Les traductions dans portugais:

  • escala social   
  • estrutura social   

Expressions similaires dans le dictionnaire français portugais. (1)

Club Social de Deportes Rangers
Club Social de Deportes Rangers de Talca

Exemple de phrases avec "rang social", mémoire de traduction

add example
fr Renseignements complémentaires: a) Numéro britannique d’assurance sociale PX‧A; b) a participé à des activités de mobilisation de fonds pour le compte du Groupe libyen de combat pour l'Islam (Libyan Islamic Fighting Group); c) a occupé des postes élevés au sein du LIFG au Royaume-Uni; d) a été associé aux directeurs de l’organisme de secours SANABEL, Ghuma Abd’rabbah, Taher Nasuf et Abdulbaqi Mohammed Khaled, et à des membres du LIFG au Royaume-Uni, notamment Ismail Kamoka, un membre occupant un poste de haut rang au sein du LIFG au Royaume-Uni, qui a été jugé coupable de financement du terrorisme et a été condamné au Royaume-Uni, en juin ‧, sous la rubrique Personnes physiques, est remplacée par la mention suivante
pt Informações suplementares: (a) Número nacional de segurança social (National Insurance Number) britânico PX‧A; (b) Envolvido em acções de recolha de fundos em favor do Grupo Combatente Islâmico Líbio (Libyan Islamic Fighting Group- LIFG); (c) Ocupou cargos importantes no LIFG no Reino Unido; (d) Associado aos directores da SANABEL Relief Agency, Ghuma Abd'rabbah, Taher Nasuf e Abdulbaqi Mohammed Khaled e a membros do LIFG no Reino Unido, incluindo Ismail Kamoka, um membro de primeiro plano do LIFG no Reino Unido que foi acusado e condenado neste país, em Junho de ‧, por financiamento do terrorismo. é substituída pela seguinte entrada
fr Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les membres du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens, la maternité et la paternité sont des valeurs sociales de premier rang, qui doivent être respectées et regroupées.
pt Senhor Comissário e Senhores Deputados do PPE, a maternidade e a paternidade são valores sociais eminentes que têm de ser respeitados e têm de ser associados.
fr La cohésion économique et sociale pourrait être élevée au rang de priorité, sur la base de l'expérience acquise au travers des programmes communautaires d'appui en Inde dans les secteurs de l'éducation élémentaire et de la santé de base
pt Podia fazer-se da coesão económica e social uma prioridade com base na experiência adquirida com os programas de apoio da UE na Índia nos domínios da educação elementar e da saúde básica
fr L’avis conforme, que nous avons élevé au rang de politique, pour avoir un sens et être couronné de succès, requiert des citoyens informés et préparés, des partenaires sociaux responsables et un effort considérable si nous voulons que les résultats de nos politiques deviennent visibles et si nous voulons générer une confiance envers les objectifs et les procédures que nous nous sommes fixés.
pt Para ter sentido e ser bem sucedido, o consenso que apresentamos como política precisa de cidadãos devidamente informados e preparados, de parceiros sociais responsáveis e de esforços sérios para que os resultados das nossas políticas possam adquirir visibilidade e para que possamos gerar confiança nos objectivos e procedimentos que escolhemos.
fr Quant aux réformes du marché du travail, elles vont toujours dans le même sens, celui de la flexibilité et de l'insécurité sociale promues au rang d'idéal économique.
pt Quanto às reformas do mercado de trabalho, elas vão ainda no mesmo sentido, o da flexibilidade e da insegurança social promovidas em função do ideal económico.
fr rappelle que le traité réformateur de l'UE, qui a été adopté à Lisbonne, place la cohésion territoriale au rang de troisième objectif de l'Union européenne, à côté de la cohésion sociale et de la cohésion économique, et qu'en conséquence, le traitement du problème des disparités territoriales qui affectent la compétitivité globale de l'économie de l'UE devient prioritaire, ce qui confère au rôle des régions et des villes un caractère plus crucial que jamais
pt Relembra que o Tratado Reformador adoptado em Lisboa acrescenta a coesão territorial enquanto terceiro objectivo da União Europeia, a par da coesão económica e social; por conseguinte, combater as disparidades territoriais que influenciam a competitividade global da economia europeia torna-se prioritário, tal como o papel das cidades e regiões
fr se félicite que la Commission européenne ait indiqué dans sa communication Construire notre avenir commun- Défis politiques et moyens budgétaires de l'Union élargie- ‧-‧ que la liberté, la sécurité et la justice sont des valeurs fondamentales qui constituent des éléments clés du modèle social européen, et qu'elle ait élevé la citoyenneté européenne au rang de priorité des futures perspectives financières de l'Union européenne et partage le point de vue de la Commission européenne pour laquelle le concept politique de citoyenneté est tributaire de l'aménagement d'un espace de liberté, de justice, de sécurité et d'accès aux biens publics élémentaires
pt regozija-se com o facto de a Comissão, na comunicação Desafios políticos e recursos orçamentais da União alargada, ‧-‧, constatar que a liberdade, a segurança e a justiça são valores fundamentais que constituem elementos cruciais do modelo europeu de sociedade, e que a cidadania europeia é uma das prioridades das perspectivas financeiras da União Europeia, e associa-se à perspectiva da Comissão Europeia, segundo a qual a cidadania europeia deve servir para garantir direitos e deveres específicos, nomeadamente a liberdade, a segurança e a justiça, bem como o acesso aos serviços públicos de base a nível europeu
fr Ceux d'entre nous qui érigent les droits sociaux et les droits du travail au rang de droits de l'homme sont accusés par ceux qui ont recours à la démagogie stalinienne utilisant l'aspect social ou collectif comme excuse pour supprimer les droits de l'homme.
pt Aqueles que elevam os direitos sociais e os direitos do trabalho à categoria de direitos do homem são acusados por outros de enveredarem pela demagogia estalinista, que utiliza as exigências sociais ou colectivas como desculpa para suprimir os direitos do homem.
fr Les partenaires sociaux du secteur au niveau européen se sont engagés à élever au rang de priorité la conclusion d'un accord sur cette question dans le cadre du dialogue social qui, tombé dans un état de léthargie, a récemment repris vigueur
pt No quadro do diálogo social há pouco relançado após um período de inactividade, a conclusão de um acordo sobre esta matéria é descrita como prioritária; os parceiros sociais implicados a nível europeu comprometeram-se a pugnar por esse objectivo
fr Parallèlement, l'État a accordé à l'entreprise un rééchelonnement de dettes fiscales et sociales d'un montant total de ‧,‧ millions d'euros remboursables assorti de suretés de premier rang
pt Paralelamente, o Estado concedeu à empresa um reescalonamento de dívidas fiscais e para com a segurança social, num montante de ‧,‧ milhões de EUR reembolsáveis, acompanhados de garantias de primeiro nível
fr Au plus tard le ‧ juin ‧, la Commission présente au Parlement européen, au Conseil et au Comité économique et social européen un rapport relatif à la question de l'opposabilité d'une cession ou subrogation aux tiers, ainsi que du rang de la créance faisant l'objet de ladite cession ou subrogation par rapport aux droits détenus par d'autres personnes
pt Até ‧ de Junho de ‧, a Comissão apresenta ao Parlamento Europeu, ao Conselho e ao Comité Económico e Social Europeu um relatório sobre a questão da eficácia da cessão ou sub-rogação de um crédito perante terceiros e a prioridade do crédito cedido ou sub-rogado sobre um direito de outra pessoa
fr Dans sa communication non législative SEC‧, ‧, ‧ Améliorer la qualité et la productivité au travail: stratégie communautaire ‧-‧ pour la santé et la sécurité au travail, la Commission insiste sur le fait que la santé et la sécurité au travail méritent une place de premier rang dans l'agenda politique communautaire; la sécurité et la santé des travailleurs sont primordiaux dans l'augmentation de la productivité et de la compétitivité des entreprises, et contribuent à une meilleure viabilité des systèmes de protection sociale, en réduisant les coûts induits par les accidents et maladies
pt Na sua Comunicação não legislativa SEC ‧, ‧, ‧ Melhorar a qualidade e a produtividade no trabalho: estratégia comunitária ‧-‧ para a saúde e segurança no trabalho, a Comissão insiste no facto de a saúde e segurança no trabalho merecerem um lugar de destaque na agenda política comunitária; A segurança e a saúde dos trabalhadores são primordiais no aumento da produtividade e competitividade das empresas e contribuem para uma maior viabilidade dos sistemas de protecção social, reduzindo os custos decorrentes dos acidentes e doenças
fr Outre la mention spécifique de problèmes comme l'environnement, le transport maritime, la recherche et l'innovation, les aspects sociaux, la pêche et l'énergie, la Commission se réjouit de l'importance particulière accordée à l'aspect régional de la politique maritime en raison de la dimension maritime exceptionnelle que confèrent à l'Europe son vaste littoral, ses îles et ses régions ultrapériphériques. La Commission se range sans réserve au point de vue selon lequel la politique maritime doit tenir compte des diverses caractéristiques spécifiques des États membres et des régions maritimes, y compris les régions côtières, les îles et les régions ultrapériphériques.
pt Para além da inclusão das menções específicas às várias questões, incluindo o ambiente, os transportes marítimos, a investigação e a inovação, os aspectos sociais, a pesca e a energia, a Comissão congratula-se com a importância especial atribuída ao aspecto regional da política marítima, graças à dimensão marítima excepcional conferida à UE pela sua vasta costa, as suas ilhas e as suas regiões ultra-periféricas, e concorda totalmente com a ideia de que a política marítima deverá ter em conta as diferentes características dos Estados-Membros e das regiões marítimas, incluindo as regiões costeiras, as ilhas e as regiões ultra-periféricas.
fr Je peux parler en toute liberté de ce sujet, car le Centre démocratique et social (CDS) est le seul parti à avoir eu, dans ses rangs, des femmes qui ont occupé des postes tels que président de groupe parlementaire, ministre de la justice ou secrétaire général.
pt E nesta matéria falo à vontade. O CDS é o único partido que já teve uma mulher como líder parlamentar, uma ministra da Justiça ou uma secretária-geral.
fr Il me semble cependant opportun, dans la discussion sur le concept de subsidiarité, de souligner que ce concept émane précisément de la doctrine sociale-chrétienne et devrait par conséquent être utilisé sous cet aspect, et non pas, comme c'est si souvent le cas, être rabaissé au rang d'aide à l'entraide.
pt No contexto do debate sobre o princípio da subsidiariedade parece-me, no entanto, oportuno sublinhar que este conceito, precisamente, tem a sua origem nos ensinamentos sociais cristãos, pelo que deveria ser aplicado nesse sentido e não apenas, como é frequente, como sinónimo de ajuda à auto-ajuda.
fr Enfin, au rang des droits de l'homme dans l'Union européenne devrait figurer le droit à adhérer librement à toute organisation religieuse, mais également à s'en détacher, sans que ces dernières se voient accorder des statuts fiscaux particuliers refusés à d'autres organisations culturelles et sociales.
pt Por último, os direitos humanos na Comunidade devem permitir que os cidadãos adiram a organizações religiosas e se desliguem delas livremente, sem concederem a essas organizações um estatuto fiscal especial que é recusado a outras organizações culturais e sociais.
fr Montrez que vous comprenez cette préoccupation pour que la mondialisation puisse en fin de compte être également bénéfique pour le développement du modèle social européen, que vous avez placé au rang de vos objectifs.
pt Solicito que o Senhor PrimeiroMinistro demonstre que entende esta preocupação, para que possamos afinal retirar também algum benefício desta globalização para o desenvolvimento do modelo social europeu, que faz parte dos objectivos da vossa Presidência.
fr La nouveauté de notre approche consiste à classer des questions comme les droits sociaux, écologiques et culturels au rang des droits de l'homme fondamentaux.
pt A abordagem nova que adoptamos é a de incluir estes conceitos na categoria de direitos sociais, de direitos ecológicos e de direitos culturais, e de considerar também estes últimos como direitos fundamentais.
fr juge capital que la PEV contribue de manière significative à la promotion des droits des femmes et des droits économiques et sociaux; invite à cet égard la Commission à faire figurer au rang des priorités le retrait de toutes les réserves formulées par certains pays au sujet de la convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à pleinement appliquer le pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels
pt Considera crucial que a PEV dê um contributo positivo para a promoção dos direitos das mulheres e dos direitos económicos e sociais; exorta, neste contexto, a Comissão a conferir prioridade à anulação de todas as reservas manifestadas por determinados países relativamente à Convenção sobre a Eliminação de Todas as Formas de Discriminação contra as Mulheres (CEDAW), bem como à plena implementação do Pacto Internacional sobre os Direitos Económicos, Sociais e Culturais (ICESCR
fr Je suis très heureux de vous entendre vous exprimer aussi clairement en faveur d’un président de la Commission issu des rangs sociaux-démocrates.
pt Estou muito feliz por o ouvir falar de forma tão clara a favor de um Presidente da Comissão oriundo das fileiras sociais-democratas.
fr président en exercice du Conseil. - (PT) Une lecture attentive des programmes des présidences allemande, slovène et portugaise montre que les questions sociales, notamment les questions de l'égalité des genres et de la protection de la famille, arrivent au premier rang de nos priorités.
pt Presidente em exercício do Conselho. - Se ler com atenção os programas da Presidência alemã, eslovena e portuguesa verificará que estas questões de âmbito social e, designadamente, no âmbito da igualdade dos géneros e da protecção à família têm um acentuado privilégio nas nossas preocupações.
fr considérant que le Conseil Emploi, politique sociale, santé et consommateurs a élevé la question des sans-abri et de l'exclusion liée au logement au rang de priorité dans le cadre de la stratégie d'inclusion sociale et de protection sociale de l'Union européenne
pt Considerando que o Conselho Emprego, Política Social, Saúde e Consumidores (EPSCO) converteu a questão dos sem-abrigo e da exclusão associada à habitação numa prioridade, no quadro da estratégia de inclusão social e de protecção social da União Europeia
fr Je me range à l' avis du rapporteur pour ce qui est des propositions à faire sur le plan social.
pt Subscrevo a observação do relator quanto ao facto de serem desejáveis propostas em matéria de aspectos sociais.
fr Toutefois, du point de vue du risque encouru, cet investissement doit être considéré comme une participation en capital normale, étant donné que, malgré leur rang inférieur à celui d’autres titres de créance, les prêts subordonnés ont priorité sur le capital social
pt No entanto, do ponto de vista do risco, este investimento deve ser considerado como capital em acções, uma vez que os empréstimos subordinados, embora subordinados a outros instrumentos da dívida, têm prioridade sobre o capital em acções
Afficher la page 1. Trouvé 84649 phrase phrases correspondant à rang social.Trouvé dans 15,057 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.