaat hag a verzh zo eus Unaniezh Europa.
fr Mahmoud Abbas, qui a condamné cet attentat, se dit partisan de la fin de la lutte armée et de la démilitarisation de l'intifada qu'il qualifie de contre-productiv e, car selon ses propos, le seul résultat tangible de quatre années et demie d'attentats et d'attaques a été d'accroître le poids de l'occupation et la souffrance du peuple palestinien, mais il dira aussi à Sharon que la fin de l'occupation qui dure bientôt depuis trente-huit ans est la clé de la paix.
br Mahmoud Abbas en doa diveulet ar gwalldaol. Lavaret a ra emañ a-du gant paouez ar stourm armet ha disoudardañ an intifada a zegas efedoù kontrol d’ar re a oad o c’hortoz, rak hervezañ n’eus bet gounezet netra e-pad ar pevar bloavezh hanter a walldaolioù ha tagadennoù, nemet kresk pouez an dalc’herezh ha poan ar bobl balestinat. Lavaret a ray ivez da Sharon emañ alc’hwez ar peoc’h e fin an dalc’herezh a bad abaoe tost eizh vloaz ha tregont.
fr En 1815, le retour de la paix relance le négoce nantais.
br Er bloaz 1815 eo distro ar peoc'h ha lañs a zo gant kenwerzh Naoned en-dro.
fr En froid depuis des décennies avec Yasser Arafat et fermement opposé à la paix avec Israël, le FPLP-CG n’a revendiqué aucun des attentats-suicides depuis le déclenchement de la deuxième Intifada en septembre -2000, mais a été accusé par Beyrouth d’avoir tiré des roquettes en Israël.
br Evit gwir e veze sellet ouzh Jihad Jibril evel ar paotr a vije bet anvet war-lerc'h e dad Ahmad e penn an Talbenn poblek evit dieubiñ Palestina-Pennrenadur (FPLP-CG).
fr En 1815, grâce au retour de la paix, Nantes peut renouer avec son ancien trafic colonial, mais une partie des colonies françaises passe aux mains d'autres nations et Saint-Domingue, l'un des piliers de la richesse nantaise au 18 e siècle, a pris son indépendance. Aussi les armateurs nantais changent-ils de cap.
br Er bloaz 1815 eo distro ar peoc'h. Gallout a ra Naoned adkregiñ gant he zrafikerezh trevadennel kozh, met un darn eus trevadennoù Frañs a zo dalc'het bremañ gant broadoù all ha Santo Domingo, unan eus diazezoù startañ pinvidigezh Naoned en 18 vet kantved, a zo deuet da vezañ dizalc'h. Cheñch penn a ra paramantourien Naoned.
fr Estimant qu'"il n'y pas d'autre solution que politique", il réitère sa proposition d'"envoi d'une force internationale d'interposition et d'observation afin d'arrêter la tragédie et de permettre le retour à la paix".
br Soñjal a ra da Lionel Jospin « ne c'hall an diskoulm bezañ nemet politikel ». Adkinniget en deus « kas strobadoù soudarded etrebroadel evit hanterouriñ ha sellet pizh ouzh an enkadenn a-benn lakaat ar reuz da baouez hag ar peoc'h da zistreiñ eno ».
fr En temps de paix, les gens d'armes sont peu nombreux et souvent affectés au maintien de l'ordre public.
br Pa veze peoc’h ne veze ket stank ar soudarded, hag implijet e vezent da zelc’her an urzh.
fr Alain Ier, dit le Grand, les bat à Questembert en 890 et règne en paix jusqu’en 907.
br Alan ar C’hentañ — Alan Veur — a zo trec’h warno en emgann Kistreberzh e 890 hag ar peoc’h a zistro er vro betek e varv e 907.
fr Entre 1689 et 1815, la confrontation franco-anglaise, essentiellement maritimes, affaiblit encore plus l'économie bretonne qui, pour les échanges, a un besoin impérieux de paix.
br Etre 1689 ha 1815 e teuas armerzh Breizh da vezañ dinerzhetoc'h c'hoazh abalamour d'an dizemglevioù a oa etre Frañs ha Bro-Saoz, war vor an darn vrasañ anezho. Evit kenderc'hel gant an eskemmoù e ranke bezañ peoc'h evel-just.
fr Du point de vue d'Ariel Sharon, son objectif de désengagement de la bande de Gaza — comme l'a révélé son conseiller Dov Weisglass — est destiné à conférer un statut permanent aux implantations de Cisjordanie afin de les annexer, alors que pour Mahmoud Abbas, la poursuite de la colonisation et celle de la construction du Mur sur les terres du futur État palestinien dans le but de légaliser les annexions en Cisjordanie empêchent tout règlement de paix avec Israël.
br Diouzh savboent Ariel Sharon, mont kuit eus bandenn Gaza – evel m’eo bet diskuliet gant e aliour Dov Weisglass – a dalvez reiñ ur statud pad da drevadennoù Sisjordania a-benn ober e gerz anezho, padal evit Mahmoud Abbas n’eus ket tu d’ober ar peoc’h gant Israel ma vez kendalc’het an trevadenniñ ha savidigezh ar Voger war douaroù ar Stad palestinat da zont gant ar pal lakaat hervez lezenn aloubidigezh douaroù Sisjordania.
fr Quelques lacs ou marais forment des havres de paix pour une faune et une flore d’exception.
br N’eus ket ur vro lennus eus Breizh met kavout a reer hiniennoù anezho; lec’hioù gleb avat a zo kalz muioc’h: geunioù, gwernioù ha paludoù, tachennoù talvoudus-dreist evit an natur.
fr Les époques de tensions, voire de lutte armée, alternent avec des périodes de paix qui tiennent pour beaucoup au respect de la fidélité que les premiers doivent aux seconds.
br Prantadoù bec’h, prantadoù a stourmoù armet zoken, a veze ha, tro-ha-tro, prantadoù a beoc’h a bade, peogwir e veze doujet d’ar fealded touet gant an eil re d’ar re all.
fr Entre 1689 et 1815, la confrontation franco-anglaise, essentiellement maritime, affaiblit encore plus l’économie bretonne qui, pour les échanges, a un besoin impérieux de paix.
br Adalek 1687 e lakaas Colbert harz d'an ezporzhiadurioù lien.
fr Mais la paix de 1815 met fin à cette intense activité.
br Ar porzh-kenwerzh bihan war an Oded a zeuas da vezañ ur sanailh evit ar morlu hag ar verdeadurezh kenwerzh.
fr Dans la nuit de lundi à mardi, dans l'enceinte même du commissariat de Vannes, un gardien de la paix a été abattu par un éleveur de Plaudren, Jean-Charles Denis, qui était armé d'une Kalachnikov et d'un Magnum 357.
br Muntret e oa bet ur poliser gant ul labourer-douar eus Plaodren, Jean-Charles Denis e komiserdi Gwened en nozvezh etre dilun ha dimeurzh. Al labourer-douar mezv-dall a oa ur c’halachnikov hag ur bistolenn Magnum 357 gantañ.
Afficher la page 1. Trouvé 37 phrase phrases correspondant à paix.Trouvé dans 1,516 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.