prononciation: IPA: tɛst də ɡʁo.sɛs

Les traductions dans chinois:

  • 妊娠试验   

Exemple de phrases avec "test de grossesse", mémoire de traduction

add example
Le Comité réitère sa préoccupation face à la situation des droits des femmes qui travaillent dans les zones franches industrielles (maquiladora), notamment le fait qu'elles ne puissent pas bénéficier d'une protection sociale et la persistance de pratiques discriminatoires comme les tests de grossesse委员会重申对边境加工业女工的劳工权利状况,包括无法获得社会保障以及怀孕测试等依然存在的歧视性做法的关切。
Le Comité demande à l'État partie de rendre sa législation du travail pleinement conforme à l'article ‧ de la Convention et d'accélérer l'adoption de l'amendement de la loi fédérale sur le travail pour éliminer l'obligation de se soumettre à des tests de grossesse委员会吁请缔约国使其劳工立法完全符合《公约》第 ‧ 条,并加速通过《联邦劳工法》修正案,取消怀孕测试要求。
Les femmes se soumettent souvent à un test de dépistage du VIH durant la grossesse妇女在怀孕时通常要检测艾滋病毒。
e) De prendre des mesures pour prévenir la transmission du VIH de mère à enfant, notamment en fournissant les médicaments essentiels, les soins appropriés pendant la grossesse, au moment de l'accouchement et après l'accouchement, des services de conseil et de tests volontaires et confidentiels aux femmes enceintes et à leurs partenaires, un soutien aux mères, par exemple sous forme de conseils sur les différentes formules d'alimentation des nourrissons et l'accès à des traitements, notamment antirétrovirauxe) 采取措施,防止幼儿经母体感染艾滋病毒,包括为孕妇及其侣伴提供基本药品,进行适当的产前、分娩及产后护理,提供自愿、保密的辅导和检测,并为母亲提供帮助,例如关于婴儿喂养办法的辅导和得到治疗,包括抗反转录病毒治疗
Les États parties ne devraient autoriser aucune forme de coercition, notamment la stérilisation non consensuelle, le dépistage obligatoire des maladies sexuellement transmissibles et les tests de grossesse obligatoires comme condition d'emploi, autant de pratiques qui violent le droit des femmes à la dignité et leur droit de donner leur consentement en pleine connaissance de cause缔约国不应允许任何形式的胁迫,如未经同意的绝育这种做法、强制性测试性病、或强制性妊娠测试,作为雇用条件,侵犯妇女的知情同意权和尊严。
Un nouvel alinéa a été ajouté à l'article ‧ du Code du travail, suivant lequel aucun employeur ne peut subordonner le recrutement de travailleuses, leur maintien dans l'emploi ou le renouvellement de leur contrat, ni la promotion ou la mobilité dans l'emploi, à l'absence ou à l'existence de l'état de grossesse, ni exiger à ces fins un certificat ou test destiné à vérifier si la travailleuse est ou n'est pas enceinte《劳工法》第 ‧ 条中新加了一款, 根据该款,任何雇主不得依据妇女是否怀孕来决定是否雇佣、继续雇佣女工或者准许其签订新的合同,或决定是否提升或调动工作职位,也不得为此而要求出示证明或进行检查,以查明女工是否怀孕。
Les femmes enceintes font l'objet d'une discrimination si elles souhaitent s'affilier au Fonds national d'assurance médicale (SZF) ou à une assurance médicale privée, car les femmes doivent subir un test de grossesse pour être acceptées如果孕妇自愿向国家健康保险基金或私人健康保险基金申请入保,她们会受到歧视,因为妇女必须进行怀孕测试,这是准许入保的条件之一。
Depuis ‧ le Ministère de la santé accorde la priorité à la prévention de la transmission du VIH pendant la grossesse, en mettant en oeuvre les mesures suivantes: a) recommandation du test de séropositivité aux femmes enceintes assistées par les services de santé publique; b) formation d'équipes hospitalières de soins ambulatoires et de soins de base pour les actions consultatives à mener avant et après les tests; et c) suivi thérapeutique des femmes enceintes séropositives en vue de leur fournir de l'AZT自 ‧ 年以来,卫生部通过执行以下行动对预防怀孕期间感染艾滋病病毒和艾滋病病毒的传播给予优先关注:a)建议由公共卫生部门帮助孕妇做艾滋病病毒检查;b)培训日间医院和基础保健小组从事检查前和检查后的咨询活动;以及c)对艾滋病病毒抗体阳性的孕妇进行治疗监督并且提供AZT。
Par exemple, les travailleuses migrantes peuvent avoir à présenter régulièrement un test de grossesse ou risquent la déportation si elles deviennent enceintes因为妇女在某些类别的移徙往往更为频繁,所以还有些法律条款尽管表面上中立,却对妇女有着过多的不利影响。
De nombreux tests effectués sur le terrain dans différents pays ont également prouvé son utilité pour les femmes désirant concevoir ou espacer leurs grossesses另外,该方法通过在世界不同国家的多次临床实验,已证明既能有效实现受孕,又能有效保持怀孕间隔。
District fédéral- Loi ‧ nterdit d'exiger un type quelconque de test de grossesse, ainsi que la preuve de la stérilisation ou de ligature de trompes, entre autres choses联邦区--第 ‧ 号法律--除其他外,规定禁止要求出示诊断妊娠的任何类型的化验以及绝育或输卵管结扎证明
Par exemple, une femme devra se rendre dans une clinique pour y passer un test de grossesse et dans une autre pour effectuer un test de séropositivité, ce qui peut avoir pour effet de renforcer les stigmates associés au VIH, en plus de n'être pas pratique et onéreux这不仅不切合实际,造成费用增加,而且可能会加重艾滋病毒/艾滋病感染者的耻辱感。
Une disposition en vigueur depuis le ‧ er juillet ‧ interdit l'obligation faite à l'employée de se soumettre à un test de grossesse ou de présenter une attestation qu'un tel test a été effectué, sauf si ce test est effectué dans le cadre d'un ensemble de tests d'aptitude au travail exigés par la législation en vigueur自 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日以来有一条现行规定禁止强制雇员作怀孕化验或者提交这种化验报告,但这种化验如果属于适用法规定进行的一套工作能力测验者除外。
Afin de dégager les consensus nécessaires aux réformes législatives et à l'approbation de nouveaux projets de loi et d'autres règlements sur l'équité et l'intégration sur le marché du travail, le STPS a complété l'action du Forum national sur la réforme du travail en publiant des avis, des analyses et des commentaires sur plus de ‧ initiatives concernant des questions comme l'interdiction d'imposer un test de grossesse négatif pour obtenir un emploi ou le garder; les garderies et les espaces réservés à l'allaitement dans les entreprises; les réformes des lois et des règlements sur les institutions de sécurité sociale; la violence au travail; la reconnaissance et l'appui du travail réalisé par les organisations de la société civile sur les thèmes de l'équité et de l'égalité des sexes为了一致通过司法改革、法律新修正案和其他有关平等的规定,以及全国劳动法改革论坛提出的劳工介入提案,劳动和社会福利部就下列方面提出的 ‧ 项提案发表了看法、分析结果和评论:不要求求职和保持职业时提供未怀孕证明,设立企业幼儿园和哺乳室,社会保障,劳动暴力,认可和支持从事平等和性别工作的民间社会组织等。
Le Comité est vivement préoccupé par la situation des femmes qui travaillent dans les maquiladoras (usines de sous-traitance), dont certaines doivent subir des tests de grossesse au moment du recrutement et en cours d'emploi, pour être licenciées si elles sont enceintes委员会对maquiladoras女工的情况深感关注,她们中有些人在受聘时或在工作期间要定期接受怀孕检查,如发现怀孕即遭到解雇。
Lesdites sanctions s'appliquent aux sociétés privées et organismes publics qui exigent des documents médicaux dans le but de tester la grossesse et la stérilisation该处罚适用于为控制怀孕和绝育情况而要求出具医疗文件的私人公司和公共机构。
Le Comité est profondément préoccupé par la situation des femmes employées dans les zones franches, qui représentent ‧ % de l'ensemble de la main-d'œuvre de ce secteur, vu la persistance de pratiques discriminatoires telles que l'exclusion des femmes pour cause de grossesse et l'obligation de fournir un test de grossesse au moment de l'embauche, et la fréquence des actes de violence tels que le harcèlement sexuel, malgré les dispositions de l'article ‧ du Code pénal garantissant la protection des femmes contre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail et malgré la loi ‧ qui protège les femmes contre toutes les formes de violence在免税区就业的劳动力总人数中,妇女占 ‧ %。 委员会对于这些妇女的境况深表忧虑,这是因为,尽管刑法第 ‧ 条保证妇女在工作场所不遭受性骚扰,而且第 ‧ 号法律保护妇女免受各种形式的暴力,但这一领域持续存在歧视现象,如以妇女怀孕为由对其进行排斥,雇用前要求妇女示未怀孕证明,而且暴力和性骚扰事件时有发生。
Parmi les lois discriminatoires, on trouve des dispositions qui empêchent les femmes migrantes d'amener leurs maris et leurs enfants, qui leur interdisent de venir les rejoindre ou qui leur demande de passer des tests de grossesse, l'interdiction de l'émigration des femmes sans la permission de leurs gardiens; enfin, des âges limites sur l'immigration et l'émigration qui ne s'appliquent qu'aux femmes et aux filles歧视性法律的实例包括:实行禁止或阻碍妇女移民让丈夫和孩子与其团聚或者要求对妇女移民进行妊娠测试的条款;禁止妇女在未经其监护人同意的情况下进行迁出移民;以及实行只适用于妇女和女孩的迁入移民或迁出移民年龄限制;可能要求妇女移民定期进行妊娠测试,否则,如果她们怀孕,将有被驱逐出境的危险。
D'exiger des femmes à la demande d'un emploi, pour être recrutées, de se soumettre au préalable à des tests de grossesse ou d'exiger d'elles la présentation du certificat médical correspondant强制要求求职妇女进行就职前检查,证实其是否处于妊娠期并要求其提供该检查的医疗证明,将此作为聘用的必要条件的行为
À cet égard, la Loi ‧ interdit aux employeurs de demander des tests de grossesse ou la preuve de stérilisation aux fins d'admission à un emploi ou de maintien des relations de travail prévues par la loi在这方面,第 ‧ 号法律禁止雇主为了录用或保持合法工作关系而要求提供怀孕检查或绝育证明。
afro-américaines, latino-américaines et amérindiennes ont été l'objet de campagnes de stérilisation ou bien de tests sélectifs de dépistage de stupéfiants- suivi de poursuites- à l'occasion d'une grossesse在美国,黑人、拉丁裔和印第安妇女成为绝育宣传运动的对象,被迫接受有选择的药物检查,并在孕期受司法检控。
On a conclu le Traité avec l'industrie de la sous-traitance à l'exportation pour faire supprimer la règle du test de grossesse en vue du recrutement des femmes, et pour maintenir les femmes dans l'emploi et promouvoir leurs droits s'appliquant au travail在非正规部门工作的妇女日益增加,她们的工作和收入很不稳定,妇女在边境出口加工业面临各种各样的歧视,特别是她们很少能获得技术工作或高层管理职位。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés对女工进行妊娠检测一事也不真实。
Conformément au paragraphe ‧ de cette réglementation, les cliniques scolaires et universitaires assurent aux filles de ‧ à ‧ ans des services de diagnostic précoce, de prévention et de traitement des dysfonctionnements du système reproducteur, des tests de grossesse, des soins aux jeunes filles utilisant des méthodes modernes de contraception, des soins postérieurs à l'avortement et des moyens de contraception; le maintien des polycliniques pour enfants, des consultations pour femmes et des établissements gynécologiques est assuré, de même que la réalisation d'activités de sensibilisation根据《条例》第 ‧ 条,在学生诊所少年医务室对 ‧ 至 ‧ 岁的女孩就损害其生殖系统发育的情况做早期确诊、预防和治疗;根据性成熟的特点,预测生殖机能的当前状况,对采用现代避孕法的女孩做疾病系统防治,人工流产后的健康恢复,避孕药的选择;儿童诊所、妇女保健及妇科病咨询防治所和妇科住院部的连续性;开展宣传说明工作。
La discrimination entre les sexes lors du recrutement et des promotions, ainsi qu'en ce qui concerne la grossesse- y compris la soumission à des tests de grossesse- de même que le harcèlement sexuel sur le lieu de travail, persistent. [Dans certains pays, [les droits]/[l'accès] des femmes [à égalité avec les hommes], à la propriété foncière, au contrôle de la terre, et à d'autres formes de propriété, ainsi qu'à l'héritage n'est toujours pas reconnu dans la législation nationale[在一些国家的]正规经济部门,[许多]技能和经验与男子不相上下的妇女,因为性别而得到较低的工资,收入和职业调动的可能性都比男子要低[在全球各地/所有国家]尚未[充分]实现男女的同工同酬、或是同值工作同等报酬。
Afficher la page 1. Trouvé 4184030 phrase phrases correspondant à test de grossesse.Trouvé dans 626,046 ms.Les mémoires de traduction sont créés par des humains, mais aligné par ordinateur, ce qui pourrait provoquer des erreurs. Ils viennent de plusieurs sources et ne sont pas vérifiées. Soyez averti.