Les traductions dans roumain:

  • bază juridică   

Exemple de phrases avec "base juridique", mémoire de traduction

add example
fr Base juridique
ro Temei juridic
fr Nous avions en effet décidé, pour assurer la sécurité de la population civile, que les États membres pourraient "étudier toutes les options nécessaires, pour autant que la nécessité en soit démontrée, qu'il existe une base juridique claire et que le soutien de la région soit acquis".
ro Am decis ca, pentru a proteja siguranța populației civile, statele membre să poată să examineze toate opțiunile necesare, cu condiția să existe o necesitate demonstrabilă, un temei juridic clar și sprijin din partea regiunii.
fr La commission suggère également d'inviter la Commission à proposer un "code de procédure" d'infraction, fondé sur la nouvelle base juridique de l'article 298 du traité FUE, et ce pour renforcer le respect des droits des citoyens et traduire dans les faits le principe de transparence.
ro Comisia pentru piața internă și protecția consumatorilor sugerează, de asemenea, ca, în vederea derulării procedurii privind încălcarea dreptului comunitar, Comisia Europeană să propună un "cod procedural”, în conformitate cu noul temei juridic al articolului 298 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în vederea consolidării drepturilor cetățenilor și a transparenței.
fr Les dépenses annuelles prévues par le régime d'aide comprennent celles prévues par le régime ayant la même base juridique et destiné aux PME ne relevant pas du champ d'application du règlement (CE) no ‧/‧, mais du règlement (CE) no
ro Cheltuielile anuale prevăzute pentru sistemul de ajutor cuprind cheltuielile anuale prevăzute de sistem având același temei juridic și destinat IMM-urilor care nu intră în domeniul de aplicare a Regulamentului (CE) nr. ‧/‧, ci în cel al Regulamentului (CE) nr
fr Si nous devions envisager de modifier le Traité dans un avenir lointain, je pense que nous devrions envisager d'étendre la base juridique à la santé publique dans un nouveau Traité.
ro Dacă am lua în considerare modificarea tratatului într-un anumit moment în viitorul îndepărtat, sunt de părere că ar trebui să avem în vedere extinderea temeiului juridic pentru sănătatea publică într-un nou tratat.
fr Proroga al ‧ del Programma operativo ‧ dei servizi di sviluppo del sistema agroalimentare regionale et dans les DGR constituant la base juridique du présent régime d'aide
ro Proroga al ‧ del Programma Operativo ‧ dei servizi di sviluppo del sistema agroalimentare regionale) și ale deciziilor autorității regionale care constituie temeiul juridic al prezentului sistem de ajutoare
fr Même les personnes soupçonnées d'avoir commis de graves délits ont le droit d'être jugées selon la procédure appropriée, par un tribunal impartial et sur une base juridique claire, et d'être condamnées à une peine proportionnelle aux délits commis.
ro Chiar şi oamenii suspectaţi de comiterea unor infracţiuni grave au dreptul să fie judecaţi în mod corect, de un tribunal imparţial, pe baze legale clare şi să fie pedepsiţi proporţional cu crimele lor.
fr Les instruments de financement servent de base juridique pour la mise en œuvre concrète des programmes
ro Acordurile de finanțare constituie temeiul legal pentru punerea în aplicare a programelor concrete
fr Il devrait être possible de procéder à la simplification et à l'harmonisation souhaitées de manière plus rapide et plus simple, en donnant directement à la Commission la base juridique désirée, avec mandat de procéder à la simplification et à l'harmonisation en collaboration avec les États membres en utilisant la procédure réglementaire
ro Simplificarea și armonizarea vizate ar trebui să poată fi realizate mai rapid și mai ușor, acordându-i-se Comisiei baza juridică dorită și mandatul pentru realizarea simplificării și armonizării, în colaborare cu statele membre și utilizând procedura de reglementare
fr L’article ‧c de la loi de ‧ relative à l’impôt des sociétés (Wet op de vennootschapsbelasting) constitue la base juridique de la mesure
ro Temeiul juridic al măsurii este articolul ‧ litera (c) din Legea privind impozitarea societăților comerciale din ‧ (Wet op de vennootschapsbelasting
fr Les dépenses annuelles prévues par le régime d'aide comprennent celles prévues par le régime ayant la même base juridique et destiné aux PME ne relevant pas du champ d'application du règlement (CE) no ‧/‧, mais du règlement (CE) no
ro Cheltuielile anuale prevăzute pentru sistemul de ajutor cuprind cheltuielile anuale prevăzute de sistem, având același temei juridic și destinat IMM-urilor care nu intră în domeniul de aplicare al Regulamentului (CE) nr. ‧/‧, ci în cel al Regulamentului (CE) nr
fr Affaires T-‧/‧ à T-‧/‧ et T-‧/‧ à T-‧/‧: Arrêt du Tribunal de première instance du ‧ septembre ‧- Diputación Foral de Álava e.a./Commission (Aides d’État- Avantages fiscaux octroyés par une entité territoriale d’un État membre- Réduction de la base imposable de l’impôt sur les sociétés- Décisions déclarant les régimes d’aides incompatibles avec le marché commun et ordonnant la récupération des aides versées- Association professionnelle- Recevabilité- Renonciation à un moyen- Qualification d’aides nouvelles ou d’aides existantes- Principe de protection de la confiance légitime- Principe de sécurité juridique- Principe de proportionnalité
ro Cauzele T-‧/‧-T-‧/‧ și T-‧/‧-T-‧/‧: Hotărârea Tribunalului de Primă Instanță din ‧ septembrie ‧- Diputación Foral de Álava și alții/Comisia (Ajutoare de stat- Avantaje fiscale acordate de o entitate teritorială a unui stat membru- Reducerea bazei de impunere a impozitului pe profit- Decizii prin care schemele de ajutor sunt declarate incompatibile cu piața comună și prin care se dispune recuperarea ajutoarelor plătite- Asociație profesională- Admisibilitate- Renunțare la un motiv- Calificarea drept ajutoare noi sau ajutoare existente- Principiul protecției încrederii legitime- Principiul securității juridice- Principiul proporționalității
fr Je vous rappellerai par conséquent que la proposition visant à ce que la procédure invoque la base juridique de l'article 70, qui exclut le Parlement, est inacceptable: nous demandons l'article 77.
ro Prin urmare, aș dori să vă reamintesc că este inacceptabilă propunerea ca procedura să invoce ca temei juridic articolul 70, care exclude Parlamentul: cerem folosirea articolului 77.
fr Ce dernier est informé suffisamment à l’avance de l’objet, du but et de la base juridique des contrôles et vérifications, de manière à pouvoir apporter toute aide nécessaire
ro Acesta din urmă este informat cu un timp rezonabil înainte cu privire la obiectul, scopul și baza juridică a controalelor și verificărilor, astfel încât să poată oferi asistență
fr soutient toutes les mesures visant à favoriser la transparence, l'État de droit et une meilleure gouvernance dans le secteur de l'énergie au travers de partenariats énergétiques avec les pays tiers en vue de créer des conditions juridiques mutuellement bénéfiques, ouvertes, transparentes, non discriminatoires et stables pour l'accès aux actifs en amont et pour les investissements et les échanges énergétiques, sur la base du principe de réciprocité et d'une concurrence équitable et transparente, garantissant que les revenus du commerce de l'énergie ne seront pas utilisés de façon abusive et détournés afin de financer le terrorisme
ro sprijină toate măsurile menite să promoveze transparenţa, statul de drept şi o mai bună guvernare în sectorul energetic, prin intermediul unor parteneriate energetice cu ţări terţe, în scopul creării unor condiţii juridice reciproc avantajoase, deschise, transparente, nediscriminatorii şi stabile pentru accesul la activele din amonte şi pentru investiţii şi comerţul cu energie, bazate pe principiul reciprocităţii şi al concurenţei loiale şi transparente, asigurându-se că veniturile din comerţul de energie nu vor fi utilizate abuziv şi deturnate în vederea finanţării terorismului
fr Certaines propositions du rapporteur vont nettement plus loin que ce que la base juridique permet, comme l'ont déjà fait remarquer MM. Herrero et Cashman.
ro Unele din propunerile raportorului merg mult mai departe de limitele temeiului juridic, după cum au menţionat deja domnii Herrero şi Cashman.
fr Règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ novembre ‧ concernant l’autorisation d’une préparation enzymatique à base d’endo-‧,‧-β-xylanase produite par Trichoderma reesei (ATCC PTA ‧), de subtilisine produite par Bacillus subtilis (ATCC ‧) et d’α-amylase produite par Bacillus amyloliquefaciens (ATCC ‧) en tant qu’additif pour l’alimentation des poulets d’engraissement, des canards et des dindes d’engraissement (titulaire de l’autorisation: Danisco Animal Nutrition; entité juridique: Finnfeeds International Limited
ro Regulamentul (CE) nr. ‧/‧ al Comisiei din ‧ noiembrie ‧ privind autorizarea unui preparat enzimatic de endo-‧,‧-beta-xilanază produsă de Trichoderma reesei (ATCC PTA ‧), de subtilizină produsă de Bacillus subtilis (ATCC ‧) și de alfa-amilază produsă de Bacillus amyloliquefaciens (ATCC ‧) ca aditiv pentru hrana puilor pentru îngrășat, a rațelor și a curcanilor pentru îngrășat (titularul autorizației: Danisco Animal Nutrition; entitate juridică: Finnfeeds International Limited
fr Le rejet unanime et décisif par le Parlement européen des dispositions proposées par le Conseil concernant le travail d'Europol indique clairement que les amendements apportés à la base juridique doivent maintenant être appliqués.
ro Respingerea comună şi decisivă de către Parlamentul European a dispoziţiilor propuse de Consiliu, cu referire la activitatea Europol, este un semnal clar că modificările bazei juridice trebuie puse în aplicare acum.
fr Le nouveau Traité introduira des modifications importantes dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice à la suite de l'introduction d'un certain nombre de bases juridiques.
ro Noul tratat va aduce schimbări majore în spaţiul de libertate, securitate şi justiţie ca rezultat al introducerii unei serii de noi temeiuri juridice.
fr Le vote sur ce rapport n'était qu'une simple formalité, puisque l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne nécessitait de toute manière une certaine adaptation de la base juridique et des actes délégués. Je voudrais néanmoins souligner l'importance que revêt l'efficacité énergétique dans l'industrie du bâtiment pour aider l'UE à atteindre son objectif de réduire, d'ici 2020, sa consommation énergétique et ses émissions de CO2 de 20 %, tout en augmentant dans la même proportion la quantité d'énergie produite à partir de sources renouvelables.
ro Deşi un vot favorabil acestui raport este doar o formalitate, pentru că punerea în aplicare a Tratatului de la Lisabona a necesitat o oarecare adaptare a temeiului juridic şi a actelor delegate, doresc totuşi să subliniez importanţa eficienţei energetice în industria de construcţii, atunci când este vorba despre atingerea ţintei UE de a reduce consumul de energie şi emisiile de CO2 cu 20 % şi de a mări producţia de energie provenind din surse regenerabile cu 20 % până în 2020.
fr considère que ces chiffres devraient toutefois être différenciés entre ceux qui sont effectivement des conséquences inévitables de nature juridique et budgétaire et ceux pour lesquels l'application concrète du système peut faire une différence; demande d'un point de vue budgétaire, qu'un rapport soit présenté avant le ‧ juin ‧, sur l'application du système de remboursement des frais de déplacement, sur la base de données précises et objectives
ro consideră, cu toate acestea, că ar trebui să se distingă în aceste cifre o parte care este într-adevăr o consecință inevitabilă de natură juridică și bugetară și o parte pentru care aplicarea efectivă a sistemului poate influența situația; din punct de vedere bugetar, solicită, așadar, un raport privind aplicarea sistemului de rambursare a cheltuielilor de deplasare, bazat pe date exacte și obiective, care să fie prezentat înainte de ‧ iunie
fr accueille favorablement l'intégration dans le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, tel qu'il figure dans le projet de traité de Lisbonne, d'une référence directe et claire aux valeurs sociales, culturelles et économiques du sport, laquelle constitue la base du cadre juridique de l'action communautaire à venir en la matière
ro salută includerea în textul Tratatului privind funcţionarea Uniunii Europene, astfel cum este prevăzut în proiectul de tratat de la Lisabona, a unei trimiteri directe şi clare la importanţa socială, culturală şi economică a sportului, care constituie baza cadrului juridic al viitoarelor acţiuni comunitare
fr Pour des raisons de sécurité juridique, ce régime est notifié, à compter du début de l'année ‧, sur la base de l'article ‧ du règlement (CE) no ‧/‧, qui concerne les investissements dans les exploitations agricoles
ro Din considerente de claritate juridică, începând cu ‧, sistemul de ajutoare este notificat Comisiei în conformitate cu articolul ‧ (Investiții în exploatațiile agricole) din Regulamentul (CE) nr
fr rapporteure. - Monsieur le Président, vingt-deux ans après le vote d'un texte qui avait déjà pour but d'assurer l'égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante, y compris leurs conjoints aidants, la Commission a enfin présenté une nouvelle proposition pour remplacer le texte de 1986, inefficace et édulcoré, mais elle l'a fait avec une base juridique plus solide.
ro Domnule preşedinte, la 22 de ani de la votarea unui text al cărui scop era acela de a asigura egalitatea de tratament între bărbaţii şi femeile care desfăşoară o activitate independentă, inclusiv în cazul soţilor colaboratori, Comisia a prezentat în final o propunere de înlocuire a textului din 1986, ineficient şi învechit, însă a făcut acest lucru apelând la o bază juridică mai solidă.
fr demande l’inclusion systématique, dans les instruments juridiques, de critères de référence clairs et précis en guise de conditions à la levée des sanctions; insiste notamment pour que ces critères soient établis sur la base d’une expertise indépendante et pour qu’ils ne soient pas modifiés dans le temps au gré des changements politiques au sein du Conseil
ro solicită includerea în mod sistematic în instrumentele juridice a unor criterii de referință clare și precise drept condiții pentru ridicarea sancțiunilor; insistă în special ca aceste criterii să fie stabilite pe baza unei evaluări independente și să nu fie modificate într-o etapă ulterioară în funcție de schimbările politice din cadrul Consiliului
Afficher la page 1. Trouvé 61588 phrase phrases correspondant à base juridique.Trouvé dans 20,317 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.