prononciation:      

Les traductions dans italien:

  • argomento   
    (Noun  m) (noun   )
     
    Un fatto o un'affermazione offerta per prova che qualcosa è vera.
     
    Fait ou assertion utilisé pour prouver que quelque chose est vrai.
  • promozione   
    (Noun  m) (noun   )
  • sostegno   
    (Noun  m) (noun   )

Expressions similaires dans le dictionnaire français italien. (7)

argument de l'action
argomento dell'azione
argument de type générique
argomento di tipo generico
argumentation
argomento; disputa; ragionamento; argomentazione
argumenter
discutere; litigare; argomentare
contre-argumentation
argomento contro
mode argument
modalità argomenti

    Voir la/les déclinaison(s)

Exemple de phrases avec "argument", mémoire de traduction

add example
fr À la suite de la notification des conclusions définitives, le requérant a fait valoir que l’on ne pouvait se fonder sur l’argument des installations de production communes pour conclure que les tissus en filaments de polyester fabriqués à partir de fils préteints devaient être considérés comme un seul et même produit
it Dopo la divulgazione delle conclusioni definitive, il richiedente ha affermato che gli impianti di produzione comuni non costituivano un elemento per concludere che i TFP tessuti con filati pretinti dovessero essere considerati come un singolo prodotto
fr D'un côté, nous avons un certain modèle discutable de protection de la propriété intellectuelle, un modèle fondé sur l'argument de la stimulation de l'innovation et de l'expansion de la connaissance scientifique qui en résulte. D'un autre côté, il y a des millions d'êtres humains pauvres, vivant dans des pays aux maigres ressources, que l'on ne peut condamner à souffrir et mourir pour des raisons économiques à une époque où nous disposons des connaissances susceptibles de leur sauver la vie.
it Da un lato, abbiamo un determinato modello discutibile di tutela della proprietà intellettuale basato sul concetto di incentivo all'innovazione e conseguente espansione della conoscenza scientifica, mentre dall'altro ci sono milioni di esseri umani indigenti, che vivono in paesi con scarse risorse e che non possono essere condannati a soffrire e morire per motivi economici in un'epoca in cui disponiamo della conoscenza che può salvare le loro vite.
fr Toutefois, en dépit des arguments avancés par celui-ci, les sujets de préoccupation évoqués plus haut subsistent et les évaluations effectuées sur la base des informations fournies n’ont pas démontré que, dans les conditions d’utilisation proposées, les produits phytopharmaceutiques contenant de l’acide sulfurique répondaient, d’une manière générale, aux exigences de l’article ‧, paragraphe ‧, points a) et b), de la directive ‧/‧/CEE
it Nonostante gli argomenti addotti dal notificante, gli aspetti problematici permangono e le valutazioni effettuate sulla base delle informazioni fornite non hanno dimostrato che, nelle condizioni di utilizzo proposte, i prodotti fitosanitari contenenti acido solforico soddisfano, in generale, le condizioni di cui all’articolo ‧, paragrafo ‧, lettere a) e b), della direttiva ‧/‧/CEE
fr Cette initiative n'excluant pas l'autre, nous avons soutenu l'argumentation du rapport parlementaire en faveur des deux instruments législatifs.
it Siccome un'iniziativa non preclude l'altra, appoggiamo la relazione del Parlamento europeo a favore di entrambi gli strumenti legislativi.
fr En l’absence d’informations ou d’arguments nouveaux et dûment étayés concernant la production, le volume des ventes, les parts de marché, le prix de vente unitaire, les stocks, les flux de liquidités, l’emploi, la productivité, les salaires et l’importance de la marge de dumping, les conclusions des considérants ‧ à ‧, ‧ et ‧ à ‧ du règlement provisoire sont définitivement confirmées
it In mancanza di informazioni o argomentazioni nuove e confortate da prove riguardanti la produzione, il volume delle vendite, le quote di mercato, il prezzo di vendita unitario, le scorte, il flusso di cassa, l’occupazione, la produttività, le retribuzioni e l’entità del margine di dumping, le conclusioni dei considerando da ‧ a ‧, ‧ e da ‧ a ‧ del regolamento provvisorio sono confermate in via definitiva
fr Comme argument pour la fondre dans une directive, le rapport de M. Argyros indique que la législation telle qu'elle est aujourd'hui est difficile à comprendre et n'est pas transparente.
it A sostegno dell'argomentazione a favore dell'unificazione in una sola direttiva, la relazione Argyros afferma che la legislazione, nella sua forma attuale, è difficile da capire e non è trasparente.
fr Des arguments forts, invoquant le respect des principes politiques fondamentaux, sont avancés pour s'y opposer. Je comprends très bien ces arguments, vu que notre politique industrielle ne repose pas sur les subventions et qu'il continuera à en être ainsi.
it Contro questa ipotesi si avanzano serie argomentazioni di natura politica - argomentazioni che capisco benissimo, visto che la nostra politica industriale non si fonda sugli aiuti e ciò varrà anche in futuro.
fr Elles auront libre cours partout et les arguments selon lesquels elles ne pourraient pas être utilisées dans les distributeurs automatiques, ou qui soutiennent le fait qu'elles seraient susceptibles d'être contrefaites, sont totalement erronés.
it Sono valide dovunque e le argomentazioni che sono state addotte, ossia che non potrebbero essere introdotte nei distributori automatici e che sarebbero più facilmente soggette a frodi, sono insensate.
fr Le Tribunal y rejette en outre l'argument de la Commission suivant lequel la réduction qu'il conviendrait éventuellement d'accorder à SGL pour les réponses qu'elle a fournies devrait, en tout état de cause, être inférieure à celle qui lui serait accordée si elle avait fourni ces renseignements de sa propre initiative (point ‧ de l'arrêt
it Inoltre il Tribunale respinge l'argomento della Commissione secondo cui un'eventuale riduzione per le risposte della SGL doveva in ogni caso essere inferiore rispetto a quanto avviene in caso di iniziativa spontanea nell'impresa (punto ‧ della sentenza
fr Elle a également défendu la position du Parlement très courageusement dans le trialogue et a veillé à ce que nos arguments soient exprimés efficacement.
it L'onorevole Gill ha difeso molto coraggiosamente la posizione del Parlamento durante il dialogo a tre, e ha garantito che fossero comunicate in modo efficace le nostre argomentazioni.
fr L’argument a donc dû être rejeté
it Di conseguenza, tale richiesta deve essere respinta
fr L’argument de la paix est toujours valable, bien sûr, mais il ne suffit pas.
it L’argomento della pace continua ovviamente a essere valido, ma non è sufficiente.
fr les moyens et les arguments de fait et de droit invoqués
it i motivi e gli argomenti di fatto e di diritto dedotti
fr Sur l’aléa judiciaire, aucune transaction comparable n’ayant eu lieu sur le marché, la Commission considère que les arguments justifiant l’application de l’aléa judiciaire sont cohérents avec l’étroitesse du marché pour des navires typés, conçus pour une exploitation assez spécifique
it Quanto al rischio giudiziario, poiché non si sono avute nel mercato transazioni comparabili, la Commissione considera che le argomentazioni che giustificano l’applicazione del rischio giudiziario sono coerenti con la limitatezza del mercato per navi caratterizzate, concepite per un servizio piuttosto specifico
fr Les moyens et principaux arguments invoqués par la requérante sont identiques à ceux soulevés dans l'affaire T-‧/‧, IMRO/Commission
it I motivi in diritto ed i principali argomenti fatti valere dalla ricorrente sono identici a quelli sollevati dalla parte ricorrente nella causa T-‧/‧, IMRO/Commissione
fr De même, je réfute l'argument selon lequel nous nous trouvons dans une situation exceptionnelle.
it Non sono neppure d'accordo sul fatto che ci troviamo in circostanze straordinarie.
fr J'aurais apprécié entendre le Bureau du Parlement répondre aux arguments de fond qui ont été avancés ici sur l'organisation du Parlement et sur celle du Secrétariat, notamment pour l'enregistrement des pétitions.
it Avrei apprezzato molto se l'Ufficio del Parlamento, durante questa discussione, avesse replicato a tutte le argomentazioni di contenuto che sono state presentate in merito all'organizzazione del Parlamento stesso, all'organizzazione del Segretariato e alla registrazione delle petizioni.
fr À la suite de la notification des conclusions finales, le même producteur-exportateur a présenté plusieurs arguments nouveaux en ce qui concerne le lien de causalité
it Dopo la comunicazione delle conclusioni definitive, lo stesso produttore esportatore ha avanzato una serie di nuovi argomenti inerenti al nesso di causalità
fr Moyens et principaux arguments
it Motivi e principali argomenti
fr Pour notre groupe, il est clair que rien ne doit entraver le processus d'intégration européenne et que la nécessaire prise en considération des exigences sociales et de l'emploi ne constituent pas un frein à cette intégration mais, tout au contraire, un argument supplémentaire en faveur du renforcement de l'Union.
it Per il nostro gruppo è chiaro che nulla deve ostacolare il processo di integrazione europea, e che prendere in considerazione, come è necessario, le esigenze sociali e dell'occupazione non significa porre un freno a questa integrazione, ma, al contrario, fornire un argomento ulteriore a favore del rafforzamento dell'Unione.
fr La Commission indique à ce sujet que cet argument n’est pertinent que s’il concerne l’octroi d’aides à des radiodiffuseurs de la plate-forme analogique, et qu’il ne peut justifier la nécessité du soutien accordé aux nouveaux radiodiffuseurs sur la plate-forme DVB-T. Cet argument ne tient pas non plus au regard des radiodiffuseurs qui étaient présents jusqu’à il y a peu sur la plate-forme analogique
it A tal riguardo la Commissione osserva che tale argomentazione è valida soltanto per quanto concerne la concessione di finanziamenti alle emittenti radiotelevisive della piattaforma analogica, ma che essa non può essere utilizzata per giustificare le sovvenzioni alle nuove emittenti radiotelevisive sulla piattaforma DVB-T. L'argomentazione non può in realtà essere applicata neanche alle emittenti radiotelevisive già presenti sulla piattaforma analogica
fr La Commission invoque des arguments de radioprotection et de logique (il s'agit des mêmes matières, ne change que leur destination) pour étendre le champ d'application aux combustibles usés destinés au retraitement
it La Commissione giustifica l'estensione del campo di applicazione ai combustibili esauriti destinati al ritrattamento in base a questioni attinenti la radioprotezione e per la logica considerazione che si tratta dello stesso materiale e che cambia solo la sua destinazione
fr De plus, les mêmes arguments que ceux qui sont exposés au considérant ‧ concernant le caractère proportionné de l'aide et l'interdiction d'une distorsion de concurrence indue, en tant que conditions pour assurer la compatibilité avec les dispositions de l'article ‧, paragraphe ‧, point c), du traité, s'appliquent aussi à la formation associée au lancement de nouveaux modèles
it Inoltre, le medesime argomentazioni presentate al punto ‧, riguardanti il carattere proporzionato dell'aiuto e il divieto di un'indebita distorsione di concorrenza quali condizioni per assicurare la compatibilità con il disposto dell'articolo ‧, paragrafo ‧, lettera c) del trattato, si applicano anche alla formazione correlata al lancio di nuovi modelli
fr Les arguments suivants parlent en défaveur d'une poursuite séparée des différents programmes de financement.
it Diversi motivi che vi esporrò dissuadono dal portare avanti separatamente programmi di finanziamento diversi.
fr Dès lors, utiliser cet argument pour voter contre ce rapport n'a aucune raison d'être.
it Per tale motivo, ricorrere a queste argomentazioni per votare contro una relazione di questo tenore non ha alcun senso.
Afficher la page 1. Trouvé 8646 phrase phrases correspondant à argument.Trouvé dans 3,63 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.